Translation of "put me off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't put me off. | أجيبيني |
If they don't take me off nights and put me on days, I'm gonna... | لو لم يعطونى ورديه الليل ... و يجعلونى اعمل بالنهار، لكنت |
With the brakeman. He wanted to put me off back there. | مع رجل المكابح الذي أراد طردي |
The spectacle this afternoon with Mr. Petersen put me off my feed. | منظر السي د (بيترسن) بعد ظهر اليوم أخرجني عن شعوري، أنـا آسف |
Put off thy shoes from off thy feet. | قـال اللــه سبحانـه وتعــالــى إخلع نعليك من قدميك |
Would music put you off? | هل ستضايقك الموسيقى |
Josef will put them off. | فسيقوم جوزيف بتضليلهم |
Thou hast turned for me my mourning into dancing thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness | حولت نوحي الى رقص لي. حللت مسحي ومنطقتني فرحا |
I'm glad you put it off. | سعيد لأنك تأجله |
You can't put it off again. | لا يمكن أن نماطل مرة أخرى |
I was right. You're just trying to put it off. You don't really want to marry me. | لقد كنت على حق ، إنك تحاول أن تنهى الموضوع ، إنك لا تريد حقا أن تتزوجنى |
So neither I, nor my brethren, nor my servants, nor the men of the guard which followed me, none of us put off our clothes, saving that every one put them off for washing. | ولم اكن انا ولا اخوتي ولا غلماني ولا الحراس الذين ورائي نخلع ثيابنا. كان كل واحد يذهب بسلاحه الى الماء |
Can't you put it off until tomorrow? | ألا يمكنك أن تأجلها إلى الغد |
Oh, I'm not that easily put off. | ليس من السهل التخل ص مني |
What turns me off is ... and You turn me off when ... | ما يغلقني هو ... و أنت تغلقني عندما ... |
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me. | عالما ان خلع مسكني قريب كما اعلن لي ربنا يسوع المسيح ايضا. |
You steer me a true course through the channel and I'll put ye off on yon spit of land. | إذا أمسكت بالمقود حتى نهاية القناة فاني سأنزلك عند اليابسة هناك |
See me off? | توديعي |
Get off me! | ابتعدي عني |
Tipping me off? | يمدنى بالمعلومات |
Let off me! | اتركوني عليه! |
Let off me! | دعـني ! |
Lay off me! | اصمتي. |
Get off me. | اتركني |
They're scared and trying to put it off. | هم خائفون ويحاولون فقط تأجيل الأمر |
It's gonna put her right off to sleep. | هذا سيجعلها تخلد إلى النوم |
If you insist, I can put it off. | إن أصريت يمكنني أن ألغي حفلتي |
I can put it off another few days. | استطيع ان اصبر لبضع دقائق اخرى |
I'll not gonna have it put off anymore. | أنا لن أدع هذا الأمر يستمر أكثر من ذلك |
Put on Patricia. I'll turn off the lights. | ضع باتريشيا إغلقوا الأنوار. |
Take it off and put on a uniform. | شكرا لك، طبيب |
Put me down! | دعوني |
Put me down! | دعني |
Put me down! | أتركني ! |
Put me down! | أنزلنى ا لى الارض |
Put me down! | أنزلني |
Put me down. | . مات أنزلنى |
Put me down! | انزلوني ، انزلوني |
Put me down. | أنزلني! |
Put me down. | انني احذرك , ان لم تضعني ارضا فأقسم |
Put me down. | أنزلني الى الأسفل |
Put me down! | دعني أرضا . |
Put me down! | أنزلني |
Put me down! Put me down! I can walk on my own. | انزلني ارضا ، انزلني ارضا ، استطيع ان امشي بنفسي. |
...That pisses me off. | هو أيضا كاتب مسرحي، كاتب سيناريو. |