Translation of "push things forward" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Push on forward.
إستمرللأمام.
Democracy will push the ruling family forward.
ولابد وأن تؤدي العملية الديمقراطية إلى دفع الأسرة الحاكمة إلى الأمام.
It's women who actually push history forward.
في الواقع المرأة هي التي تدفع التاريخ إلى الأمام.
Push this idea a little bit forward.
ندفع هذه الفكرة قليلا للأمام.
We need conflict to push us forward
الصعوبات لا بد منها ليظهر التطور و الإيجابي في حياتنا
How do we push this technology forward?
كيف يمكننا دفع هذه التقنية إلى الأمام
You push on something, and it moves forward.
تدفع شيئا ما ثم يتحرك إلى الامام.
When you wanna load, you push the safety catch forward, open the bolt, push in your clip,
اضغطى على زر الأمان وافتحى الفوهة
Micro information and micro exchange can push forward real change.
وعلى هذا فإن المعلومات الجزئية و التبادل الجزئي من الممكن أن يدفعا التغيير الحقيقي إلى الأمام.
This respite offers an ideal opportunity to push forward with reforms.
وتشكل فترة الراحة المؤقتة هذه الفرصة المثالية للمضي قدما في الإصلاحات.
Turn to the person next to you, push your lower jaws forward.
و يلتفتون للشخص الذي بجانبهم، إدفع ذقنك للامام و ألتفت للشخص الذي بجانبك
Australia will continue to support practical measures to push the peace process forward.
وستواصل أستراليا دعم التدابير العملية الرامية إلى دفع عملية السلام إلى الأمام.
I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward.
اريد من كل الحضور ان يدفعوا بذقونهم للأمام،
This will probably be the leading factor to push forward a revolution in the country.
وقد يكون هذا هو العامل الأساسي الذي سيؤدي إلى اندلاع ثورة في البلاد.
We have recently gathered the warring factions in Akosombo to push the peace process forward.
وقد جمعنا مؤخرا الفئات المتحاربة في أكوسومبو للنهوض قدما بعلمية السﻻم.
But we can't abandon it now we have to push forward, get fusion to happen.
لكن لا يمكننا التخلي عنه الآن. ينبغي أنه ندفعه قدما ، وأن نحقق حدوث الإنصهار.
This session should serve to push forward reforms of the United Nations and strengthen its role.
ينبغي لهذه الدورة أن تسير قدما بإصلاحات الأمم المتحدة وأن تعزز دورها.
And we all look forward to those things.
وجميعا نتطلع لمثل هذه الامور
Further efforts were required to push things forward, because competition related provisions of international agreements had often not been fully implemented and might not suffice to deal with problems of weaker players.
ورأى ضرورة لبذل مزيد من الجهود المطلوبة لإحراز تقدم في هذا الشأن لأن الأحكام المتعلقة بالمنافسة في الاتفاقيات الدولية كثيرا ما لم تنفذ تنفيذا كاملا وقد لا تكفي لمعالجة المشاكل التي تواجه الأطراف الضعيفة.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط
Push, Georgie push!
ادفع يا جورجى ، إدفع إننى أدفع
Push, Georgie push!
ادفع يا جورجى ، إدفع ماذا تظن أننى فاعل
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
جسديا او عقليا يجب ان تضغط، تضغط، تضغط
Members must push ahead to ratify the 2008 quota increase, and to move forward the 2010 quota review.
ويتعين على البلدان الأعضاء أن تمضي قدما في التصديق على زيادة حصص 2008، ثم تنتقل إلى مراجعة حصص 2010.
More significant are Europe s other ongoing trade negotiations, which could be used to push the TPP TTIP agenda forward.
وتشكل مفاوضات التجارة الأخرى الجارية في أوروبا، والتي يمكن استخدامها لدفع أجندة الشراكة عبر المحيط الهادئ وشراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي إلى الأمام، أهمية بالغة.
Push it, people. Push it.
ادفعوها , يا ناس ادفعوها
Moving forward, the Internet allowed things to scale even more.
والآن مع شبكة الانترنت استطاعت الجريمة أن تكبر أكثر.
Secretary of State Condoleezza Rice s efforts to push the peace process forward during her last years in office seem genuine.
ويبدو أن الجهود التي تبذلها وزيرة خارجية الولايات المتحدة كونداليزا رايس لدفع عملية السلام إلى الأمام أثناء سنواتها الأخيرة في منصبها هي جهود صادقة.
That being the case, Obama needs to build a strong team of experienced Korea hands to push the agenda forward.
وما دام الأمر كذلك فلابد وأن يستعين أوباما بفريق قوي من الخبراء الكوريين المخضرمين من أجل دفع جدول الأعمال إلى الأمام.
I would like to express my delegation's gratitude for his strong effort to push forward the United Nations reform agenda.
وأود أن أعرب له عن امتنان وفدي لجهده الحثيث من أجل المضي قدما ببرنامج إصلاح الأمم المتحدة.
Don't you push. Don't you push!
لا تدفعنى
This gives you some of the things that propelled me forward.
التي دفعت بي إلى الأمام. ستلاحظون أن هناك معركة في حياتي
And push! David Gallo says, Push yourself.
و الضغط ! دافيد جالو قال اضغط على نفسك
Now push hard. Get up. Push hard.
ادفعوا بقوة.
Push.
ادفعوا.
Push!
! أدفع !
Push!
, إدفع!
Believers , do not push yourselves forward in the presence of God and His Messenger . Fear God God hears all and knows all .
يا أيها الذين آمنوا بالله ورسوله لا تقضوا أمر ا دون أمر الله ورسوله من شرائع دينكم فتبتدعوا ، وخافوا الله في قولكم وفعلكم أن يخال ف أمر الله ورسوله ، إن الله سميع لأقوالكم ، عليم بنياتكم وأفعالكم . وفي هذا تحذير للمؤمنين أن يبتدعوا في الدين ، أو يشرعوا ما لم يأذن به الله .
Not knowing your worth and not having anyone around you to guide you, to believe in you, and to push you forward?
عدم الاعتراف بقيمتكم وألا يكون أحد إلى جانبكم لإرشادكم، والإيمان بكم، ودفعكم إلى الأمام
All they needed was a little push. A push.
كل ما احتاجوه كان بعض التحفيز التحفيز
I am willing to stand up and be counted and move things forward.
وأنا على استعداد للوقوف والتصدي والمضي قدما
What's the role of the public versus the private as things go forward?
ماذا يحكم العام ضد الخاص مع تقدم الامور
And instead of that point and click, it's like a push and pull, things collide as you'd expect them.
وبدلا عن المؤشر والنقر، أنها تدفع وتسحب
push button
زر ضغط
Push Button
زر الضغط

 

Related searches : Push Things - Push Forward - Push Boundaries Forward - Push You Forward - Push Project Forward - Push Something Forward - Push It Forward - Push Forward With - Push Him Forward - Pushing Things Forward - Move Things Forward - Bring Things Forward - Drive Things Forward - Take Things Forward