Translation of "process adaption" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Process - translation : Process adaption - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Adaption to climate change
4 2 التكيف مع تغير المناخ
And there's no adaption.
و ليس هناك تأقلم
The major lessons learned during such adaption are
وفيما يلي الدروس الرئيسية المستخلصة من عملية التكييف هذه
VULNERABILITY ASSESSMENT OF CLIMATE CHANGE AND ADAPTION MEASURES FOR AUSTRIA
تقدير مدى القابلية للتأثر بتغير المناخ وتدابير التكيف في النمسا
Adaption of the European health criteria for recreational beaches to other regional areas.
تكييــف معايير الصحـــة اﻷوروبية المتعلقة بشواطئ اﻻستجمام بما يناسب المناطق اﻷخرى.
Examples of audit issues arising as a consequence of adaption of an IAS IFRS
أمثلة على مسائل مراجعة الحسابات الناشئة جراء تعديل معيار دولي من معايير مراجعة الحسابات معيار من معايير الإبلاغ المالي الدولية
Existing economic development strategies will require significant adaption to accommodate this kind of growth.
وسوف تتطلب استراتيجيات التنمية الاقتصادية القائمة قدرا كبيرا من التكيف من أجل استيعاب هذا النوع من النمو.
UNFPA recognized that the usefulness and utilization of the teams required continuous review and adaption.
وقد سلم الصندوق بأن جدوى وفائدة اﻷفرقة المذكورة إنما تتطلب مواصلة اﻻستعراض والتكييف.
Adaption on a larger scale That project has inspired other donors and the municipality itself.
التكييف على نطاق أوسع ألهمت تجربة هذا المشروع مانحين آخرين وكذلك البلدية نفسها.
Adaption on a larger scale That project has inspired other donors and the municipality itself.
التكييف على نطاق أوسع ألهمت تجربة هذا المشروع مانحين آخرين وكذلك البلدية نفسها.
Certain Examples of audit issues arising as a consequence of adaption of an IAS IFRS
أمثلة على مسائل مراجعة الحسابات الناشئة جراء تعديل معيار دولي من معايير مراجعة الحسابات معيار من معايير الإبلاغ المالي الدولية
All Parties reported on adaption measures and stated their intention to implement adaptation measures to counter future climate change.
95 قدمت جميع الأطراف معلومات عن تدابير التكيف وأكدت عزمها على تنفيذ هذه التدابير لمواجهة تغير المناخ في المستقبل.
PTA, COMESA and ECOWAS should provide technical support services on product design and adaption, technology transfers and quality control
وينبغي لمنطقة التجارة التفضيلية والسوق المشتركة لشرقي افريقيا والجنوب اﻻفريقي والجماعة اﻻقتصادية لدول غرب افريقيا أن يقدموا خدمات الدعم التقني بشأن تصميم المنتجات وتكييفها وعمليات نقل التكنولوجيا ومراقبة الجودة
Except for measures aiming at afforestation and changing forest management, Austria has not yet elaborated a detailed programme of adaption measures.
٥٣ وباستثناء التدابير الرامية إلى التحريج وتغيير إدارة اﻻحراج، فلم تضع النمسا بعد برنامجا تفصيليا لتدابير التكيف.
Anime A 43 episode anime adaption was produced by Studio Pierrot and was broadcast from June 30, 1999 to September 24, 2001.
أ نتجت نسخة أنمي ب43 حلقة في استوديو بييرو وع رضت بدءا من 30 يونيو 1999 حتى 24 سبتمبر 2001.
Promoting the use of existing BAT BEP guidelines and or adaption of two or three of the sections to the regional needs
تعزيز استخدام المبادئ التوجيهية القائمة بشأن أفضل التقنيات المتاحة أفضل الممارسات البيئية و أو مواءمة اثنين أو ثلاثة من الفصول مع الاحتياجات الإقليمية
Standards are likely to continue to play an important role, and widespread adoption and adaption over time is recommended to push technology development.
ويرجح أن تستمر المعايير في أداء دور هام، ويستصوب باعتمادها على نطاق واسع وتكييفها مع الوقت لدفع عجلة تطوير التكنولوجيا.
The Forum noted with relief and gratitude the recognition in the Kyoto Protocol of the importance of the adaption needs of small island States.
وﻻحــظ المحفل مع اﻻرتيــاح واﻻمتنــان اعتراف بروتوكول كيوتو بأهميــة احتياجات التكيــف الخاصة بالدول الجزرية الصغيرة.
It remains critical for the international community to do much more and urgently in mitigation and adaption to deal with the effects of climate change.
ما زال من الأهمية بمكان أن يقوم المجتمع الدولي بأكثر من ذلك بكثير وعلى وجه السرعة في التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معها.
Efforts should also be made to develop mechanisms to promote international financing for additional types of climate change mitigation and adaption projects, including reducing deforestation
وينبغي أيضا بذل جهود لاستحداث آليات لتعزيز التمويل الدولي لأنواع إضافية من مشاريع التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، بما في ذلك الحد من إزالة الغابات
75 bis. Liberalization, globalization, the conclusion of the Uruguay Round and the establishment of WTO necessitate adaption of UNCTAD apos S work to new economic realities.
٥٧ مكررا إن التحرير والعولمة واختتام جولة أوروغواي وإنشاء منظمة التجارة العالمية أمور تقتضي تكيف عمل اﻷونكتاد مع الحقائق اﻻقتصادية الجديدة.
The national reports indicate that more attention should be directed towards the adaption of existing migration policies to new circumstances and to the changing profile of migrants.
وتفيد التقارير الوطنية بأنه ينبغي توجيه مزيد من اﻻهتمام الى تكييف سياسات الهجرة القائمة بما يتﻻءم مع الظروف الجديدة ومع خصائص المهاجرين المتغيرة.
These interventions, which facilitate mitigation and adaption to climate change, will also stimulate a green economy that can create dynamic new industries, quality jobs and income growth.
وستساعد هذه الإجراءات، التي تسهل التخفيف من آثار تغير المناخ والتكيف معه، على حفز قيام اقتصاد مراع للبيئة يمكن أن يوجد صناعات دينامية جديدة ووظائف ذات نوعية جيدة ونمو في الدخل.
Dissimilar patterns of technological adaption expose regions to different sets of vulnerabilities, and specific kinds of computer related crime emerge to take advantage of the different circumstances.
واختلاف أنماط التكيف التكنولوجي قد يعرض المناطق لأشكال مختلفة من الضعف، وتظهر أنواع محددة من الجرائم المتصلة بالحواسيب للاستفادة من الظروف المختلفة.
The national programme of action will be the subject of regular review and adaption, including with respect to resource availability, in Rwanda, as elsewhere in the region.
وسوف يكون برنامج العمل الوطني موضوعا لﻻستعراض والتكييف باستمرار، بما في ذلك مدى إتاحة الموارد في رواندا، كما في غيرها من بلدان المنطقة.
The Court found that the buyer possibly could claim damages for the breach of the general agreement but had no right to an adaption of the actual contract.
وتبينت المحكمة أن المشتري ربما يمكنه المطالبة بتعويضات عن الأضرار بسبب الاخلال بالاتفاق العام، لكنه ليس لديه أي حق في تعديل العقد الفعلي.
The leaders called for adequate resources to be generated through the implementation mechanisms of the Kyoto Protocol and the Global Environment Facility for the full range of adaption measures.
ولقد دعــا القادة إلى توليد الموارد الكافية من خﻻل آليات التنفيــذ الواردة في بروتوكول كيوتو ومن خﻻل مرفق البيئة العالمي، لتوفير اﻷموال لكامل طائفة تدابير التكيف.
The sixth theme, transfer and adaption of technology for development was not included as a multisectoral theme in the programme document but is very much part of the programme.
أما الموضوع السادس، وهو نقل التكنولوجيا وتكييفها مع أغراض التنمية، فلم يدرج كموضوع متعدد القطاعات في وثيقة البرنامج وإن كان يشكل بالفعل جزءا من البرنامج.
While the Committee notes that a State programme for the protection, development and social adaption of minors has been established, it is concerned that funding allocated for its implementation is insufficient.
وتلاحظ اللجنة إنشاء برنامج حكومي لحماية القاصرين والنهوض بهم وتكييفهم مع المجتمع لكنها تشعر بالقلق لأن الأموال المخصصة لتنفيذه غير كافية.
With regard to adaptation, a national climate change adaption programme provided tools and information to help decision makers manage the likely effects and support partnerships to help prepare highly vulnerable groups.
وفيما يتعلق بالتكيف، ثمة برنامج وطني للتكيف مع تغير المناخ يوفر أدوات ومعلومات لمساعدة صناع القرار على إدارة الآثار الممكنة ودعم الشراكات من أجل المساعدة على إعداد الفئات الشديدة الضعف لمواجهة تلك الآثار.
There is general agreement on the adaption of the Treaty to the favourable changes in the political and security field in Europe since the period in which the Treaty was originally signed.
فثمة اتفاق عام على أن تتكيف المعاهدة مع التغيرات المواتية الحاصلة في الميدان السياسي واﻷمني في أوروبا منذ الفترة التي تم التوقيع فيها أصﻻ على المعاهدة.
In the Caribbean region, 12 countries are participating in the Caribbean Planning for Adaption to Global Climate Change Project, which is the most significant regional initiative in this programme area to date.
وفي منطقة البحر الكاريبي يشارك ١٢ بلدا حاليا في مشروع التخطيط اﻹقليمي للتأقلم مع تغير المناخ، الذي ي عد أهم المبادرات اﻻقليمية إلى اﻵن في هذه المنطقة التي ينفذ فيها البرنامج.
At its second session, the Conference adopted five resolutions, concerning the review of implementation, technical assistance, asset recovery, the adaption of legislation and regulations and the bribery of officials of public international organizations.
55 واعتمد المؤتمر في دورته الثانية خمسة قرارات بشأن استعراض التنفيذ، والمساعدة التقنية، واسترداد الموجودات، وتكييف القوانين واللوائح، ورشو موظفي المنظمات الدولية العمومية.
In 1974, he completed his medical dissertation, under the title Elektrophysiologie der neuralen Helladaptation in der Katzenretina ( Electrophysiology of Neural Light Adaption in the Cat Retina ) in the Medical Faculty of Göttingen University.
وفي سنة 1974 أنهى رسالته للدكتوراه، وكان عنوانها الفسيولوجيا الكهربية للتكيف البصري للضوء في شبكية عين القطة (بالألمانية Elektrophysiologie der neuralen Helladaptation in der Katzenretina) وذلك في كلية الطب بجامعة جوتنجن.
Capacity building for climate change is considered to be an essential part of sustainable development and to play a critical role in the minimization of and adaption to the adverse effects of climate change.
18 ويعتبر بناء القدرات في مجال تغير المناخ جزءا أساسيا في التنمية المستدامة، فضلا عن قيامه بدور محوري في تخفيف الآثار الضارة لتغير المناخ إلى أدنى مستوى والتكيف معها.
Consistent with UNOPS adaption of the Prince2 project management methodology, guidance has been developed for all stages of the project cycle and has been categorized as a set of 10 mandatory instructions with supporting guidance.
22 وتمشيا مع اعتماد المكتب لمنهجية quot Prince 2 quot لإدارة المشاريع، وضعت إرشادات تتعلق بجميع مراحل دورة المشاريع وصنفت إلى فئات كمجموعة من عشر تعليمات إلزامية مصحوبة بالإرشادات الداعمة.
Portugal hopes that a strengthened determination of all Member States will emerge to reaffirm the principles and values of the Charter and result in the better adaption of the Organization to the complex realities of international life today.
وتأمل البرتغال في أن يتجلى فيها التصميم المضاعف من جميع الدول اﻷعضاء على التأكيد من جديد على مبادئ وقيم الميثاق وأن يسفر ذلك عن تكيف أفضل للمنظمة مع الحقائق المعقدة القائمة في الحياة الدولية اليوم.
Focused process impact Process consistency Process integrity
تركيز أثر العمليات
Process, Nick, process.
(عالج و عالج يا (نيك
The evaluation of the multiple indicator cluster surveys is almost complete, and recommendations will provide a basis for the adaption of this important instrument to serve better the needs of countries and to contribute to global progress reporting on WSC follow up.
وستوفر التوصيات أساسا لتكييف هذه اﻷداة المهمة لكي تلبي بشكل أفضل احتياجات البلدان وتساهم في اﻹبﻻغ المرحلي الشامل بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
The main outcome of this joint initiative, Water Sector Policy Review and Strategy Formulation A General Framework, was published in 1995.6 The Framework makes the case for a systematic water policy review in two stages review and adaption of water policy and formulation of strategies.
والنتيجة الرئيسية لهذه المبادرة المشتركة هي الوثيقة المعنونة، استعراض سياسة قطاع المياه وصياغة استراتيجيته إطار عمل عام، التي نشرت في عام ١٩٩٥)٦(.
Variable from process to process.
تتفاوت من عملية إلى عملية.
In process Projects Reports In process
المشاريــع التي بدأت التقاريـر المقدمـة
Remove process identifier from process name.
احذف إجراء معر ف من إجراء الاسم.
Due process in the disciplinary process
الأصول القانونية الواجبة في العملية التأديبية

 

Related searches : Adaption Rate - Market Adaption - Film Adaption - Local Adaption - Climate Adaption - Price Adaption - Assessment Process - Complex Process - Continuous Process - Creative Process - Democratic Process - Developmental Process - Due Process