Translation of "purely informational" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Informational notes | ملاحظات إعلامية |
Informational tests | اختبارات استعلامية |
4. Informational materials and services | ٤ المواد والخدمات اﻻعﻻمية |
Purely personal? | شخصية بحتة |
Through the production of multilingual printed informational material | من خلال إنتاج المواد المتعددة اللغات والمطبوعات الإعلامية. |
It's purely personal. | انها شخصية بحتة. |
This is purely medicinal. | أنه مجرد دواء |
Pre mandate planning and informational meetings from February through May | التخطيط السابق لصدور الولاية والاجتماعات غير الرسمية من شباط فبراير وحتى أيار مايو |
Company's work is purely work. | عمل الشركة هو عمل انتى وانا |
Its characters are purely fictitious . | وشخصياتها خيالية بحتة |
It's purely personal and nonmedical. | الأمرخاصتماماوليسطبي. |
The Assistance Team also assisted with the publication of political entity informational pamphlets and referendum informational pamphlets in every major Iraqi newspaper for 10 days prior to the referendum. | وساعد الفريق الدولي كذلك في إصدار النشرات الإعلامية المتعلقة بالكيانات السياسية والنشرات الإعلامية المتعلقة بالاستفتاء في جميع الصحف العراقية الرئيسية لمدة 10 أيام قبل الاستفتاء. |
Indeed, exclusion, intellectual alienation and informational hegemony engendered contempt, hate and rejection. | فاﻻستعباد واﻻستﻻب الفكري والهيمنة اﻹعﻻمية قد تمخضت كلها عن الحقد والكراهية وإنكار وجود اﻵخرين وحقوقهم. |
Gold is a purely speculative investment. | إن الذهب يشكل استثمارا قائما على المضاربة المحضة. |
Nature of work Purely administrative work. | طبيعة العمل عمل إداري بحت. |
It's purely a matter of form. | انها مجرد شكليات لاأكثر |
Yes, Frith. It's purely a formality. | آجل يا فريز أنها مجرد شكليات |
He would live purely and nobly. | سوف يعيش بنبل و نقاء |
I met him purely by accident. | لقد قابلته بالصدفة البحتة |
I was picked purely by chance. | بمجرد الحظ |
A good example for this informational non visual user interface is called AirPix. | وخير مثال لهذه الواجهة للمستخدم الإعلامية غير المرئية ويسمى بيكسل الهواء. |
Putin has established a purely personal dictatorship. | لقد أسس بوتن دكتاتورية شخصية محضة. |
You are purely a Herald of Warning . | إن ما أنت إلا نذير منذر لهم . |
We consider this a purely humanitarian issue. | ونعتبر أن هذه القضية قضية إنسانية خالصة. |
Purely humanitarian missions are declining in frequency. | فعدد البعثات اﻹنسانية البحتة آخذ في التقلص. |
And it's not just purely seeing them! | !وهذا لا يعد آخلاص لهم |
Well, I tell you. It's purely mercenary. | حسنا ، سأخبرك، إنه جشع للغاية |
Juvenile delinquency is purely a social disease. | الجنوح مرض إجتماعي تماما |
A probable cause of the collapse of the interbank market is precisely informational failure. | إن الفشل المعلوماتي على وجه التحديد من الأسباب المحتلمة التي أدت إلى انهيار سوق الإنتربنك. |
TRIBUNET was awarded the 2005 UN 21 Award in the category Informational technology application . | وقد منحت TRIBUNET جائزة الأمم المتحدة للقرن الحادي والعشرين في سنة 2005 في فئة تطبيقات تكنولوجيا المعلومات . |
154. A sound informational foundation is vital in formulating all aspects of economic policy. | ١٥٤ إن وجود قاعدة سليمة للمعلومات لهو عنصر حيوي في صياغة جميع جوانب السياسة اﻻقتصادية. |
Yet it is purely an admonition to mankind . | وما هو أي القرآن إلا ذكر موعظة للعالمين الجن والإنس لا يحدث بسبب جنون . |
Yet it is purely an admonition to mankind . | وما القرآن إلا موعظة وتذكير للعالمين من الإنس والجن . |
We are doing that for purely economic purposes. | ونفعل ذلك لأغراض اقتصادية بحتة. |
Their interests go beyond purely economic aspects, however. | إلا أن مصالحهم تتعدى الجوانب الاقتصادية البحتة. |
Withholding payments for purely political reasons was unacceptable. | وأضاف أنه من غير المقبول اﻻمتناع عن الدفع ﻷسباب سياسية محضة. |
A thrill of excitement be purely a thrill. | إثارة الحماس هي بحد ذاتها اثارة |
And this is just a purely notational issue. | وهذا مجرد مسألة محض المتعلق بالتدوين. |
Purely as a matter of routine, you know. | أنها مجرد إجراءات تقليدية كما تعرف |
Purely nominal. Now, let me see. Five, ten... | رمزى بحت الان ، دعنى أرى ، خمسة ، عشرة |
They produced and distributed an informational leaflet on the institutional status of immigrants in Greece. | وقد تم في هذا الصدد إنتاج وتوزيع منشور إعلامي بشأن الوضع المؤسسي للمهاجرين في اليونان. |
I'm in that world, but I work purely instinctively. | انا في هذا العالم ولكنني اعمل بشكل غريزي. |
That cannot be done in a purely mechanical manner. | وذلك أمر لا يمكن أن يتم بطريقة آلية بحتة. |
A purely formal or programmatic approach was not enough. | وإن نهجا شكليا أو برنامجيا بشكل محض غير كاف. |
To think of it as this purely temporary installation? | للتفكير في تركيب وقتي بحت |
Related searches : Purely Fictional - Purely Random - Purely Informative - Purely Theoretical - Purely Advisory - Purely Hypothetical - Purely Voluntary - Purely Technical - Purely Coincidental - Purely Domestic - Purely Functional - Purely For - Purely Economic