Translation of "proceedings brought against" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Against - translation : Brought - translation : Proceedings - translation : Proceedings brought against - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They brought legal proceedings against Nessma TV over the broadcast of an animation representing God. | فمثلا كان هناك إجراءات قانونية ضد قناة نسمة لبثها فيلم رسوم متحركة يجسد الذات الإلهية. |
The Greek Cypriot side instituted criminal proceedings in 10 cases involving Turkish Cypriots, while the Turkish Cypriot side brought proceedings against Greek Cypriots in eight cases. | وقد اتخذ الجانب القبرصي اليوناني إجراءات جنائية في عشر قضايا تتعلق بقبارصة أتراك بينما قام الجانب القبرصي التركي بإقامة دعاوى ضد قبارصة يونانيين في ثماني قضايا. |
In the meantime civil and administrative proceedings have been brought against the State with regard to the SGP. | وفي نفس الوقت، تم رفع دعاوى مدنية وإدارية ضد الدولة بشأن هذا الحزب. |
Mr. Hernández relied on these documents in subsequent proceedings for unfair dismissal brought against him by Mr. Boudjefna. | وقد استند السيد هيرنانديس إلى هذين المستندين في الإجراءات القضائية التي أقامها ضده السيد بوجفنا لاحقا بدعوى الفصل التعسفي. |
Judicial proceedings against Miranda | اﻹجراءات القضائية ضد ميراندا |
Proceedings against the Progressive Party | الإجراءات المتخذة ضد الحزب التقدمي |
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers). | كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات). |
Subsequent proceedings against the individual speakers | الإجراءات التي اتخذت بعد ذلك ضد فرادى المتحدثين |
3.2 In justification of his fear, the complainant points out that the Muslim Students Federation has brought proceedings for blasphemy against him. | 3 2 ولتبرير هذه المخاوف، يبين صاحب البلاغ أن اتحاد الطلبة المسلمين قد رفع عليه دعوى بتهمة القذف. |
The proceedings in the domestic courts against the author's first lawyer were brought by the person acting as the author's representative before the Committee. | وقد رفع ممثل صاحب البلاغ أمام اللجنة الدعوى التي رفعت أمام المحاكم المحلي ة ضد المحامي الأو ل. |
No listed individuals or entities have brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against Trinidad and Tobago's authorities for inclusion in the list. | لم يقم أي من الأفراد أو الكيانات من المدرجين في القائمة برفع دعاوى ولم يشرعوا في إجراءات قانونية ضد سلطات ترينيداد وتوباغو بسبب إدراجهم في القائمة. |
By contrast, neither organizations, nor legal persons, nor States can be brought to trial before the Tribunal proceedings can be instituted only against individuals. | وعلى العكس من ذلك، فإنه ﻻ يمكن محاكمة المؤسسات أو اﻷفراد اﻻعتباريين أو الدول أمام المحكمة ذلك أنه ﻻ يمكن تحريك إجراءات الدعوى أمامها إﻻ ضد أفراد. |
Legal proceedings have been opened against opposition parties. | هذا فضلا عن الدعاوى القضائية التي أقيمت ضد أحزاب المعارضة. |
To date, proceedings against 88 persons have been completed. | وأنجزت حتى الآن إجراءات المحاكمة لـ 88 شخصا. |
Apparently, the proceedings against the buyers are still pending. | ويبدو أن الإجراءات المتخذة ضد الجهتين المشتريتين ما زالت قائمة. |
He's gonna tell you I'm instituting disbarment proceedings against you. | سيخبرك بأننى سأبدأ فى أتخاذ إجراءات شطبك من النقابة |
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate. | 6 هل قام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤها، برفع دعوى أو اتخاذ إجراءات قانونية بسبب إدراج أسمائها في القائمة يرجى تحديد أولئك الأفراد أو تلك الكيانات وتقديم تفاصيل حسبما يكون ملائما. |
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate. | 6 هل قام أحد ممن وردت أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات برفع دعوى قانونية أو الشروع في اتخاذ إجراءات قانونية ضد السلطات في بلدكم بسبب إدراج إسمه في تلك القائمة يرجى تحديد ذلك وإيراد التفاصيل حسب الاقتضاء. |
Have any listed individuals or entities brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against your authorities for inclusion in the List? Please specify and elaborate, as appropriate. | 6 هل أقام أي من الأفراد أو الكيانات المدرجين في القائمة دعاوى أو شرعوا في إجراءات قانونية ضد السلطات في بلدكم بسبب إدراجهم في القائمة يرجى التحديد والتوضيح بالقدر المناسب. |
Any person regarding whom proceedings are brought in connection with an enforced disappearance shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. | 3 كل شخص ملاحق لارتكاب جريمة اختفاء قسري يتمتع بضمان معاملته معاملة عادلة في جميع مراحل الدعوى. |
2.2 Proceedings against the author were conducted by a judge who was allegedly biased against him. | 2 2 وتولى الإجراءات القضائية قاض ي دعى أنه منحاز ضد صاحب البلاغ. |
It was later used in the criminal proceedings against Mr. Sjolie. | واست خدم الشريط فيما بعد في الدعوى القضائية التي أ قيمت ضد السيد سيولي. |
Thereafter, the first and second plaintiffs commenced proceedings against the defendant. | وبعد ذلك أقام المدعيان الأول والثاني دعوى ضد المدعى عليه. |
5.4 A proceeding was brought against L. | 5 4 وأ قيمت دعوى ضد ل. |
Nowadays, legal proceedings against the world's most wicked leaders have become farce. | أما اليوم فقد تحولت الإجراءات القضائية ضد أكثر زعماء العالم شرا وفظاعة إلى مسرحية هزلية. |
Yet the proceedings against 85 of them, including appeals, have been completed. | ولكن على الرغم من كل ذلك فقد نجحت هذه المحاكم في الانتهاء من محاكمة 85 متهما منهم، بما في ذلك قضايا الاستئناف التي رفعوها. |
The Attorney General was authorized to initiate any proceedings against any official. | ويؤذن للنائب العام بإقامة أي دعوى ضد أي موظف. |
The proceedings were resumed before the Pest Central District Court and were joined to another set of criminal proceedings pending against L. | واستؤنف النظر في الدعوى أمام محكمة بشت المحلية المركزية وضمت إلى دعوى جنائية أخرى ضد ل. |
Such proceedings often relate to events that have been brought before the General Assembly or the Security Council. | وتتعلق المرافعات غالبا بأحداث تكون قد عرضت على الجمعية العامة أو مجلس الأمن. |
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement. | وقد رفعت شركة مونسانتو دعوى قضائية ضد شمايسير لانتهاكه لحقوق تحميها براءة اختراع. |
Grave criticism is being brought against him by people. | هناك انتقادات خطيرة له تجرى من قبل الشعب |
Any person regarding whom proceedings are brought in connection with any of the offences referred to in article 4 shall be guaranteed fair treatment at all stages of the proceedings. | تكفل المعاملة العادلة في جميع مراحل الإجراءات القانونية لأي شخص تتخذ ضده تلك الإجراءات فيما يتعلق بأي من الجرائم المشار إليها في المادة 4. |
(b) The proceedings against Mr. Marynich gravely violate the right to a fair trial. | (ب) وأن الإجراءات ضد السيد مارينتش تنتهك بشدة حق المحاكمة العادلة. |
(c) Commencement of insolvency proceedings by a group company against a related group company. | (ج) بدء شركة من المجموعة إجراءات إعسار تجاه شركة شقيقة من تلك المجموعة. |
Appropriate legal proceedings continue to be taken against persons guilty of acts of corruption. | ومازالت الإجراءات القانونية الملائمة ت تخذ ضد المذنبين بأعمال الفساد. |
Criminal charges have been brought against very few men who used violence against their wives. | ولكن عددا قليلا جدا من الرجال هم الذين كانوا موضع ملاحقات جنائية بسبب الاعتداء على زوجاتهم. |
They plotted against him , but We brought humiliation upon them . | فأرادوا به كيدا بإلقائه في النار لتهلكه فجعلناهم الأسفلين المقهورين فخرج من النار سالما . |
They plotted against him , but We brought humiliation upon them . | فأراد قوم إبراهيم به كيد ا لإهلاكه ، فجعلناهم المقهورين المغلوبين ، ورد الله كيدهم في نحورهم ، وجعل النار على إبراهيم برد ا وسلام ا . |
I am the one who brought the charges against him. | انا الذى اتهمته |
The State party should provide more accurate information about the percentage of women and girls affected, as well as their distribution by region and ethnic group, and about any criminal proceedings brought against the perpetrators. | وينبغي للدولة الطرف أن تقدم معلومات أدق عن نسبة النساء والفتيات المتضررات وعن توزيعهن بحسب المنطقة والمجموعة الإثنية، وعن أية دعاوى جنائية تم رفعها ضد مرتكبي هذه الأفعال. |
Buhari, the ANPP candidate, has asked the National Assembly to begin impeachment proceedings against Obasanjo. | كانبوهاري مرشح حزب كل نيجيريا الشعبي قد طالب الجمعية الوطنية باتخاذ إجراءات العزل ضدأوباسانجو. |
6.5 As at 23 June 2004, according to the author, the criminal proceedings against L. | ف. ما زالت قيد النظر في 23 حزيران يونيه 2004. |
The defendant commenced proceedings against the parent company of the first plaintiff under the guarantee. | وأقام المدعى عليه دعوى ضد الشركة الأم للمدعي الأول وفقا للضمان. |
3.5 Finally, the author complains that the judicial proceedings against him have been unduly prolonged. | ٣ ٥ وأخيرا، يشكو صاحب البﻻغ من أن اﻹجراءات القضائية ضده قد أطيلت بﻻ مبرر لذلك. |
3.3 The authors request the Committee to intercede to stop the proceedings instituted against them. | ٣ ٣ ويطلب أصحاب البﻻغ الى اللجنة التدخل لوقف اﻻجراءات المتخذة ضدهم. |
Related searches : Proceedings Brought - Brought Proceedings - Brought Against - Proceedings Against - Proceedings Are Brought - Claims Brought Against - Action Brought Against - Claim Brought Against - Charges Brought Against - Institute Proceedings Against - Legal Proceedings Against - Take Proceedings Against - Bankruptcy Proceedings Against - Criminal Proceedings Against