Translation of "prominence" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Indeed, geoeconomics is assuming more prominence.
والواقع أن علم اﻻقتصاد الجغرافي أخذ يحتل مكانة بارزة.
And this gained Einstein prominence around the world.
و هذا ما أكسب أينشتاين الشهرة حول العالم.
No one could seek more prominence than that!
لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من ذلك
However, the Ubykh gained more prominence in modern times.
لكن شعب الوبخ اكتسب أهمية أكبر في العصر الحديث.
Do you build futile a sign on every prominence ?
أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون .
Do you build futile a sign on every prominence ?
أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين .
For several reasons, HRD has continued to gain prominence.
٢ وﻻ تزال تنمية الموارد البشرية، لعدة أسباب، تكتسب مكانة بارزة.
Indeed, the prominence of Corporatism in Catholic education is remarkable.
الواقع أن بروز النقابوية في التعليم الكاثوليكي لافت للنظر.
What , do you build on every prominence a sign , sporting ,
أتبنون بكل ريع مكان مرتفع آية بنا علما للمارة تعبثون ممن يمر بكم وتسخرون منهم والجملة حال من ضمير تبنون .
What , do you build on every prominence a sign , sporting ,
أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين .
The category is also given prominence in the Secretariat Memorandum.
كما أبرزت هذه الفئة في مذكرة الأمانة العامة.
There is also a regional dimension that has gained greater prominence.
وهناك أيضا ب عد إقليمي يكتسي مزيدا من الأهمية.
Thirdly, we should strengthen mutual assistance and give prominence to Africa.
ثالثا، ينبغي لنا تعزيز المساعدات المتبادلة وإعطاء الأولوية لأفريقيا.
The domestic market and a growing middle class will assume greater prominence.
وسوف تكتسب السوق المحلية والطبقة المتوسطة المتنامية قدرا أعظم من الأهمية.
Dynamic emerging markets from Asia to Latin America are rising in prominence.
فالأسواق الناشئة الديناميكية في آسيا وأميركا اللاتينية آخذة في الصعود.
The second requirement is to give more prominence to the real Europe.
ويتركز المتطلب الثاني حول منح أوروبا الحقيقية المزيد من الإبراز والشهرة.
Another heartening development is the growing prominence of regional dialogues on security.
وثمة تطور آخر يثلج الصدر هو البروز المتزايد للحوارات اﻹقليمية بشأن اﻷمن.
On gender, she assured delegations of its growing prominence in the regional programme.
44 وبشأن المسائل الجنسانية ، فقد طمأنت الوفود بشأن بروزها المتنامي في البرنامج الإقليمي.
If the moderates win, then a Middle Palestine will at last rise to prominence.
وإذا ما فاز المعتدلون فلسوف تنشأ فلسطين متوسطة أخيرا ، فتصبح موازية لإسرائيل المتوسطة، رغم أنها قد لا تصادقها أو تشعر بالارتياح إزائها في مستهل الأمر.
The Commission should be organizing public debates that give equal prominence to dissenting views.
كما يتعين على المفوضية الأوروبية أن تنظم المناقشات العامة التي تمنح الأصوات المعارضة فرصا متكافئة.
Business coverage gained prominence in the 1990s, with wider investment in the stock market.
وقد اكتسبت تغطية الأعمال التجارية شهرة في تسعينيات القرن العشرين مع توسع الاستثمار في سوق الأسهم المالية.
He confirmed that the issue would be given greater prominence in the draft article.
وأكد أن هذه المسألة سوف تحظى بقدر أكبر من الأهمية في مشروع المادة.
The women now a star of great prominence. Congratulations on your performance last night.
المرأة الآن أصبحت نجمة مشهورة. أهنئك على مسرحية الليلة الماضية.
This new prominence has also forced some central bankers to reassess their decision making processes.
كما أرغم هذا البروز الجديد بعض محافظي البنوك المركزية على إعادة تقييم عمليات اتخاذ القرار التي يتبنونها.
They are considering the visit as cowering to a dictator and giving him undeserved prominence.
لأنهم يرون في الزيارة خضوعا لدكتاتور وإعطاءه أهمية لا يستحقها.
After independence, many Muslims retained their previous positions and achieved prominence in business and politics.
وبعد الاستقلال أبقي على الكثير من المسلمين في مواقعهم السابقة وقد حققوا شهرة في التجارة والسياسة.
A similar question arises when the distinction between bilateral and multilateral treaties is given prominence.
51 ويثور سؤال مماثل عندما يتم إبراز التفرقة بين المعاهدات الثنائية والمعاهدات المتعددة الأطراف.
With the prominence of services activities in national economies, services statistics have received increased attention.
2 ونظرا للمكانة البارزة التي تحتلها أنشطة الخدمات في الاقتصادات الوطنية، حظيت إحصاءات الخدمات باهتمام متزايد.
Globalization has reduced the state s freedom of action, and the European Union has gained in prominence.
فقد تسببت العولمة في تقييد حرية الدولة في الحركة، فضلا عن اكتساب الاتحاد الأوروبي المزيد من الأهمية.
With ABBA, Sweden entered into a new era, in which Swedish pop music gained international prominence.
دخلت السويد عهدا جديدا مع آبا حيث اكتسبت موسيقى البوب السويدية شهرة على الصعيد الدولي.
It is also the fifth most prominent in the world (see list of peaks by prominence).
كما أنها خامس أكثر معلم بارز في العالم (انظر قائمة القمم من حيث الأهمية).
Islamic minded politicians such as Anwar Ibrahim gained prominence when Islamization took off in the 1970 s.
لقد برز العديد من السياسيين ذوي التوجهات الفكرية الإسلامية مثل أنور إبراهيم حين انطلق التيار الإسلامي في سبعينيات القرن العشرين.
Within the context of economic development it has also come to prominence in the Doha Development Round.
وفي سياق التنمية الاقتصادية أصبح مهم ا أيض ا في جولة الدوحة للتنمية.
The system adopted should therefore be extremely flexible and give particular prominence to the fact finding mechanism.
إن النظام المعتمد يجب أن يكون بالغ المرونة ويكرس حيزا خاصا ﻵلية تقصي الحقائق.
Australia was reportedly also considering ways to give prominence to the observance of the International Anti Corruption Day.
13 وأفيد بأن أستراليا تبحث عن سبل لإشهار الاحتفال باليوم الدولي لمكافحة الفساد.
Long before they gained international prominence, anti apartheid leaders were already received as regular visitors in our capitals.
فلقد كان القادة المناهضون للفصل العنصري، قبل أن يكتسبوا أهمية دولية، يستقبلون كزوار رسميين في عواصمنا.
It also urged the Commission on the Status of Women to give prominence to NEPAD in future priority themes.
و حثت أيضا لجنة وضع المرأة على جعل الشراكة الجديدة من أجل تنمية إفريقيا في صدارة المواضيع ذات الأولوية التي ستنظر فيها في المستقبل.
A favorable outcome also requires industrial countries ability and willingness to accommodate the growing size and prominence of emerging economies.
فالنتيجة الإيجابية تتطلب أيضا قدرة البلدان الصناعية ورغبتها في استيعاب الحجم المتزايد الذي اكتسبته البلدان ذات الاقتصاد الناشئ.
But, without Mercosur s economic muscle, the Pacific Alliance countries would be unable to power Latin America s rise to global prominence.
ولكن في غياب القوة الاقتصادية التي يتمتع بها تجمع الميركوسور فإن بلدان التحالف الباسيفيكي تصبح غير قادرة على توليد القوة اللازمة لدعم صعود أميركا اللاتينية على الساحة العالمية بقوة.
These very principles continue to motivate our commitment to ensuring that human rights issues receive prominence in our global agenda.
ولا تزال هذه المبادئ ذاتها تحفز التزامنا بكفالة إبراز المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان في جدول أعمالنا العالمي.
Mr. SOH (Republic of Korea) Humanitarian assistance is an area that has gained prominence in the post cold war era.
السيدة سوه )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن المساعدة اﻹنسانية مجال صار يحظى باهتمام أكبر في حقبة ما بعد الحرب الباردة.
Chen rose to prominence as a self educated legal activist after he challenged harsh enforcement of the government s family planning policies.
لقد اصبح تشين مشهورا كناشط قانوني متعلم ذاتيا وذلك بعد ان تحدى التطبيق القاسي لسياسات التنظيم الاسري الحكومية .
For example, imagine a genius who left Russia years back. He has achieved prominence in a foreign country, inventing something outstanding.
على سبيل المثال، تخيلوا معي أن أحد العباقرة رحل عن روسيا قبل عدة أعوام، ونجح في إثبات ذاته والبروز في بلد أجنبي واخترع شيئا متميزا.
Turkey s new regional prominence has transformed a static Cold War barrier into a potential catalyst for regional peace, prosperity, and stability.
لقد عمل بروز تركيا على المستوى الإقليمي على تحويل حاجز الحرب الباردة الجامد إلى عامل محفز محتمل للسلام والازدهار والاستقرار في المنطقة.
Lashkar e Taiba (LET), who rose to greater prominence after the Mumbai attack, immediately threatened that there would be more attacks.
هددت على الفور عسكر طيبة، الجماعة التي نالت شهرة كبيرة بعد هجمات مومباي بمزيد من الهجمات.

 

Related searches : Bony Prominence - Give Prominence - International Prominence - Gaining Prominence - Undue Prominence - Greater Prominence - Brand Prominence - Increasing Prominence - Equal Prominence - Gained Prominence - Solar Prominence - Gain Prominence - Due Prominence - Political Prominence