Translation of "provide education for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Education - translation : Provide - translation : Provide education for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(c) Provide education opportunities for pregnant teenagers
(ج) أن توف ر فرص التعليم للمراهقات الحوامل
Provide advice on education programmes
تقديم المشورة بشأن البرامج التعليمية
To Provide for the sustenance, education and instruction of the minor
توفير المعيشة والتعليم والتوجيه للقاصر، ذكرا كان أم أنثى
Plans were made to provide compensatory education for the lost days.
وقد وضعت الخطط لتوفير تعليم تعويضي عن الأيام الدراسية الضائعة.
Several United Nations agencies provide support for the education of indigenous peoples.
76 يدعم العديد من هيئات الأمم المتحدة تعليم الشعوب الأصلية.
Our aim is to provide high quality education for all, with relevant content, and to expand pre school education.
ويكمن هدفنا في توفير تعليم عالي الجودة للجميع، بمناهج ذات صلة بالواقع، وتوسيع التعليم في مرحلة ما قبل التعليم الابتدائي.
Only education can provide a long term foundation for the principle of tolerance.
وبالفعل فإن التثقيف هو السبيل الوحيد ﻹعطاء البعد الزمني للعمل على إشاعة التسامح.
The main objective was to provide education and training to people who cannot leave their homes and jobs for full time studies to provide mass education through distance learning.
وهدفها الأساسي هو توفير التعليم والتدريب للأشخاص الذين لا يستطيعون ترك منازلهم وأعمالهم من أجل دراسات الوقت الكامل وتوفير التعليم للجماهير من خلال التعليم من ب عد.
Schools should provide nutrition education (and healthy lunches).
فينبغي للمدارس أن تضع التغذية السليمة ضمن مناهجها (وتقدم وجبات صحية).
The Law On Establishments of Higher Education allows colleges supervised by higher education establishments to provide professional education for a period of time that is less than four years.
546 ويسمح قانون مؤسسات التعليم العالي للكليات التابعة لمؤسسات التعليم العالي أن تقدم تعليما مهنيا لمدة زمنية تقل عن أربع سنوات.
The education programme is organized by subject to provide more flexible and pertinent primary education coverage.
633 ويتم تنظيم البرنامج التعليمي حسب الموضوعات لزيادة المرونة والأهمية في تغطية التعليم الأو لي.
UNDP is working closely with the European Commission to provide support for the voter education campaign.
46 ويتعاون برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بصفة وثيقة مع المفوضية الأوروبية على تقديم الدعم لحملة توعية الناخبين.
3.3.8 Provide safe and affordable accommodation for students in islands where secondary higher education is offered.
3 3 8 توفير أماكن إقامة آمنة بكلفة يسيرة للطلاب في الجزر التي ي ق د م فيها التعليم الثانوي العالي.
This decision will provide the basis for the implementation of education, training and public awareness programmes.
وسيكون هذا المقرر أساس تنفيذ برامج التثقيف والتدريب والتوعية العامة.
The Government's decision to provide free primary education could also
وإن قرار الحكومة توفير التعليم الابتدائي المجاني من المحتمل أن يؤدي أيضا إلى تشجيع اللاجئين على العودة.
The Adult and Continuing Education Unit of the Department of Education and the University of the West Indies Distance Education Centre provide tertiary education in Anguilla.
60 وتوفر وحدة تعليم الكبار والتعليم المستمر التابعة لإدارة التعليم، ومركز التعليم عن بعد التابع لجامعة جزر الهند الغربية التعليم العالي في أنغيلا.
In the Syrian Arab Republic, UNICEF will provide the UNRWA education department with further training on Global Education and Health Education methods, as well as with teaching aids for UNRWA schools.
وفي الجمهورية العربية السورية،ستقدم اليونيسيف لإدارة التعليم بالأونروا مزيدا من التدريب في مجال أساليب التعليم العالمي والتعليم الصحي، فضلا عن وسائل التدريس اللازمة لمدارس الأونروا.
Provide funding for activities in human resource development, including education, health, nutrition and women apos s development.
تقديم التمويــل ﻷنشطـــة في مجال تنمية الموارد البشرية، تشمل التعليم، والصحة، والتغذية، وتطوير المرأة.
It actually reflects changes in the brain that provide an excellent opportunity for education and social development.
بل هي تعكس التغيرات في الدماغ والتي توف ر فرصة ممتازة للتعليم
These studies are available to all Governments, to provide inspiration for their actions in the field of education for tolerance.
وهي متاحة لجميع الحكومات لكي تلهم أعمالها في ميدان التعليم من أجل التسامح.
But the education system has been unable to provide enough of the labor force with the necessary education.
ولكن النظام التعليمي كان عاجزا عن تخريج العدد الكافي من الأيدي العاملة التي تتمتع بالقدر الضروري من التعليم.
Provide non formal education, vocational training, credit facilities and social services
توفـير التعليم غـير النـظامي، والتـدريب المهــني، والتسهيﻻت اﻻئتمانية، والخدمات اﻻجتماعية
All these subjects provide opportunities for issues of population education to be dealt with in a responsible manner.
وتعطي هذه المواد فرصا للتعامل مع مواضيع التعليم السكاني بأسلوب مسؤول.
UNICEF provided technical expertise for establishing a non formal and adult education department that will provide training to regional and district literacy organizers and community education promoters.
وقدمت اليونيسيف الخبرة الفنية التقنية ﻹنشاء إدارة للتعليم غير الرسمي ولتعليم الراشدين، وسوف تقدم تلك اﻹدارة التدريب لمنظمي تعليم القراءة والكتابة على الصعيد اﻹقليمي وصعيد المقاطعات ولناشري التعليم بالمجتمع.
Such a service could assist countries, particularly developing countries, to develop suitable curricula for satellite based education and provide technical assistance for establishing and operating national and regional satellite education systems.
ويمكن لمثل هذه الدائرة أن تساعد البلدان، ﻻسيما البلدان النامية، على وضع مناهج دراسية مناسبة للتعليم عن طريق السواتل وتقديم مساعدة تقنية ﻹنشاء وتشغيل نظم تعليم وطنية واقليمية بواسطة السواتل.
1 Parents or the one legally responsible shall be obliged to provide good education and upbringing for the child.
1 تقع على عاتق الوالدين أو المسؤول عن الطفل شرعا أو قانونا، تربيته وحسن تنشئته.
1.78 To provide and improve access to quality education and learning opportunities, in line with host authorities' education systems, for Palestine refugee children and youth at the basic level.
1 78 توفير وتحسين فرص الحصول على التعليم والتعلم الجيدين تمشيا مع الأنظمة التعليمية للسلطات المضيفة من أجل الأطفال والشباب من اللاجئين الفلسطينيين على المستوى الأساسي.
This enabled them to raise their standard of living and to provide for their children nutritious food and quality education.
وأتاح لهم هذا تحسين مستويات معيشتهم وتوفير طعام مغذ وتعليم جيد لأطفالهم.
Basic community services are used to provide basic education for children living in the country's most isolated and scattered areas.
703 ت ستخد م المرافق المجتمعية الأساسية في توفير التعليم الأساسي للأطفال الذين يعيشون في المناطق الأبعد والأكثر تناثرا في البلد.
UNRWA continued to provide in service training for Agency teachers and school supervisors through the UNRWA UNESCO Institute of Education.
56 واصلت الأونروا تقديم التدريب أثناء الخدمة عن طريق معهد التربية التابع للأونروا اليونسكو لمدرسي الوكالة والمشرفين على مدارسها.
1.79 To provide, improve and optimize vocational and technical education for young Palestine refugees to enhance their opportunities for employment and economic independence.
1 79 توفير وتحسين التدريب المهني والتقني على الوجه الأمثل لشباب اللاجئين الفلسطينيين لتعزيز فرصهم في العمل وتحقيق استقلالهم الاقتصادي.
Education needs to be more technical, but it should also provide entrepreneurial orientation.
ويتعين أن يصطبغ التعليم بالمزيد من الطابع التقني، ولكن ينبغي له أن يوفر أيضا التوجه نحو مباشرة اﻷعمال الحرة.
Burning an American flag does nothing to provide a child with an education.
حرق العلم الامريكي لا يفعل شيئا لتزويد الطفل مع التعليم
It is possible in many countries for parents to provide education for children by homeschooling, although this is often monitored for adherence to national standards.
يمكن للآباء في العديد من البلدان توفير التعليم لأطفالهم عن طريق التعليم المنزلي، رغم أنه يتم مراقبته عادة من حيث التزامه بالمعايير الوطنية.
First, the question is not whether we can afford to provide health care or education for all, or ensure widespread homeownership.
أولا، ليست المسألة ما إذا كان بوسعنا أن نتحمل تكاليف توفير الرعاية الصحية أو التعليم للجميع، أو ضمان ملكية المساكن على نطاق واسع.
It was noticeable that, as their economic situation improved, parents more often wanted to provide a good education for their children.
والمﻻحظ ان رغبة اﻵباء في توفير تربية جيدة ﻷبنائهم ازدادت مع تحسن اﻷحوال اﻻقتصادية، وكلما تزايد الوعي، كلما انحصر تعدد الزوجات.
The State therefore had the responsibility to provide education for all citizens, without any discrimination based on race, religion or gender.
ولذلك فإن على الدولة مسؤولية توفير التعليم لجميع المواطنين، دون أي تمييز على أساس العنصر، أو الدين، أو الجنس.
Nearly all schools provide sex education, including information on preventing the transmission of STDs.
وكافة المدارس تقريبا توفر الثقافة الجنسية، مما يتضمن المعلومات المتصلة بمنع العدوى بالأمراض التي تنتقل عن طريق الجنس.
Centres of learning provide education and employment programmes to the Cuban population without distinction.
وتوفر مراكز التعلم برامج التثقيف والعمالة لجميع الكوبيين دون تمييز.
The Government had two programmes on the radio to provide education on family law.
وقالت إن لدى الحكومة برنامجين إذاعيين لتوفير التثقيف بشأن قانون اﻷسرة.
Most of them have secondary education, but the Church does invest money and efforts to provide college and university education to its priests.
وقد حصﱠل معظم هؤﻻء التعليم الثانوي، لكن الكنيسة تستثمر، فعﻻ، المال والجهد من أجل تزويد كهنتها بالتعليم في المعاهد والجامعات.
As for the goal of ensuring universal primary education, during our investiture as President we took the decision to provide free primary education to all school age children, starting in 2005 2006.
وفيما يتعلق بهدف كفالة التعليم الأولي الشامل، فإننا خلال تولينا الرئاسة قررنا توفير التعليم الأولي المجاني لجميع الأطفال الذين هم في سن الدراسة، بدءا من عام 2005 2006.
The multinational force continues to disburse funds to build and improve infrastructure, provide for the welfare of the citizens and support education.
وتواصل القوة المتعددة الجنسيات صرف الأموال لبناء الهياكل الأساسية وتحسينها، واعتماد المبالغ لتحقيق رفاه المواطنين ودعم التعليم.
The Committee notes with appreciation the efforts being made by the State party to provide more inclusive education for children with disabilities.
288 تلاحظ اللجنة مع الارتياح الجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لتقديم تعليم أكثر شمولا للأطفال المعوقين.
All Governments needed to encourage investment to provide for the needs of young people, especially with regard to education and health care.
وأكد أن جميع الحكومات عليها أن تشجع الاستثمار من أجل تلبية احتياجات الشباب، وخاصة فيما يتصل بالتعليم والرعاية الصحية.

 

Related searches : Provide Education - Provide An Education - Provide Quality Education - Education For - For Education - Provide For - Need For Education - Education For Sustainability - Education For Life - Right For Education - Education For Entrepreneurship - Commissioner For Education - Chance For Education - Ministry For Education