Translation of "put our" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Let not our looks put on our purposes.
ولا تدعوا مظهرنا يفضح ما ننتويه
You have put our case perfectly.
قليلا حول من أنت.
You have put our case perfectly.
يجب أن تجعل حالتنا بأفضل حال
Now down there, we'll put our pits and then our snares and our entanglements.
هناك بالأسفل سنصنع حفرنا و فخاخنا وش راكنا
We will simply put down our weapons...
سيكون هناك قتلى أكثر,أتفهم
We will simply put down our weapons...
نعم! هل كل شخص بخير
Put the 15 on our bill, Doc.
أض ف الـ 15 جنيها إلى فاتورتنا.
When this outlet becomes monitored, we put our hands on our hearts.
هنا نضع يدنا على قلوبنا .
We put our toes in and we go up to our neck.
ما إن تطال اقدامنا المشكلة حتى نفكر على الفور في النهاية
So let's put our number line right there.
دعونا نضع خط الاعداد هنا
Get us to put our thumbimpression on anything!
! ت غار لوضع إبهامنا على أي شئ
By changing our environment, we put new pressures on our bodies to evolve.
بتغيير البيئة. وضعنا ضغوطا جديدة على أجسادنا لتتطور.
Let's do more for our teachers. Let's put more computers in our schools.
هيا بنا نعمل أكثر من أجل مدرسينا. دعونا نضع أجهزة حاسوب أكثر في مدارسنا.
We decided that we needed to put our money where our mouth is.
قررنا أن ننفق المال في سبيل ما نؤمن به
We put the car back at the center of our thoughts, and we put love,
لقد وضعنا السيارة في قلب فكرنا, و وضعنا الحب,
We must take our unspoken honesty towards life and put that into our works,
يجـب علينـا إظهـار إخـلاصنا تجـاه الحيـاة مـن خـلال عملنـا
Once you put those on, you're under our watch.
الوقت الذي تضع هذ فستكون تحت مراقبتنا
It's another thing to put in our tool kit.
إنها إضافة أخرى للأدوات التي لدينا
And I'll put negative 1 in for our y's.
واعوض بـ 1 بدلا من y
We'll not put our names to anything wrongly written!
لن نضع اسماءنا على شئ كتب خطأ
Now we can put our cards on the table.
الآن يمكننا كشف أوراقنا على الطاولة
We put our hands to a bargain, Captain Harris.
لقد أتفقنا ، وللوفاء بما تعهدت
I can put it in our nudist camp fund.
و لكن لو تحب بإمكاني اضافتها لتمويل معسكر العراة خاصتنا
We put our faith in Thomson and he ran.
وضعنا ثقتنا في طومسون و ركض .
So here the world is put out of focus, while our visual dependence is put into focus.
لذا فالعالم كله يصبح خارج التركيز, ونركز على الجانب البصري.
We must put our mind to this as we do to put a man on the moon.
يجب ان نستخدم عقولنا كما استخدمناها لإرسال إنسان إلى القمر
Now, our compassion is supposed to be put in action.
الآن , من المفترض أن تفكيرنا فى الرحمه لابد أن يكون محل تنفيذ .
We Argentines put our hearts first and maybe think later.
أما نحن الأرجنتينيون فإننا نضع قلوبنا أولا ثم ربما نفكر لاحقا .
It does help us to put perspective on our situation.
أكثر الناس أهمية في الإيثار الفع ال
That's where we put our people in the MRI machine.
ذلك حيث وضعنا الناس في آلة تصوير الرنين المغنطيسي.
It's actually put together by Matt Diffee, one of our cartoonists.
لقد تم جمعها بفي الواقع من قبل مات ديفين، أحد رسامينا.
We actually put an expiry date on all our childhood problems.
و لقد وضعنا تاريخا لانتهاء تلك المشاكل
I'm afraid we have to put off our play for tonight.
أخشى أننا مضطرون لتأجيل مسرحيتنا لهذه الليلة
We are here to put our signatures to the LarrabeeTyson merger.
نحن هنا لنوقع على اتحاد لارابي وتايسون
Susan, if we was to put our heads together in Oregon,
سوزان، وإذا وضعنا رؤوسنا معا في ولاية أوريغون... بأكثر من طريقة واحدة نحن يمكننا أن نزرع أشجار التفاح
Put our steps end to end, we'd be on the moon.
لنخطو الخطوة تلو الاخرى سنجد انفسنا فوق القمر
Let's put away our books and let's pretend it's Flora's birthday.
دعنا نضع جانبا ك ت ب نا ودعنا ن د عي بأن ه عيد ميلاد فلورا.
We should put our ancient animosities behind us to attend to the problems our two nations face.
ويتعين علينا أن نترك خصوماتنا القديمة من خلفنا وأن نلتفت إلى المشاكل التي تواجه بلدينا .
Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks.
لأن ما نفعله هو أننا نأخذ الدهون من مؤخرتنا ونضعها فى وجنتنا .
We have brought down other money in our hand to buy food. We don't know who put our money in our sacks.
وانزلنا فضة اخرى في ايادينا لنشتري طعاما. لا نعلم من وضع فضتنا في عدالنا
Whence our decision to put our long term programme under the auspices of the Economic and Social Council.
وقد كان هذا هو ما دفعنا إلى وضع برنامجنا الطويل الأجل تحت إشراف المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
He ordered the jailers to put our feet up to beat us.
كان يأمر سجانيه بأن يعلقوا أقدامنا ليضربنا.
As another participating leader put it, our global village needs global democracy.
وكما قال زعيم آخر مشارك، فإن قريتنا العالمية تحتاج إلى ديمقراطية عالمية.
First, that we put our house in order on the national level.
أوﻻ، ترتيب البيت على المستوى الوطني.
Our government is going to put in six new nuclear power stations.
ستقوم حكومتنا بتنصيب ست محطات إنتاج طاقة نووية جديدة.