Translation of "provide a status" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provide - translation : Provide a status - translation : Status - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Status of NAP (please provide information relevant to the status in your country only) | 2 حالة خطط العمل الوطنية (الرجاء تقديم معلومات لا تتعلق إلا بالحالة في بلدكم فقط) |
Their status should provide for follow up as appropriate, including in the form of prosecutions. | وينبغي لقانونها أن ينص، حسب الاقتضاء، على المتابعة، بما في ذلك في شكل مقاضاة. |
Migration could empower and emancipate women, and provide financial independence abroad and better status at home. | فالهجرة قد تقود لتمكين وتحرير المرأة وتوفر لها الاستقلالية المالية بالخارج ووضعا أحسن في بلادها. |
(k) A conference room paper will provide information on the status of assessed contributions and voting rights, updated to 25 November 2005. | (ك) وستقد م في ورقة غرفة مؤتمرات معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة وحقوق التصويت، محد ثة حتى 25 تشرين الثاني نوفمبر 2005. |
We should also provide support to help improve the social, economic, health and political status of women. | كما ينبغي أن نقدم الدعم للمساعدة في تحسين مركز المرأة اﻻجتماعي واﻻقتصادي والصحي والسياسي. |
A status bar | A الحالة شريط |
Thus far, a statistical system has not been developed that would provide data for indicators related specifically to women migrants and their health status. | وحتى الآن، لم يوضع نظام إحصائي من شأنه توفير البيانات عن المؤشرات التي تتعلق تحديدا بالمهاجرات وحالتهن الصحية. |
How can a bond guaranteed in large part by countries such as Italy and Spain (likely candidates for a fiscal crisis) provide AAA status to Irish bonds? | ولكن من بين البلدان الرئيسية، فإن فرنسا وألمانيا فقط لديهما تصنيف (أأأ). |
(a) Full programme status. | (أ) حالة البرنامج الكامل. |
(a) Status of implementation | (أ) حالة التنفيذ |
2. Current status a | ٢ الحالة الحاضرة)أ( |
(a) To provide concrete support and guidance to the United Nations High Commissioner for Human Rights in her ongoing efforts to overcome the status quo | (أ) تزويد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بضروب ملموسة من الدعم والتوجيه في سعيها المتواصل لتصحيح الوضع الراهن |
(b) The status of information technology plans and strategies and whether they provide a sound basis for the use of information technology in the future. | )ب( حالة خطط واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات وما إذا كانت توفر أساسا سليما ﻻستخدام تكنولوجيا المعلومات في المستقبل. |
Insufficient standards implementation entails the risk of turning a future status into a failed status. | والنقص في تنفيذ المعايير يعني المخاطرة بتحويل مركز المستقبل إلى مركز فاشل. |
The CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an update on the status of the proposed legislation. | وترجو لجنة مكافحة الإرهاب من باكستان أن تقدم لها معلومات مستكملة عن حالة التشريعات المقترحة. |
In that regard, observer status would provide an opportunity for its 15 member States to cooperate with the United Nations. | وفي هذا الصدد، فإن مركز المراقب سيتيح الفرصة للدول اﻷعضاء فيه التي يبلغ عددها ١٥ دولة للتعاون مع اﻷمم المتحدة. |
The State party should consider eliminating discrimination on the basis of status within the Roma minority and provide to the whole Roma community a status free of discrimination, and improve its living conditions and enhance its participation in public life. | يجب أن تنظر الدولة الطرف في القضاء على التمييز القائم على أساس وضع أقلية الروما وأن تمنح جماعة الروما بأسرها وضعا خاليا من التمييز وأن تحسن ظروف معيشتها ومشاركتها في الحياة العامة. |
The Governor pledged to provide full support for the public education programme of the Commission on Status and Federal Relations, which had been established in 1988, and would conduct a referendum on federal relations and future political status in September 1993. | وتعهد الحاكم بتقديم كل دعم لبرنامج التعليم العام الذي وضعته اللجنة المعنية بمركز اﻹقليم والعﻻقات اﻻتحادية، التي أنشئت في عام ١٩٨٨ وستجري استفتاء على العﻻقات اﻻتحادية والمركز السياسي المستقبلي في أيلول سبتمبر ١٩٩٣. |
The United Nations now has a focal point for its illicit drug control efforts and an organization with the necessary status to provide effective leadership to that effort. | واﻷمم المتحدة تملك اﻵن مركزا لجهــــود مكافحــــة المخدرات غير المشروعة ومنظمة تحظى بالمكانة الﻻزمة لتوفير قيادة فعالة لهذا الجهد. |
As for why buyers pay these outlandish sums, my guess is that they think that owning original works by well known artists will enhance their own status. If so, that may provide a means to bring about change a redefinition of status along more ethically grounded lines. | أما عن الأسباب التي قد تدفع المشترين إلى دفع مثل هذه المبالغ الهائلة، ففي اعتقادي أنهم يتصورون أن امتلاك أعمال أصلية لفنانين مشهورين من شأنه أن يعزز من مكانتهم. وإذا كان الأمر كذلك فإن هذا قد يوفر وسيلة لجلب التغيير إعادة تعريف المكانة على أسس أكثر أخلاقية. |
8. Through the Regional Office in Brussels, UNHCR will continue to provide information and legal advice relevant to the status determination procedure. | ٨ وستواصل المفوضية، من خﻻل المكتب اﻻقليمي في بروكسل، توفير المعلومات والمشورة القانونية المتصلة بإجراء تحديد مركز اللجوء. |
Refugee status is a humanitarian shelter. | وإن المقصود من وضع لاجئ هو في الأصل تقديم الملاذ الإنساني لشخص ما. |
A contact's online status has changed | تغير حالة مراس ل متصلName |
A. Status of preparation . 8 5 | ألف حالة اﻹعداد |
Status A. Pre investment follow up | ألف المتابعة السابقة لﻻستثمار |
(a) Status of the Trust Fund | )أ( مركز الصندوق اﻻستئماني |
Although problems that concern children cannot be solved simply through legislation, legislation does provide the basis for improving the status of the child. | ورغم أنه ﻻ يمكن حل المشاكل التي تخص اﻷطفال من خﻻل التشريعات فحسب، فإن التشريعات توفر أساسا لتحسين مركز الطفل. |
Indeed, left Confucianism s departure from the status quo is precisely the point it is meant to provide a moral standard for social critics and to inspire visions of a more desirable political future. | الحقيقة أن انفصال الكونفوشيوسية اليسارية عن الوضع الراهن يشكل النقطة الأهم في هذا السياق إذ أن المقصود منها تقديم المعيار الأخلاقي للناقدين الاجتماعيين وإلهام أصحاب البصائر للسير بخطى ثابتة نحو مستقبل سياسي أفضل. |
Connection status check use connection status check. | نوع الإتصال |
That is not a status quo policy. | وهذا لا يتفق مع سياسية الأمر الواقع. |
A. Empowerment and the status of women | ألف التمكين ومركز المرأة |
A. Applications for consultative status deferred from | ألف طلبات الحصول على المركز اﻻستشاري المؤجلة من دورة |
A. Status of preparation . 17 20 11 | ألف حالة إعداد البرامج |
The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information on the status of children born out of wedlock. | وترجو اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات مفصلة عن وضع الأطفال المولودين خارج إطار الزوجي ة. |
UNIFEM was asked to provide further analysis in the context of the TCPR, the Millennium Project and the Commission on the Status of Women. | وط لب إلى الصندوق إجراء المزيد من التحليل في سياق الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، ومشروع الألفية، ولجنة وضع المرأة. |
(c) Provide officials who have wildlife law enforcement responsibilities with equivalent training, status and authority to those of their counterparts in customs and police | (ج) أن توفر للمسؤولين عن إنفاذ القوانين المتعلقة بالأحياء البر ية فرصا متكافئة من حيث التدريب والمركز والسلطات بالمقارنة مع نظرائهم في الجمارك والشرطة |
Status | الأحصائيات |
Status | الحالة |
Status | الحالة |
Status | السبت |
Status | بدء التشغيل |
Status | الحالةXDMCP server |
Status | الحالةComment |
Status | الحالة |
Status | الحالة Status of message unknown. |
Related searches : Provide Status - Provide Status For - A Status - Assign A Status - Confer A Status - Enjoy A Status - Shared A Status - Take A Status - With A Status - Obtain A Status - Post A Status - Claims A Status - A Status Update - Hold A Status