Translation of "proffer" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Proffer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Right, a proffer letter. | نعم كانت رسالة صفقة |
nor will they be allowed to proffer excuses . | ولا يؤذن لهم في العذر فيعتذرون عطف على يؤذن من غير تسبب عنه فهو داخل في حيز النفي ، أي لا إذن فلا اعتذار . |
nor will they be allowed to proffer excuses . | هذا يوم القيامة الذي لا ينطق فيه المكذبون بكلام ينفعهم ، ولا يكون لهم إذن في الكلام فيعتذرون لأنه لا عذر لهم . |
I repeatedly I repeatedly tried to turn down the proffer letter. | حاولت مرارا أن أرفض رسالة الصفقة |
But just to be clear, this is a Queen For A Day deal, a proffer. | المقابل للتوضيح هذه صفقة ملكة اليوم |
They offered Norton what is know as a Queen For A Day letter or a proffer. | منحوا نورتن ما يعرف برسالة ملكة اليوم |
And they proffer unto Allah submission on that day , and all that they used to invent hath failed them . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
And they proffer unto Allah submission on that day , and all that they used to invent hath failed them . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
They shall say Nay ! you no welcome to you you did proffer it to us , so evil is the resting place . | قالوا أي الأتباع بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه أي الكفر لنا فبئس القرار لنا ولكم النار . |
They shall say Nay ! you no welcome to you you did proffer it to us , so evil is the resting place . | قال فوج الأتباع للطاغين بل أنتم لا مرحب ا بكم لأنكم قد متم لنا سكنى النار لإضلالكم لنا في الدنيا ، فبئس دار الاستقرار جهنم . |
And they will proffer sub mission unto Allah on that Day , and there will stray from them that which they have been fabricating . | وألقوا إلى الله يومئذ السلم أي استسلموا لحكمه وضل غاب عنهم ما كانوا يفترون من أن آلهتهم تشفع لهم . |
And they will proffer sub mission unto Allah on that Day , and there will stray from them that which they have been fabricating . | وأظهر المشركون الاستسلام والخضوع لله يوم القيامة ، وغاب عنهم ما كانوا يختلقونه من الأكاذيب ، وأن آلهتهم تشفع لهم . |
And in August, high in air, the beautiful and bountiful horse chestnuts, candelabra wise, proffer the passer by their tapering upright cones of congregated blossoms. | وفي آب ، وارتفاع في الهواء ، والجميلة والوفيرة الخيل الكستناء ، الشمعدانات ، الحكمة ، تقدمين على المارة من المخاريط تستقيم مستدق إزهار تجمعوا. |
O believers , do not hold unbelievers as friends in preference to the faithful . Do you want to proffer a clear proof of your own guilt before God ? | يا أيها الذين آمنوا لا تتخذوا الكافرين أولياء من دون المؤمنين أتريدون أن تجعلوا لله عليكم بموالاتهم سلطانا مبينا برهانا بينا على نفاقكم . |
O believers , do not hold unbelievers as friends in preference to the faithful . Do you want to proffer a clear proof of your own guilt before God ? | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، لا توالوا الجاحدين لدين الله ، وتتركوا موالاة المؤمنين ومودتهم . أتريدون بمود ة أعدائكم أن تجعلوا لله تعالى عليكم حجة ظاهرة على عدم صدقكم في إيمانكم |
Consume not your goods between you in vanity neither proffer it to the judges , that you may sinfully consume a portion of other men 's goods , and that wittingly . | ولا تأكلوا أموالكم بينكم أي يأكل بعضكم مال بعض بالباطل الحرام شرعا كالسرقة والغصب و لا ت دلوا تلقوا بها أي بحكومتها أو بالأموال رشوة إلى الحكام لتأكلوا بالتحاكم فريقا طائفة من أموال الناس متلبسين بالإثم وأنتم تعلمون أنكم مبطلون . |
Consume not your goods between you in vanity neither proffer it to the judges , that you may sinfully consume a portion of other men 's goods , and that wittingly . | ولا يأكل بعضكم مال بعض بسبب باطل كاليمين الكاذبة ، والغصب ، والسرقة ، والرشوة ، والربا ونحو ذلك ، ولا تلقوا بالحجج الباطلة إلى الحكام لتأكلوا عن طريق التخاصم أموال طائفة من الناس بالباطل ، وأنتم تعلمون تحريم ذلك عليكم . |
However, high handedness and tough talk alone are an inadequate response, for this approach further humiliates those who already feel humiliated, and alienates those who might otherwise proffer a more moderate voice. | لم يعد بوسع الدبلوماسية أن تعالج الإرهاب، ولكنها قد تساعد في منعه من خلال التعامل بقدر أعظم من الحرص مع دول يحتمل أن تكون عدائية. |
To this end, the United States Department of Defense, as a guise under which to promote the continuation of colonial agendas, has begun to proffer an image of quot environmental enlightenment quot . | وتحقيقا لهذه الغاية، بدأت وزارة الدفاع اﻷمريكية، وكذريعة تخفي بها تعزيز برنامجها اﻻستعماري بعرض مفهوم quot التوعية البيئية quot . |
The eruption of conflicts, primarily within States, and the ever present threat of eruption in other States has stymied the hope of a new international order that would address these issues and hopefully proffer solutions. | إن اندﻻع الصراعات داخل الدول أوﻻ، والتهديد الدائم بامتدادها الى دول أخرى، يحبطان آمال النظام الدولي الجديد في التصدي لهذه المسائل، واﻷمل في تقديم حلول لها. |
Those whom the angels cause to die while they are wronging them selves , and then they proffer submission we have not been working any evil . Yea ! verily Allah is the Knower of that which ye have been working . | الذين تتوفاهم بالتاء والياء الملائكة ظالمي أنفسهم بالكفر فألقوا السلم انقادوا واستسلموا عند الموت قائلين ما كنا نعمل من سوء شرك فتقول الملائكة بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون فيجازيكم به . |
Do not eat up your wealth among yourselves wrongfully , nor proffer it to the judges in order to eat up a part of the people s wealth sinfully , while you know that it is immoral to do so . | ولا تأكلوا أموالكم بينكم أي يأكل بعضكم مال بعض بالباطل الحرام شرعا كالسرقة والغصب و لا ت دلوا تلقوا بها أي بحكومتها أو بالأموال رشوة إلى الحكام لتأكلوا بالتحاكم فريقا طائفة من أموال الناس متلبسين بالإثم وأنتم تعلمون أنكم مبطلون . |
Do not eat up your wealth among yourselves wrongfully , nor proffer it to the judges in order to eat up a part of the people s wealth sinfully , while you know that it is immoral to do so . | ولا يأكل بعضكم مال بعض بسبب باطل كاليمين الكاذبة ، والغصب ، والسرقة ، والرشوة ، والربا ونحو ذلك ، ولا تلقوا بالحجج الباطلة إلى الحكام لتأكلوا عن طريق التخاصم أموال طائفة من الناس بالباطل ، وأنتم تعلمون تحريم ذلك عليكم . |
And when those who have associated will behold their associate gods , they will say our Lord ! yonder are our associate gods upon whom we have been calling beside Thee , they Will proffer them the saying verily ye are liars . | ( وإذا رأى الذين أشركوا شركاءهم ) من الشياطين وغيرها ( قالوا ربنا هؤلاء شركاؤنا الذين كنا ندعو ) نعبدهم ( من دونك فألقوا إليهم القول ) أي قالوا لهم ( إنكم لكاذبون ) في قولكم إنكم عبدتمونا كما في آية أخرى ما كانوا إيانا يعبدون ، سيكفرون بعبادتهم . |
As we gather here for this forty ninth session, on the eve of the commemoration of the United Nations fiftieth anniversary, I would voice the hope that the Organization may always respond effectively to the new challenges the world will proffer. | وإذ نجتمع هنا في هذه الدورة التاسعة واﻷربعين، وعشية اﻻحتفال بالعيد الخمسيني لﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن أملي في أن تستطيع هذه المنظمة اﻻستجابة دوما وبصورة فعالة للتحديات الجديدة التي يطرحها هذا العالم. |
the same unbelievers who , when the angels seize them and cause them to die while they are engaged in wrong doing , they will proffer their submission saying We were engaged in no evil . ( The angels will answer them ) Surely Allah knows well all that you did . | الذين تتوفاهم بالتاء والياء الملائكة ظالمي أنفسهم بالكفر فألقوا السلم انقادوا واستسلموا عند الموت قائلين ما كنا نعمل من سوء شرك فتقول الملائكة بلى إن الله عليم بما كنتم تعملون فيجازيكم به . |
For those who answered Allah 's call is bliss and for those who answered not His call , if they had all that is in the earth , and therewith the like thereof , they would proffer it as ransom . Such will have a woeful reckoning , and their habitation will be hell , a dire abode . | للذين استجابوا لربهم أجابوه بالطاعة الحسنى الجنة والذين لم يستجيبوا له وهم الكافر لو أن لهم ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدو ا به من العذاب أولئك لهم سوء الحساب وهو المؤاخذة بكل ما علموه لا يغفر منه شيء ومأواهم جهنم وبئس المهاد الفراش هي . |