Translation of "put out for" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Put them out. Put the flames out! It's my palace!
ابعدوا النيران,ان هذا القصر لى
Put it out.
تكلم
Put it out!
! أطفئها
People put buckets out ...
عادة يضع الناس أسطل الماء في المباني حين يحصل تسرب
Put out that cigar!
أطفىءهذاالسيجـار!
Put out that light.
أبعدي هذا الضوء
He put us out.
و طردنا خارج المزرعة
Put it out! Please!
اطفئ النور من فضلك
I'll put it out!
! سأطفئها
Put out that cigarette!
ضعتلكالسيجارةبعيدا !
Put that dog out!
ض ع ذلك الكلب خارج!
Put them out there!
ارفعوهن
Put out the lights.
. إغلقى الأنوار
Put the fire out!
اطفئوا النار!
Put out that net for the flying act. Get this horse out. Girls, don't stand there!
ضع تلك الشبكة لاستعراض القفز واخرج هذا الحصان ، أخلوا المكان
Put out her nude album.
سأطرح ألبومها الناقص
And put out those candles.
وأطفئوا هذه الشموع
..the way I put out.
بالطريقة التى أعرفها جيدا ...
They'd put out his eyes.
أخمدوا نور عينيه.
Read their speeches those put out not for Western ears, but for their own.
وما عليك إلا أن تقرأ خطب قادة الجماعة ــ تلك التي لا تستهدف آذان الغربيين بل تخاطب المنتسبين إليها.
Put me next to her tonight, and I'll find out for you.
ضعينى بجوارها الليلة وسأعرف لك كل شئ
Put the things away. I'm going out for a breath of air.
انتظريني، أريد أن أتنسم بعض الهواء.
As for the other night, miss, put it out of your mind.
أما بالنسبة إلى الليل ة الآخيرة،أنسة، ارميها خارج عقلك
Put out the cigarette. I will!
أطفيء سيجارتك سأفعل
Good, now put the incense out.
الرجل يتحدث لغته الأصلية جيد، أطفئ البخور الآن.
Put it out of your mind.
أنفضيه خارج ذهنك
Mr. Travers was quite put out.
ان السيد ترافرز قد انتهى تماما
But you can't put her out.
لكنك لا تستطيعين وضعها بالخارج!
Thank you. Won't put you out?
شكرا لك، إن كان ذلك لن تزعجك
Kiss can put out the fire
قبلتك ، يمكننا أن ت طفئ النار
Courage, Harufa. Put out the fire.
تشجع هاروفا إخمد النيران
Well, you put the light out...
حسنا , تطفأ الانوار... .
Shall we put out the light?
هل نطفىء الأنوار الآن
So let me put that negative 2 out there, but that'll just kind of hang out for awhile.
اذا دعوني اضع الـ 2 هنا، لكنها ستبقى هكذا لفترة قصيرة
And he even put out a book called Rosey Grier's Needlepoint for Men.
ومن ثم كتب كتابا عن هذه الهواية يسمى كتاب روزي جارير عن الخياطة للرجال
Phillip, where did you put those books you set out for Mr Kentley?
(فيليب) أين وضعت هؤلاء الكتب التى أعددتها للسيد (كنتلى)?
I'll put my hand out for a shake, and when he looks down...
ساخرج يدى لمصافحته وعندما يطأطأ راسه... .
2 MUSlCIAN Pray you put up your dagger, and put out your wit.
2 الموسيقار صلي لك طرح خنجر الخاص ، واخماد الطرافة الخاص.
The National Directorate of Roads and Bridges has put out tenders for this work.
وأعلنت اﻹدارة الوطنية للطرق والجسور عن قبول عطاءات ﻹنجاز هذه اﻷعمال.
1968, I put out the Whole Earth Catalog. Was mister natural for a while.
وفي عام 1968 . . خضت في كتاب دليل الارض.. وكنت مهوسا به لفترة من الزمن
Now to put this in perspective, let me just zoom out for a minute.
الآن، لكي نضع هذا الأمر في سياقه ، لننظر إليه من منظور مصغر للحظة.
You were cut out for a bachelor before you were put in your cradle.
كنت عازبا قبل أن توضعي في مهدك.
The fire fighters put out the fire.
أطفأ رجال الإطفاء الحريق.
As McNamara put it, We lucked out.
وكما قال ماكنمارا كنا محظوظين .
So when the stars are put out ,
فإذا النجوم طمست محي نورها .