Translation of "projected to become" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Projected - translation : Projected to become - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Projected. | مسقطة. |
Projected. | إسقاط. |
projected | المسقطة |
For instance, temperature extremes, such as the 2003 heat wave in Europe, are projected to become more common in the next 50 years. | إذ يتوقع مثـلا أن تصبح درجات الحرارة الفائقـة الارتفاع، كموجـة الحر التي شهدتها أوروبا عام 2003، أكثر شيوعا خلال الأعوام الــ 50 القادمة. |
a Projected. | (أ) تقديرية. |
Year ( projected) | خ ع (رأ) 1 |
b Projected. | (ب) المستوى المتوقع. |
Projected Through | متوق ع عبر |
projected through | معروض من خلال |
Projected Savings | المقــــدرة الوفـورات |
Projected changes | التغييــرات المسقطة |
Projected (gross) | اﻻحتياجات المسقطة )اﻹجمالية( |
Projected savings will amount to 15,700. | وستبلغ الوفورات المسقطة ٧٠٠ ١٥ دوﻻر. |
b Projected expenditures. | (ب) نفقات مسقطة. |
Zero growth projected | النمو صفر المسقط |
Projected Cost Cost | النفقات المسقطة |
Subtotal projected revised | المجموع الفرعي، اﻻعتمادات المنقحة المسقطة |
Projected contributions to 2006 and 2007 budgets | خامسا المساهمات والتعهدات في الأنشطة المدرجة في ميزانية 2003 2005 |
Submitting Secretariat to the Office Projected documents | الوثيقة الى مكتـب |
Projected expenditure Initial 1 June to Savings | النفقــات المتوقعــة ١ حزيــران يونيـــه الــى ٣٠ تشريـــــن الثاني نوفمبـر ١٩٩٣ |
Perhaps they need to be better projected. | ولعل هناك حاجة الى إبراز قصص النجاح هذه. |
Notes that, due projected retirements, many Member States may become unrepresented and underrepresented during the period 2005 2009, and requests the Secretary General to urgently take steps to address this | 5 تلاحظ أنه نظرا لحالات التقاعد المتوقعة،قد تصبح كثير من الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في الفترة 2005 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ على نحو عاجل خطوات لمواجهة هذا الوضع |
Income is projected to increase by 4.7 million. | ويظهر إسقاط التكلفة زيادة بمقدار ٤,٧ مليون دوﻻر. |
Projected expenditures, fifth tranche | النفقات المتوقعة، الشريحة الخامسة |
Projected Cost expenditure estimate | التكاليــف المسقطة ١ كانـون اﻷول ديسمبــر ١٩٩٢ إلى ٣١ أيار مايو ١٩٩٣ |
6. Projected operating deficit | ٦ العجز المتوقع للتشغيل |
6. Projected operating deficit | العجز التشغيلي المسقط )١ ٢ ٤ ٥( |
Projected implications of General | اﻵثار المسقطة الناجمة عن مقررات الجمعيـة |
3. Projected operating deficit | ٣ العجز التشغيلي المرتقب |
Percentage of projected liabilities | الدوﻻرات كنسبــــة مئوية مـن |
Projected effects of measures | اسقاطات آثار التدابير |
Projected levels beyond 2000 | اسقاطات مستويات اﻻنبعاثات لما بعد عام ٠٠٠٢ |
Goldman Sachs projected 2027. | فكانت توقعات جولدمان ساكس هي في عام 2027 |
Revenue is projected to amount to 300 million for 2005. | ويتوقع أن يصل الدخل إلى 300 مليون دولار في عام 2005. |
5. Notes that, owing to projected retirements, many Member States may become unrepresented and underrepresented during the period 2005 2009, and requests the Secretary General to urgently take steps to address this matter | 5 تلاحظ أنه نظرا لحالات التقاعد المتوقعة، قد تصبح كثير من الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في الفترة 2005 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ على نحو عاجل خطوات لمواجهة هذا الوضع |
It is projected to surpass 19 million by 2025. | ومن المتوقع أن يتجاوز تعداد سكانها تسعة عشر مليون نسمة بحلول العام 2025. |
The United Kingdom welcomes the projected visit to NATO. | وترحب المملكة المتحدة بالزيارة المتوقعة الى منظمة حلف شمال اﻷطلسي. |
Projected expenditure for the period from 1 May to | النفقـات المسقطـة للفترة من ١ أيار مايــو الـى ٣١ تشريــن اﻷول أكتوبــر ١٩٩٣ |
Non communicable diseases are projected to become the most common causes of death by 2030. The number of diabetes cases, for example, is expected nearly to double over the next two decades. | كما يفرض النمو الاقتصادي السريع والتوسع الحضري في أفريقيا تحديات صحية جديدة. من المتوقع أن تصبح الأمراض غير المعدية السبب الأكثر شيوعا للوفاة بحلول عام 2030. فمن المتوقع على سبيل المثال أن يتضاعف عدد المصابين بمرض السكري تقريبا على مدى العقدين المقبلين. |
20 per cent growth projected | ٢٠ في المائة من النمو المسقط |
According to the Minister of Finance, the recurrent budget for 2005 was projected at EC 97,189,584, with capital expenditure projected at EC 37,033,100. | 18 وحســــــب وزير الماليــــة، فإن الميزانيــــة المتكررة لعام 2005 متوقعـــة في حدود 584 189 97 دولارا من دولارات شــــــرق الكاريبي بنفقــــات رأسماليــــة متوقعـــة تبلغ 100 033 37 دولار. |
The projected level for 2006 2007 amounts to 185.1 million. | أما الحجم المقد ر للفترة 2006 2007 فيبلغ 185.1 مليون يورو. |
Other projected expenditures under this heading relate to the following | وتتصل النفقات المسقطة اﻷخرى تحت هذا البند بما يلي |
Their projected surface brightness profiles look pretty close to ellipses. | أشع تها السطحي ة تبدو كشكل اهليلج. |
(1) Figure for 2005 is projected. | (1) الرقم المتعلق بعام 2005 متوقع . |
Related searches : Projected To Reach - To Be Projected - Projected To Increase - Projected Results - Projected Revenue - Projected Income - Projected Capacitive - Projected Figures - Projected Date - Projected Savings - Are Projected - Projected Earnings - Projected For