Translation of "pull it together" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Pull - translation : Pull it together - translation : Together - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pull yourself together!
! إجمعي ق ـواك
Pull yourself together.
إسحب نفسك سوية.
Pull yourself together.
. تمالك نفسك
Pull yourself together.
وماذا أفعل
Pull yourself together.
هاتوا نفسكم سوية
And let's pull it together in Afghanistan today.
ودعونا نستعرض الأمر فى أفغانستان اليوم.
And so they come together, they arrive together, they pick it up together, and they pull together.
وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا.
Pull yourself together, okay ?
تمالكي نفسك , حسنا
Pull your self together!
اجمعانفسيكما!
Come, pull yourself together.
تعال,فلتجمع شتات نفسك
Daisy, pull yourself together.
دايزى, تحك مى فى نفسك
Listen, pull yourself together.
الاستماع، وسحب نفسك معا.
Pull yourself together, old man.
سحب نفسك معا، الرجل العجوز.
Come on, pull yourself together.
هيا، لملم شتاتك
Make him pull himself together.
اجعليه يلملم شتات نفسه
Come on, pull yourselves together!
هيا، استجمعوا قواكم
Cyprus, and its neighbors, must now pull together to reach it.
والآن يتعين على قبرص والدول المجاورة لها أن تتعاون في الوصول إلى الضياء.
And maybe we can pull together.
ويمكن ان نعمل سوية
Pull yourself together. You're all right.
اجمـع قواك أنت بخير
You've got to pull yourself together.
كنت قد حصلت على سحب نفسك معا.
All right, men, pull yourselves together!
حسنا يا رجال, تماسكو انفسكم
Pull yourself together, old chap, hm?
تماسك أيها الرجل العجوز
You need a pack to pull together.
انت تحتاج فرق تتكاتف سوية
You need a pack to pull together.
انت تحتاج الى الرجال ابناء ال64 و 65 عاما
Pull yourself together a bit. That's better.
استجمعى شتات نفسك قليلا هذا افضل
Irene, you've got to pull yourself together.
ايرين، كنت قد حصلت على سحب نفسك معا.
Come quickly, please. Darling, pull yourself together.
تعال بسرعة ، أرجوك تمالكي نفسك يا عزيزتي
It becomes critical to find a symbol that will pull together all Iranians
يصبح حاسما إيجاد رمز سيوحد جميع الإيرانيين مع بعضهم
Hey. Pull yourself together. You're Hwang Dae jin.
يا. سحب نفسك معا. انت هوانج جين داي.
Please pull yourself together. You've lost your mind.
من فضلك إجمعي شتات نفسك, لقد فقدت عقلك
You'll have to pull yourself together, my dear.
يجب ان تستجمعى شتات نفسك يا عزيزتى
Pull yourself together. It's nothing of the sort.
كفي عن هذا و تمالكي نفس ك لا يوجد شيء من هذا القبيل
But you must try to pull yourself together.
لكن يجب أن تتمالكي نفسك.
Come on, kid. Get up. Pull yourself together.
هيا أيها الفتى ، اقفز استجمع قواك ، وحاول
In the name of reason, pull yourself together.
بإسم المنطق ، إستجمع نفسك
Hey pull it out, pull it out!
أنت إخرجيها ,إخرجيها
But I can't pull myself together without a drink.
. لكنى لا أستطيع تمالك نفسى بدون شراب
Don Calogero, it's time to go. Pull yourself together.
دون كالوجيرو حان وقت الذهاب جهز نفسك
And we have to pull it all together. We have composting in all of our schools.
ويجب علينا جمع الأمور معا ,لدينا سماد في جميع مدارسنا.
I will be, as soon as I pull myself together.
أنا سأكون جاهزآ عندما أتمالك أعصابى
Pull it!
إسحب..
There is a challenge to meet, a reason to pull together.
فهناك تحد لابد من التصدي له وهناك سبب لتوحيد الجهود.
Phillip, for those five minutes, you've got to pull yourself together.
(فيليب)، خلال هؤلاء الخمس دقائق يجب أن تتماسك نفسك.
Just pull yourself together, because you're not kidding anybody but yourself.
اجمع شتات نفسك، لأنك لا تسخر من أي شخص إلا من نفسك
Pull it through.
اسحب

 

Related searches : Pull Together - Pull It - Pull Something Together - Pull Back Together - All Pull Together - Pull Myself Together - Pull Oneself Together - Pull Together Data - Pull Yourself Together - Pull It Away - Pull It From - Pull It Apart - Pull It Through - Pull It Back