Translation of "provide a guarantee" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Guarantee - translation : Provide - translation : Provide a guarantee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Experience had shown that no control regime, however comprehensive, could provide a full guarantee against abuse. | 61 وقد أظهرت التجربة أنه لا يوجد نظام للرقابة، مهما كان شاملا، يستطيع أن يقدم ضمانات كاملة ضد إساءة استعمال المواد النووية. |
The first plaintiff was required to provide a guarantee of its obligations from its parent company. | وكان يتعي ن على المدعي الأول أن يقد م ضمانا لالتزاماته من شركته الأم. |
True, democracy and the rule of law provide no foolproof security guarantee. | من المؤكد أن الديمقراطية وحكم القانون لا يقدمـان ضمانا أمنيا غـير ع ـرضة للفشل أو الإخفاق. |
No victory on the battlefield can provide a guarantee of durable peace, stability and security in Tajikistan. | وما من انتصار في ميدان المعركة يمكن أن يوفر ضمانا للسلم واﻻستقرار واﻷمن بشكل دائم في طاجيكستان. |
As a result, they cannot provide a guarantee to bondholders that the cash will be available to pay them at maturity. | ونتيجة لهذا فإنها تعجز عن تقديم الضمان لحاملي السندات بأن السيولة النقدية سوف تكون متاحة للسداد لهم عند الاستحقاق. |
They guarantee both the right to membership, and unions provide services to their members without discrimination. | بل كفلت للجنسين حق العضوية، وتقديم الخدمات ﻻعضائها بدون تمييز. |
Open list systems, where voters have influence on the order in which a party s candidates are elected, provide no such guarantee. | أما نظام القائمة المفتوحة، حيث يؤثر الناخبون على النظام الذي يتم به انتخاب مرشحي الأحزاب، فهو لا يقدم مثل هذه الضمانة. |
Mr. Babbit, if they get a guarantee, what guarantee do we get? | سيد, بابيت، اذا حصلوا على ضمانة ما هي الضمانة التي نحصلها نحن |
The pot could be further sweetened by offers to relax existing sanctions and provide a security guarantee if Iran remains non nuclear. | ومن الممكن زيادة مقدار الترغيب بأن ي عر ض على إيران تخفيف العقوبات القائمة وبأن يقدم إليها ضمانا أمنيا إذا ظلت دولة غير نووية. |
Green said l guarantee. I guarantee. l got a lotta hope for Captain Green. | جرين قال انا موافق , انا موافق لدى امنيه للكابتن جرين |
A firewall will guarantee Internet security. | ستضمن ج د ر النار أمان الإنترنت. |
Are you talking about a guarantee? | هل تتحدث عن ضمان |
I'll give you a guarantee | أضمن لك |
He couldn't guarantee a permanent recovery. | لم يضمن لى شفاء دائم. |
Gentlemen, without a guarantee, a revival is impossible. | أيها السادة، دون ضمان الصحوة أمر مستحيل |
But those from whom they buy them should provide a guarantee, so the public does not have to pay the price for their bad investment decisions. | إلا أن هؤلاء الذين تشتري منهم لابد وأن يقدموا الضمانات اللازمة، حتى لا يضطر عامة الناس إلى تحمل ثمن قراراتهم الاستثمارية الرديئة. |
That s a fact. I guarantee it. | تلك هى الحقيقه . انا اضمن ذلك |
The Six have refused because verification cannot provide an absolute guarantee against the diversion of some enriched uranium to military use. | إلا أن الدول الست رفضت ذلك بدعوى أن هذا النوع من التحقق لا يكفي كضمانة مطلقة ضد تحويل بعض اليورانيوم المخصب إلى الاستخدامات العسكرية. |
Above all, every developed economy pursued policies designed to provide high wages, which would guarantee high consumption and thus rapid growth. | وفي المقام الأول، كانت كل دولة متقدمة على المستوى الاقتصادي تطبق سياسات مصممة لتوفير الأجور المرتفعة لعامليها، الأمر الذي ضمن ارتفاع معدلات الاستهلاك، وبالتالي النمو السريع. |
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country. | وهذا ليس بالأمر المدهش في اعتقادي، وذلك لأن ضمانة حكومة الولايات المتحدة تتمتع بقدر من المصداقية لا تتمتع به أي ضمانة في أي من بلدان العالم الثالث. |
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches. | إن الريادة ليست بالضمانة الأكيدة للثروة. |
Nor is there a suitable regional organization that could fill the gap and provide the necessary security guarantee for the military liaison officers and United Nations personnel. | ولا توجد أيضا، منظمة إقليمية مناسبة يمكنها أن تسد الفجوة وتقدم الضمانات الأمنية اللازمة لضباط الاتصال العسكريين وأفراد الأمم المتحدة. |
(g) A letter of credit or independent guarantee. | 3 ليس في هذه الاتفاقية ما يمس حقوق والتزامات أي شخص بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول. |
The adoption of such a convention or model law would provide a legal basis for the standardized application of a form of ensuring financial, commercial and other commitments namely, the independent guarantee. | وسوف يؤدي اعتماد مثل تلك اﻻتفاقية أو ذاك القانون إلى توفير اﻷساس القانوني للتطبيق القياسي لشكل من أشكال ضمان اﻻلتزامات المالية والتجارية وغيرها من اﻻلتزامات، هي الكفالة المستقلة. |
Accordingly, rules of procedure regulating the Council apos s procedures must be established to provide for a fair and objective guarantee of the existence of the required transparency. | ومن هنا ننادي باستصدار ﻻئحة لتنظيم أعمال المجلس لوضع ثوابت موضوعية وعادلة توفر الشفافية المطلوبة. |
(b) Information, a guarantee of the right to a defence | (ب) الإعلام، بصفته ضمانا لحقوق الدفاع |
We guarantee it. | ونحن نضمن ذلك . |
I guarantee it. | أنا أضمن ذلك. |
I guarantee it. | أنا أضمن لك هذا |
Credit organizations could even provide loans for poor households and individuals under the credit guarantee of the Women's Union or the Farmers' Association. | وتستطيع منظمات الائتمان منح قروض للأسر المعيشية الفقيرة والأفراد الفقراء بكفالة من الاتحاد النسائي أو رابطة المزارعين. |
These hinged primarily on the return of the Forces Nouvelles Ministers and on the proposals to provide close protection to guarantee their security. | وفيما يتعلق بعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have. | لا نضمن الفوز ، ولكن من يضمن لهم إتمام ذلك سنقاتل بكل ما لدينا. |
I'll put that in the form of a guarantee. | أضمن لك ذلك |
Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom. | وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية الفردية. |
(c) To provide the Myanmar authorities with advice and assistance in developing and in implementing programmes intended to guarantee rights recognized by the Convention | )ج( تقديم المشورة والمساعدة للسلطات في ميانمار في وضع وتنفيذ البرامج الرامية لضمان الحقوق المعترف بها في اﻻتفاقية |
Additionally, work on the Federal Law on Minorities was in its final phase and would provide a further guarantee concerning the rights of members of minorities both as individuals and as a collectivity. | وعﻻوة على ذلك، دخل العمل في وضع قانون اتحادي معني باﻷقليات مرحلته النهائية وسوف يكفل هذا القانون ضمانات أخرى بشأن حقوق أبناء اﻷقليات، كأفراد وكجماعة على السواء. |
Guarantee of fair punishment | دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة |
I can't guarantee anything. | لا استطيع ضمان اي شيء |
I'll guarantee everyone's safety. | سـأضمن لكم سلامتكم |
My guarantee still stands | اتعلم, سيظل وعدى قائما, |
You want an guarantee. | أنت تريد ضمانا |
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace. | إن إنهاء الصراع لا يضمن استمرار السلام. |
One is people need a guarantee they won't be evicted. | الأول هو أن الناس بحاجة الى أن يضمنوا بأنهم لن يطردوا. |
That's essentially a guarantee of what the LHC will find. | هذا فى الأساس ضمانة لما سوف يجده مصادم الجسيمات العملاق. |
Why did George F. Babbitt underwrite a guarantee of 30,000 | لماذا تعهد جورج ف. بابيت بضمانة 30000 دولار |
Related searches : Provide Guarantee - Provide Bank Guarantee - Provide No Guarantee - A Guarantee For - Offer A Guarantee - Enforce A Guarantee - Giving A Guarantee - Issued A Guarantee - Discharge A Guarantee - Extend A Guarantee - Undertaking A Guarantee - Issue A Guarantee - Grant A Guarantee