Translation of "put our" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Let not our looks put on our purposes. | ولا تدعوا مظهرنا يفضح ما ننتويه |
You have put our case perfectly. | قليلا حول من أنت. |
You have put our case perfectly. | يجب أن تجعل حالتنا بأفضل حال |
Now down there, we'll put our pits and then our snares and our entanglements. | هناك بالأسفل سنصنع حفرنا و فخاخنا وش راكنا |
We will simply put down our weapons... | سيكون هناك قتلى أكثر,أتفهم |
We will simply put down our weapons... | نعم! هل كل شخص بخير |
Put the 15 on our bill, Doc. | أض ف الـ 15 جنيها إلى فاتورتنا. |
When this outlet becomes monitored, we put our hands on our hearts. | هنا نضع يدنا على قلوبنا . |
We put our toes in and we go up to our neck. | ما إن تطال اقدامنا المشكلة حتى نفكر على الفور في النهاية |
So let's put our number line right there. | دعونا نضع خط الاعداد هنا |
Get us to put our thumbimpression on anything! | ! ت غار لوضع إبهامنا على أي شئ |
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve. | بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور. |
Let's do more for our teachers. Let's put more computers in our schools. | هيا بنا نعمل أكثر من أجل مدرسينا. دعونا نضع أجهزة حاسوب أكثر في مدارسنا. |
We decided that we needed to put our money where our mouth is. | قررنا أن ننفق المال في سبيل ما نؤمن به |
We put the car back at the center of our thoughts, and we put love, | لقد وضعنا السيارة في قلب فكرنا, و وضعنا الحب, |
We must take our unspoken honesty towards life and put that into our works, | يجـب علينـا إظهـار إخـلاصنا تجـاه الحيـاة مـن خـلال عملنـا |
Once you put those on, you're under our watch. | الوقت الذي تضع هذ فستكون تحت مراقبتنا |
It's another thing to put in our tool kit. | إنها إضافة أخرى للأدوات التي لدينا |
And I'll put negative 1 in for our y's. | واعوض بـ 1 بدلا من y |
We'll not put our names to anything wrongly written! | لن نضع اسماءنا على شئ كتب خطأ |
Now we can put our cards on the table. | الآن يمكننا كشف أوراقنا على الطاولة |
We put our hands to a bargain, Captain Harris. | لقد أتفقنا ، وللوفاء بما تعهدت |
I can put it in our nudist camp fund. | و لكن لو تحب بإمكاني اضافتها لتمويل معسكر العراة خاصتنا |
We put our faith in Thomson and he ran. | وضعنا ثقتنا في طومسون و ركض . |
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus. | لذا فالعالم كله يصبح خارج التركيز, ونركز على الجانب البصري. |
We must put our mind to this as we do to put a man on the moon. | يجب ان نستخدم عقولنا كما استخدمناها لإرسال إنسان إلى القمر |
Now, our compassion is supposed to be put in action. | الآن , من المفترض أن تفكيرنا فى الرحمه لابد أن يكون محل تنفيذ . |
We Argentines put our hearts first and maybe think later. | أما نحن الأرجنتينيون فإننا نضع قلوبنا أولا ثم ربما نفكر لاحقا . |
It does help us to put perspective on our situation. | أكثر الناس أهمية في الإيثار الفع ال |
That's where we put our people in the MRI machine. | ذلك حيث وضعنا الناس في آلة تصوير الرنين المغنطيسي. |
It's actually put together by Matt Diffee, one of our cartoonists. | لقد تم جمعها بفي الواقع من قبل مات ديفين، أحد رسامينا. |
We actually put an expiry date on all our childhood problems. | و لقد وضعنا تاريخا لانتهاء تلك المشاكل |
I'm afraid we have to put off our play for tonight. | أخشى أننا مضطرون لتأجيل مسرحيتنا لهذه الليلة |
We are here to put our signatures to the LarrabeeTyson merger. | نحن هنا لنوقع على اتحاد لارابي وتايسون |
Susan, if we was to put our heads together in Oregon, | سوزان، وإذا وضعنا رؤوسنا معا في ولاية أوريغون... بأكثر من طريقة واحدة نحن يمكننا أن نزرع أشجار التفاح |
Put our steps end to end, we'd be on the moon. | لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر |
Let's put away our books and let's pretend it's Flora's birthday. | دعنا نضع جانبا ك ت ب نا ودعنا ن د عي بأن ه عيد ميلاد فلورا. |
We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face. | ويتعين علينا أن نترك خصوماتنا القديمة من خلفنا وأن نلتفت إلى المشاكل التي تواجه بلدينا . |
Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks. | لأن ما نفعله هو أننا نأخذ الدهون من مؤخرتنا ونضعها فى وجنتنا . |
We have brought down other money in our hand to buy food. We don't know who put our money in our sacks. | وانزلنا فضة اخرى في ايادينا لنشتري طعاما. لا نعلم من وضع فضتنا في عدالنا |
Whence our decision to put our long term programme under the auspices of the Economic and Social Council. | وقد كان هذا هو ما دفعنا إلى وضع برنامجنا الطويل الأجل تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
He ordered the jailers to put our feet up to beat us. | كان يأمر سجانيه بأن يعلقوا أقدامنا ليضربنا. |
As another participating leader put it, our global village needs global democracy. | وكما قال زعيم آخر مشارك، فإن قريتنا العالمية تحتاج إلى ديمقراطية عالمية. |
First, that we put our house in order on the national level. | أوﻻ، ترتيب البيت على المستوى الوطني. |
Our government is going to put in six new nuclear power stations. | ستقوم حكومتنا بتنصيب ست محطات إنتاج طاقة نووية جديدة. |