Translation of "propelled" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(i) Rocket Propelled Grenades, | 1 المقذوفات الصاروخية، |
I didn't like nuclear bomb propelled spaceships. | لم أحب السفن الفضائية النووية |
They built a high explosive propelled model. | لقد صنعوا نموذج عالي الانفجار من القذائف. |
All this will be propelled by India s new cultural confidence. | وسوف تكون الثقة الثقافية الجديدة التي اكتسبتها الهند دافعا لكل هذا. |
And then that, in turn, propelled us to look at | من ثم هذا يدفعنا لننظر إلى |
Some states have delivered automatic weapons, ammunition, and rocket propelled grenades. | وبعض الدول قدمت أسلحة آلية وذخائر وقذائف صاروخية. |
This gives you some of the things that propelled me forward. | التي دفعت بي إلى الأمام. ستلاحظون أن هناك معركة في حياتي |
This is a home built rocket propelled car. That's a 1953 Henry J | هذه هي سيارة محلية الصنع تعمل بالدفع الصاروخي. وهذا هو هنري جيه 1953 |
But xenophobia and sovereignty were not the primary impulses that propelled the no votes. | لكن ر هاب الأجانب لم يكن المحرك الرئيسي للأصوات الرافضة، ويصدق نفس القول على قضية السيادة. |
Then the global financial crisis hit, and Strauss Kahn was propelled to center stage. | ثم اندلعت الأزمة المالية العالمية، فأصبح شتراوس كان في وسط دائرة الضوء . |
When all the sections are connected they can be propelled as a single unit. | وعندما يتم وصل كافة الوحدات سيتم جرها كوحدة واحدة. |
These adverse conditions have inadvertently propelled a long delayed restructuring of China s labor intensive industries. | بل لقد تسببت هذه الظروف المعاكسة في دفع عملية أعادة هيكلة الصناعات ذات العمالة الكثيفة التي طال انتظارها. |
That effort was propelled as much by a keen sense of exigency as by hope. | وكان ذلك الجهد مدفوعا باحساس قوي بإلحاحية هذا المطلب فضﻻ عن اﻷمل في تحقيقه. |
MOGADISHU Somalia s internal conflict is propelled by a combustible mix of religion, politics, and clan rivalry. | يتألف المحرك الرئيسي للصراع الداخلي في الصومال من تركيبة ملتهبة من الدين والسياسة والخصومات العشائرية. |
Rocket and Artillery Troops Rocket Forces and Artillery troops of the army consist of formations of tactical missiles, self propelled artillery, howitzers, jet propelled and anti tank artillery, artillery reconnaissance units, of mortar units and of units of anti tank missiles. | القوات الصاروخية والمدفعية قوات من الجيش تتكون من تشكيلات من صواريخ العمليات التكتيكية والتكتيكية، والمدفعية ذاتية الحركة ومدافع هاوتزر، طائرة صاروخية ومدفعية مضادة للدبابات، ووحدات استطلاع المدفعية والهاون وحدات من وحدات الصواريخ المضادة للدبابات. |
Little brother, you are now suddenly propelled into the harshest of worlds where the grownups' turpitude reigns limitless. | أخي الصغير الآن فجأة تجد نفسك م قحم ا في عوالم يسود فيها انحطاط الكبار بلا حدود. |
In their operations, the armed elements employed roadside bombs, rockets, mortars, rocket propelled grenades and anti tank missiles. | وفي تلك العمليات، استخدمت العناصر المسلحة القنابل الموزعة على جانب الطريق والصواريخ وقذائف الهاون والقنابل اليدوية المدفوعة صاروخيا والقذائف المضادة للدبابات. |
In 1863, the French Navy launched Plongeur , the first submarine in the world to be propelled by mechanical power. | في عام 1863، أطلقت القوات البحرية الفرنسية Plongeur، وأول غواصة في العالم أن يكون الدفع بواسطة الطاقة الميكانيكية. |
Another threat is looming over South Asia the threat of a conventional arms buildup propelled by adversarial regional relationships. | ويحوم تهديد آخر فوق منطقة جنوب آسيا تهديد تكديس اﻷسلحة التقليدية الذي تدفع إليه العﻻقات العدائية اﻹقليمية. |
This was a project to build a 4,000 ton nuclear bomb propelled spaceship and go to Saturn and Jupiter. | كان ذلك مشروعا لبناء سفينة فضاء تعمل بأربعة آلاف طن من الوقود النووي للسفر إلى كوكبي زحل والمشتري. |
During the last 20 years, the export of this product, along with other commercial activities, has propelled the local economy. | تطور التصدير خلال العشرين عاما الماضية من هذا المحصول جنبا إلى جنب مع النشاطات التجارية الأخرى، مما نشط الوضع الاقتصادي. |
Late in the war, it was mounted on the cupolas of IS 2 tanks and ISU 152 self propelled guns. | في وقت متأخر من الحرب، تم تركيبه أيضا على قباب من دبابات ( IS 2) ومدافع ذاتية الحركة ISU 152. |
The M270 Multiple Launch Rocket System (M270 MLRS) is an armored, self propelled, multiple rocket launcher a type of rocket artillery. | راجمة صواريخ أم 270 أو نظام الصواريخ متعد د الانطلاق (M270 MLRS) قاذفة صواريخ متعد دة ,هي نوع من مدفعية الصاروخ . |
Governmental contributions The Japanese financial recovery continued even after SCAP departed and the economic boom propelled by the Korean War abated. | استمرت فترة التعافي المالي في اليابان حتى بعد انسحاب القيادة العامة لقوات التحالف وكان الازدهار الاقتصادي مدفوع ا بانتهاء الحرب الكورية. |
The fastest speed ever clocked by a human being on land is 760 miles per hour in a jet propelled car. | اسرع سرعة سجلت علي الإطلاق من قبل إنسان على الأرض هي 760 ميلا في الساعة في سيارة ذات دفع نفاث. |
Peña Nieto is a product of the two television networks that groomed him for power and then propelled him to the presidency. | إن بينيا نيتو نتاج للشبكتين التلفزيونيتين اللتين أعدتاه للسلطة ثم دفعتها به إلى الرئاسة. |
What is the there was exhaust coming out of the back of the wingsuit. Was that a propelled wingsuit that you were wearing? | ما هو كان هناك دخان قادم من خلف البدلة المجنحة ، هل كانت البدلة التي تلبسها تدفعك للأمام |
Market forces and the policy choices underlying them have propelled women into a decisive position in much of the global and national economy. | لقد د فعت المرأة بسبب قوى السوق والخيارات المتعلقة بالسياسات التي تقوم عليها، إلى اتخاذ موقف حاسم في كثير من أنشطة اﻻقتصاد العالمي والوطني. |
And then that, in turn, propelled us to look at larger scale projects where this notion of landscape building interface becomes a connective tissue. | من ثم هذا يدفعنا لننظر إلى و علي نطاق أوسع مشاريع حيث مفهوم بستنة واجهات المباني تصبح نسيجا توصيليا |
This is a home built rocket propelled car. That's a 1953 Henry J I'm a bug for authenticity in a quiet neighborhood in Toledo. | هذه هي سيارة محلية الصنع تعمل بالدفع الصاروخي. وهذا هو هنري جيه 1953 للعلم انا شائبة في حي هادئ في توليدو. |
A fifth significant feature of the attack was the armament employed, including heavy machine guns and anti tank weapons (specifically rocket propelled grenades (RPGs)). | وثمة سمة خامسة من سمات هذا الهجوم وهي اﻷسلحة المستخدمة، التي تضمنت رشاشات ثقيلة وأسلحة مضادة للدبابات )وخاصة القنابل المحمولة بالصواريخ(. |
But instead of reducing the need for labor, the cotton gin propelled it, as more slaves were needed to plant and harvest king cotton. | ولكن المحلاج أدى لزيادة الطلب على العمالة بدلا من أن يؤدي إلى تناقص الحاجة لها فقد كان يطلب الجميع المزيد من العبيد لزراعة وحصد القطن. |
A fish will move because by changing like this, but our boat is propelled by the wind still, and the hull controls the trajectory. | تتحرك السمكة بسبب بالتغير هكذا، لكن قاربنا مدفوع بالريح بثبات فيتحكم الهيكل في المسار. |
And it's moving forward, you know, propelled by various charges, and then the soul steps in and tweaks those molecules so that they connect. | وهو يمضي قدما ، مدفوعا بشحنات مختلفة، ثم تأتي الروح وتقوم بتغيير الجزيئات بحيث تستطيع الإتحاد. |
If, however, the core issues that propelled the revolution aren't addressed, the consequences could be catastrophic not just for Egypt, but for the entire region. | وإذا من ناحية أخرى لم يقع التصدي للقضايا الجوهرية التي دفعت بالثورة، يمكن أن تكون النتائج كارثية |
The higher growth tends to be associated with an investment boom, which in turn seems to be propelled by the lower cost of capital for firms. | وتميل معدلات النمو الأعلى إلى الارتباط بموجة من الازدهار الاستثماري، الذي يتأتى بدوره كنتيجة لانخفاض تكاليف رأس المال اللازم لإنشاء الشركات. |
BONUS munitions BONUS 155 mm anti tank artillery shells are designed to neutralize tanks, light armoured vehicles and self propelled artillery vehicles, whether stationary or moving. | 12 الذخائر من طراز BONUS تتمثل دانات المدفعية 155 مم المضادة للدبابات من طراز BONUS في ذخائر مخصصة لشل حركة الدبابات والمدرعات الخفيفة والمدفعية الذاتية الحركة، سواء كانت ثابتة أو متحركة. |
The Palestinian intifada, the terrorist attacks against New York and Washington in September 2001, and the invasion of Afghanistan and Iraq propelled Al Jazeera to global influence. | وكانت تغطية الجزيرة لأحداث مثل الانتفاضة الفلسطينية، والهجمات الإرهابية التي تعرضت لها نيويورك وواشنطن في سبتمبر 2001، وغزو أفغانستان والعراق، بمثابة المحرك الذي دفع الجزيرة إلى الانتشار العالمي. |
During the last half century, intense urbanization and feminization of the workforce in all Arab countries has propelled women into the public arena on a massive scale. | وأثناء نصف القرن الماضي ساعد التحضر المكثف ونزول المرأة بقوة إلى سوق العمل في البلدان العربية في الدفع بها إلى الساحة العامة على نطاق هائل. |
In the last decade, organized crime has evolved rapidly, propelled by the opening of new markets, facilitated by new communication technologies and pressured by law enforcement strikes. | 2 وقد تطو رت الجريمة المنظ مة بسرعة في العقد المنصرم، وكان الدافع على ذلك هو فتح الأسواق الجديدة، الذي يسرته تكنولوجيات الاتصال الجديدة، وتحت ضغط من ضربات أجهزة إنفاذ القانون. |
In East Asia, the rapid advance of economic liberalization has propelled the economies of the region to achieve some of the highest growth rates in the world. | وفي شرق آسيا، دفع التقدم السريع للتحرر اﻻقتصادي اقتصادات المنطقة الى تحقيق معدﻻت من أعلى معدﻻت النمو في العالم. |
In particular, the fact that investment banks, which were propelled into riskier activities by these policy changes, were entirely outside the regulatory net was a recipe for disaster. | وخاصة أن البنوك الاستثمارية، التي د ف ع ت نحو أنشطة تحمل قدرا أعظم من المجازفة بسبب هذه التغييرات التي طرأت على السياسات، كانت خارج الشبكة التنظيمية بالكامل، وهو ما كان بمثابة الوصفة الكاملة للكارثة. |
The report mentions heavy fighting but fails to mention that on the said date Palestinians launched a rocket propelled grenade from within the Jabalia school at IDF forces. | يشير التقرير إلى نشوب قتال عنيف ولكنه لا يذكر أنه في اليوم المذكور أطلق الفلسطينيون قنبلة صاروخية من داخل مدرسة جباليا على قوات الدفاع الإسرائيلية. |
And it's driven and propelled forward by new leaders, like many of the people here, by new tools, like the ones we've seen here, and by new pressures. | وهو مسير ويسحبه للأمام قادة جدد ، ككثير من الناس هنا عبر أدوات جديدة ، كالتي نراها هنا وبضغوط جديدة |
This may serve Germany s narrow self interest, but it will create a very different Europe from the open society that fired people s imagination and propelled European integration for decades. | وقد يخدم هذا مصالح ألمانيا الضيقة، ولكنه سوف يجعل من أوروبا مكانا مختلفا تمام الاختلاف عن المجتمع المفتوح الذي أطلق العنان لمخيلة الناس ودفع التكامل الأوروبي لعقود من الزمان. |