Translation of "prompted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
These interconnected crises prompted action. | عملت هذه الأزمات المتشابكة على التعجيل بالتحرك والعمل. |
More than idle curiosity prompted my question. | ما دفعنى لهذا السؤال هو الفضول لا أكثر, |
Tell me, what prompted that untimely invitation? | أخبرني، ما سبب تلك الدعوة التي جائت في غير أوانها |
His arrest prompted a campaign for his release. | ولا نعلم عنه شيئا حتى الآن. |
This development has been prompted by real events. | لقد جاء هذا التطور نتيجة أحداث حقيقية. |
This situation has prompted a very clear reaction. | لقد أثارت هذه الحالة رد فعل واضحا للغاية. |
This prompted her to go forward with new ideas. | وهذا ما دفعها للمضي قدم ا بأفكار جديدة. |
Domestic violence ranked very high and prompted targeted interventions. | وقد احتل العنف المنزلي مرتبة عالية وأدى إلى القيام بمداخلات هادفة. |
Ignore the changes. You will not be prompted again. | تجاهل التغييرات. لن ت سأل مرة أخرى. |
Let me explain what prompted this idea of demining. | واسمحوا لي بأن أشرح اﻷسباب الداعية لفكرة إزالة اﻷلغام. |
It was most likely prompted solely by domestic political considerations. | والأرجح أن هذه المناقشة كانت مدفوعة باعتبارات سياسية محلية. |
Draft article 4, by contrast, prompted a number of questions. | وعلى النقيض من ذلك، أثار مشروع المادة 4 عددا من الأسئلة. |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | هل تريد قبول هذه الشهادة للأبد بدون تنبيه |
Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm. | إضبط لـإعلام التأكيد عندما تقر باستلام التنبيه. |
Would you like to accept this certificate forever without being prompted? | هل تريد قبول هذه الشهادة للأبد دون الدعوة |
These additional outputs prompted some departures in the programme of work. | وقد أدت اضافة هذه النواتج الى بعض حاﻻت الخروج عن برنامج العمل. |
No creator was prompted by a desire to please his brothers. | لا مبتكر مان مدفوععا برغبة أن يسعد أشقائه |
The paper also prompted comments from Sub Commission members regarding international cooperation. | 4 وأثارت الورقة أيضا تعليقات من أعضاء اللجنة الفرعية بشأن التعاون الدولي. |
Execute from Geneva the processes called for when business continuity is prompted. | إنجاز العمليات المطلوبة انطلاقا من جنيف في حالة تعزيز استمرارية العمل. |
Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm. | ك ش إلى لـ تأكيد وقت حذف تنبيه. |
56. Four reasons prompted the Tribunal to act in this expeditious way. | ٦٥ وكانت هناك أربعة أسباب حفزت المحكمة على التصرف بهذه السرعة. |
Well, it was really my daughter who prompted me to do it. | حسن ا، كانت ابنتي بالفعل هي من دفعني إلى فعلها. |
It was gratitude, then, that prompted you to give him an alibi | هل كان عرفان بالجميل,ثم,هذا دفعك لأن تعطيه حجة غياب |
The parliamentarian's tweet prompted angry reactions from a number of Tunisian Twitter users | أثارت تغريدة النائبة غضب العديد من مستخدمي تويتر التونسيين. |
It definitely was an extraordinary emergency situation that had prompted UNPROFOR to act. | ولقد كانت على وجه التحديد حالة طوارئ غير عادية هي التي دفعت قوة اﻷمم المتحدة للحماية إلى التصرف. |
(f) More thorough explanations of the reasons that prompted departures from programmed commitments. | )و( تفسيرات أشمل لﻷسباب التي دفعت الى حاﻻت الخروج عن اﻻلتزامات المبرمجة. |
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language. | و الذهن المبرمج دفعت الى توسيع الذاكرة و المنطق, والخيال والابداع واللغة. |
Contrary to what one would imagine, the Kyoto Protocol has not prompted this research. | وعلى عكس ما قد يتصور المرء، فإن بروتوكول كيوتو لم يشجع على دعم مثل هذه الأبحاث وتمويلها. |
In Europe, Fukushima prompted a media blitz of gloom and doom over nuclear energy. | في أوروبا، أثار حادث فوكوشيما حملة إعلامية توعدت بالدمار والهلاك بسبب الطاقة النووية. |
That question is not prompted by the worst economic slump since the 1930 s. | إن الدافع وراء طرح هذا السؤال ليس الركود الاقتصادي الأسوأ منذ ثلاثينات القرن العشرين. |
The Iranian revolution prompted a Shia uprising in the Eastern Province in November 1979. | أدت الثورة الإيرانية إلى اندلاع الانتفاضة الشيعية في المنطقة الشرقية من المملكة في نوفمبر تشرين الثاني 1979. |
Second, a change of government through elections prompted reforms and gave them democratic legitimacy. | وثانيا، كان تغيير الحكومات من خلال الانتخابات سببا في التعجيل بالإصلاحات ومنحها الشرعية الديمقراطية. |
God said , O Moses , what has prompted you to hasten ahead of your people ? | وما أعجلك عن قومك لمجيء ميعاد أخذ التوراة يا موسى . |
God said , O Moses , what has prompted you to hasten ahead of your people ? | وأي شيء أعجلك عن قومك يا موسى فسبقت هم إلى جانب الطور الأيمن ، وخل فت هم وراءك |
Continuing conflict and human rights abuses in some countries prompted new or renewed flight. | 4 وقد أدى تواصل النـزاعات في بعض البلدان والتجاوزات التي ارتكبت فيها في مجال حقوق الإنسان إلى تجدد حالات الفرار. |
The decision of the Commission prompted protests from some members of the Misseriya tribe. | واستتبع قرار اللجنة تقديم احتجاجات من بعض أعضاء قبيلة المسيرية. |
Select this if you wish to be prompted for action when receiving this certificate. | اختر هذا إذا أردت أن ت سأل قبل أي فعل عند استقبال الشهادة. |
Fighting in the Caucasus has prompted Iran to set up refugee camps inside Azerbaijan. | والقتال فــي منطقـة القوقاز حدا بإيران الى إنشاء مخيمات لﻻجئين داخــل أذربيجــان. |
Occasional upward movements in prices were prompted in the main by supply side factors. | وكان السبب في بعض الحركات نحـو اﻷعلـى فـي اﻷسعـار عوامل عرض جانبية في معظم الحاﻻت. |
Eagerness to overcome this guilt might even have prompted some people to exaggerate Israeli aggression. | حتى أن اللهفة إلى التغلب على الشعور بالذنب ربما دفعت بعض الناس إلى المبالغة في تصوير العدوان الإسرائيلي. |
The recent carnage in Mumbai has prompted another standoff between nuclear armed India and Pakistan. | والمذبحة الأخيرة التي شهدتها مدينة مومباي أدت إلى اندلاع أزمة أخرى بين الجارتين النوويتين الهند وباكستان. |
Major incidents during that period prompted concern and brought MINUGUA verification into the national spotlight. | ووقعت خلال تلك الفترة حادثتان مروعتان أثارتا المخاوف ودفعتا بمهمة التحقق المنوطة بالبعثة إلى دائرة الضوء المحلية. |
The intervention by Turkish troops in 1974 had been prompted by massacres of Turkish Cypriots. | وقال إن تدخلات القوات التركية في عام 1974 قد دفعت إليها وعجلت منها المذابح التي تعرض لها القبارصة الأتراك. |
Annex VII summarizes the reasons that prompted the addition of 264 outputs by the Secretariat. | ويوجز المرفق السابع اﻷسباب التي دعت إلى إضافة ٢٦٤ ناتجا من جانب اﻷمانة العامة. |
His pride and his sense of guilt prompted him... to assume an air of indifference. | إن كبرياءه و شعوره بالذنب قد دفعا به لخلق جو من اللامبالاة |