Translation of "pursue this approach" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Approach - translation : Pursue - translation : Pursue this approach - translation : This - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is planned to pursue this approach more widely in the future (see sect. VI below). | ومن المخطط له مواصلة هذا النهج على نطاق أكثر اتساعا في المستقبل )انظر الفرع السادس أدناه(. |
The system should also pursue a comprehensive, integrated and multidimensional approach to development. | وينبغي لها أيضا أن تتوخى نهجا شاملا ومتكاملا ومتعدد الأبعاد. |
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development | '2 متابعة ما تضطلع به من أنشطة تشجيعا لاتباع نهج في التعاون الإنمائي قوامه حقوق الإنسان |
(ii) To pursue their activities in promoting a human rights based approach to development | '2 متابعة ما تضطلع به من أنشطة تشجيعا لاتباع نهج في التعاون الإنمائي قوامه حقوق الإنسان |
Now you pursue this guy, gesticulating. | بالتأكيد ستتبع هذا الشخص متساءلا . |
FAO supported the common United Nations system framework for the programme approach and had taken steps to pursue such an approach systematically in its activities. | وتؤيد الفاو إطار النظام الموحد لﻷمم المتحدة للنهج البرنامجي واتخذت خطوات ﻻتباع مثل هذا النهج بطريقة منهجية في أنشطتها. |
The United Nations should therefore endeavour to mobilize international efforts to pursue a new approach to development. | وهذا هو السبب في أنه يتعين على اﻷمم المتحدة أن تعمل جاهدة على تعبئة الجهود الدولية للتوصل إلى نهج جديد في مجال التنمية. |
They also struggled to pursue a united approach to Azerbaijan and Ukraine, and continued to seek a coherent approach to Turkey as accession negotiations remained blocked. | كما ناضلوا في ملاحقة توجه مشترك في التعامل مع قضيتي أذربيجان وأوكرانيا، واستمروا في السعي إلى التأكيد على نهج متماسك في التعامل مع تركيا مع استمرار توقف مفاوضات انضمام تركيا. |
Its three pronged approach of containment, deterrence, and openness to negotiation is exactly the right course to pursue. | والواقع أن المسار المطلوب على وجه التحديد الآن يتلخص في هذا النهج الثلاثي المحاور القائم على الاحتواء والردع والانفتاح على التفاوض. |
If this concerted approach is to be strengthened, we must pursue and develop dialogue and cooperation in various important areas on which joint consideration has already begun. | ولتعزيز هذا النهج المتضافــر، يتعيــن علينا انتهاج وتنمية الحوار والتعاون في شتى المجاﻻت الهامة التــي بدأنــا ننظــر فيهــا بشكل مشترك. |
ITC remains fully committed to pursue a managed growth approach over the period in both quantitative and qualitative terms. | وما برح مركز التجارة الدولية ملتزما التزاما كاملا باتباع نهج النمو المنظم خلال الفترة من الناحيتين الكمية والنوعية. |
May the next American president pursue this course. | ولعل الرئيس الأميركي القادم يدرك هذه الحقيقة ويسير على هذا المسار. |
I intend to pursue this matter for life. | فانني قررت مواصلة هذا العمل لبقية حياتي |
This is the objective we have to pursue jointly. | وهذا هو الهدف الذي يجب أن نسعى سويا لتحقيقه. |
The Board will pursue this further in future audits. | وسوف يقوم المجلس بمتابعة أخرى لهذا الموضوع في العمليات المقبلة لمراجعة الحسابات. |
The Government of Uganda, for its part, is encouraged to vigorously pursue a peaceful approach to the conclusion of the conflict. | ونناشد حكومة أوغندا أن تتبع بقوة نهجا سلميا نحو إنهاء الصراع. |
It should pursue the innovative approach that evolved in Rio de Janeiro during the United Nations Conference on Environment and Development. | وينبغي مواصلة اتباع النهج المبتكر الذي نشأ في ريو دي جانيرو أثناء مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية. |
China exemplified this approach. | وت ـع د الصين مثالا نموذجيا لهذا التوجه. |
This approach would help. | وسيكون هذا النهج مساعدا . |
We welcome this approach. | إننا نرحب بهذا النهج. |
Malta welcomes this approach. | وترحب مالطة بهذا النهج. |
Turkey shall pursue its efforts in this direction with determination. | وستواصل تركيا بذل جهودها في هذا اﻻتجاه بكل تصميم. |
We urge all parties to pursue settlements on this basis. | ونحث جميع اﻷطراف على السعي الى تحقيق التسويات على هذا اﻷساس. |
The international community s old approach was to prioritize stability over democracy and pursue Israeli Arab peace on a completely separate diplomatic track. | كان النهج القديم الذي تبناه المجتمع الدولي يتلخص في تقديم الاستقرار في الأولوية على الديمقراطية ومتابعة عملية السلام الإسرائيلي العربي على مسار منفصل تماما. |
We encourage it to pursue its commendable action in this area. | ونشجعها على مواصلة عملها الجدير بالثناء في هذا الميدان. |
That means I can pursue this case in a congenial atmosphere. | مما يعني أن متابعة هذه القضية في مناخ ملائم ممكنة. |
This was Wolfowitz s approach, too. | وكان هذا هو أسلوب وولفويتز أيضا . |
This is the wrong approach. | بيد أن هذا التوجه خاطئ بكل المقاييس. |
This approach is not new. | وهذا ليس بالنهج الجديد. |
CCAQ(FB) endorsed this approach. | وقد أيدت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية هذا النهج. |
This is the traditional approach. | هذا هو النهج التقليدي. |
Whilst no consensus could be achieved on whether to pursue a subregional approach to the Asia Pacific Regional Framework, agreement was finally reached to hold broad based consultations between workshops on this matter. | 28 وفيما تعذر التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ما إذا كان ينبغي اتباع نهج دون إقليمي إزاء الإطار الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ أم عدم اتباعه، تم التوصل في نهاية المطاف إلى اتفاق بشأن عقد مشاورات واسعة النطاق، عن هذا الموضوع، تتخلل انعقاد حلقات العمل. |
This approach represents a variation on the first approach as previously approved. | ويمثل هذا النهج تحويرا للنهج الأول بالصيغة التي سبق أن جرت الموافقة عليها. |
So, in this video we're using an approach called the reactive approach. | في هذا الفيديو نستخدم نظام إسلوب تعامل يدعى إسلوب تعامل رد الفعل |
There is also a need to pursue a coordinated United Nations system approach to definitions of basic terms related to results based budgeting techniques. | وهناك حاجة أيضا إلى اتباع نهج منسق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بشأن تعاريف المصطلحات الأساسية المتصلة بتقنيات الميزنة على أساس النتائج. |
And if it's in between the two, as we approach this is approaching 1 as we approach 0, this is approaching 1 as we approach 0, and this is in between them, so it also has to approach 1 as we approach 0. | واذا كانت تقع بينهما، فكلما اقتربنا هذا يقترب من الـ 1 كلما اقتربنا من الصفر، هذا يقترب من الـ 1 كلما اقتربنا من الصفر، وهذا يقع بينهما، لذا يجب ايضا ان |
OIOS will continue to pursue this issue and report in due time. | وسيواصل المكتب متابعة هذه المسألة وتقديم تقرير عنها في الوقت المناسب. |
This will be a role for the SIDS NET Society to pursue. | وسيكون هذا دورا من اﻷدوار التي ينبغي أن تضطلع بها جمعية شبكة SIDE net. |
This approach is also known as the opt in à la carte approach | ويعر ف هذا النهج أيضا باسم نهج الإدراج الانتقائي |
We call this approach identity economics. | ونحن نطلق على هذا التوجه اقتصاد الهوية . |
This situation suggests a phased approach. | ويقترح هذا الموقف نهجا تدريجيا. |
This approach should be emulated elsewhere. | وينبغي محاكاة هذا النهج في أماكن أخرى. |
Both leaders agreed to this approach. | ووافق كﻻ الزعيمين على هذا النهج. |
So this is a different approach. | وهذه هي مقاربة مختلفة |
This is the only approach left. | .المرة التالية ستكون هنا |
Related searches : Pursue An Approach - This Approach - Pursue This Issue - Pursue This Interest - Pursue This Topic - Pursue This Matter - Pursue This Path - Pursue This Opportunity - Pursue This Further - Pursue This Question - Pursue This Option - Pursue This Idea - Pursue This Goal