Translation of "put a ban" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Then, in 2002, animal welfare advocates put a proposal to ban sow stalls on the ballot in Florida.
ثم في العام 2002 نادت جماعات رعاية الحيوان في ولاية فلوريدا بطرح مشروع قانون حظر تقييد إناث الخنازير في المرابط للتصويت.
Ban has tirelessly emphasized the need to put sustainable development at the center of our thinking.
ولقد أكد بان كي مون بلا كلل أو ملل على الحاجة إلى وضع التنمية المستدامة في صلب تفكيرنا.
His career ban is absolute... Who said anything about a career ban?
هذا شيء لا يمكن حظره هل تود المحاولة
Sweden has proposed such a ban.
وقد اقترحت السويد فرض هذا الحظر.
Ban.
إمنع
Ban Ki Moon has a tough job.
والحقيقة أن بان كي مون يتولى منصب شاق للغاية.
A. Nuclear Test Ban . 25 26 7
تدابير شفافية تتصل بتجارب اﻷسلحة النووية
Travel ban
ثامنا الحظر على السفر
Travel ban
ثالثا المنع من السفر
Travel ban
2 حظر السفر
Travel ban
رابعا حظر السفر
Travel ban
2 الحظر على السفر
Travel ban
ثامنا حظر السفر
Ban Nickname
إقصاء الاسم المستعار
Ban Peer
النظراء الممنوعون
Ban Player
لاعب محجوب
Sha ban
شعبان
Sha ban
رمضان
Ban Peer
احظر النظير
(i) A comprehensive test ban on nuclear weapons
١ حظرا شامﻻ لتجارب اﻷسلحة النووية
The moment you put something critical in a blog, even if you manage to ban it immediately, it will still spread around thousands and thousands of other blogs.
اللحظة التي تضع فيها شيئا حرجا في المدونة، حتى إذا قررت أن تحظرها مباشرة، فأنها تنتشر في آلالاف وآلالاف المدونات الاخرى.
(a) Implementation of a two month ban on catching shrimp
(أ) تنفيذ حظر على صيد الجمبري لمدة شهرين
C. Travel ban
جيم فرض الحظر على السفر
Last. fm Ban
لاست. إف إم
Ban this track
احظر هذه المقطوعة
Do Not Ban
لا تحجب
of Sha ban
من شعبان
of Sha ban
من رمضان
Ban is blank.
الحظر أسودا
Now some MPs are calling for a permanent ban.
والآن يدعو بعض نواب البرلمان إلى فرض حظر دائم على تصدير الماشية الأسترالية إلى إندونيسيا.
Many hope it will be a first step towards a ban.
ويأمل كثيرون أن يكون هذا التحرك بمثابة خطوة أولى نحو الحظر.
Welcoming the decision of the Conference on Disarmament to give to its Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban a mandate to negotiate such a ban,
وإذ ترحب بقرار مؤتمر نزع السﻻح منح لجنته المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية وﻻية التفاوض بشأن ذلك الحظر،
The Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban now has a rolling text, which marks the beginning of earnest efforts to achieve a comprehensive test ban.
إن اللجنة المخصصة المعنية بحظر التجارب النووية لديها اﻵن مسودة، تعتبر إيذانا ببداية الجهود المخلصة لتحقيق الحظر الشامل للتجارب.
Arms and travel ban
ثالثا الأسلحة
Other travel ban violations
انتهاك آخر للحظر المفروض على السفر
End of Ban List.
نهاية قائمة الطرد.
Jean Nouvel, Shigeru Ban,
جان نوفيل وشيجيرو بان
The Kingdom of Morocco, which supports a total ban on nuclear tests, has signed and ratified the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty.
11 وقد وقـ ـعت المملكة المغربية، التي تناصـر فرض حظـر شامل على التجارب النووية، معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وصدقتهـا.
The niqab ban did not come as a total surprise
حظر النقاب لم يكن مفاجأة
Comprehensive nuclear test ban treaty (A C.5 48 34)
معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية (A C.5 48 34)
Negotiations on such a ban should commence without further delay.
وينبغي أن تبدأ المفاوضات بشأن هذا الحظر دون مزيد من التأخير.
5th of this year after a 7 year career ban.
انتحر جيرسكا في 5 مارس من هذا العام
quot 3. Also in 1993, it established and put into operation a one year plan for enforcing the ban on drift net fishing that utilizes six patrol vessels for a total of 460 days.
quot ٣ وفي عام ١٩٩٣ أيضا، وضعت اليابان وأنفذت خطة مدتها عام واحد ﻹعمال الوقف المفروض على صيد اﻷسماك بالشباك العائمة، وذلك باستخدام ستة مراكب خفر لفترة ٤٦٠ يوما.
Ban on protests The government has not specified the duration of the ban on protesting.
منع التظاهر
The ban originates from the period when the ban on brothels was still in force.
ويرجع هذا المنع إلى الفترة التي كان الحظر لا يزال مفروضا فيها على بيوت الدعارة.