Translation of "procedural irregularities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Irregularities - translation : Procedural - translation : Procedural irregularities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
3.1 The author complains that his trial suffered from procedural irregularities. | ٣ ١ يشتكي صاحب البﻻغ من أن محاكمته تخللتها مخالفات اجرائية. |
3.1 The author alleges procedural irregularities in connection with his extradition to France. | ٣ ١ يدﱠعي صاحب البﻻغ بوجود إجراءات مخالفة للقانون فيما يتعلق بتسليمه إلــى فرنســا. |
Irregularities | جيم المخالفات |
The source concludes that the procedure was tainted with irregularities at both the procedural and substantive levels, so that the detention was of an arbitrary nature. | وينتهي المصدر إلى أن الإجراءات مليئة بالمخالفات في كل المراحل الإجرائية والمراحل الموضوعية، وبالتالي فإن الاحتجاز يأخذ صفة تعسفية. |
Irregularities concerning Lisenas. | 149 مخالفات مع شركة ليسينسا. |
Up until now, the office has been unable to identify any effective measures taken by the State to sanction public servants involved in these types of procedural irregularities. | ولم يتمكن المكتب، حتى الآن، من تحديد أي تدابير فعالة اتخذتها الدولة لمعاقبة الموظفين الحكوميين المتورطين في هذه الأنواع من المخالفات الإجرائية. |
Irregularities between Ordan Ltd. and BSVT. | 146 المخالفات بين شركة أوردان المحدودة وشركة بيلزبيتسف تيكنيكا. |
15. There were irregularities such as | ١٥ ووقعت بعض المخالفات مثل |
4.11 Firstly, the State party argues that the complainant has provided no argument or evidence to explain how the alleged procedural irregularities amount to a breach of any of the provisions of the Convention. | 4 11 أولا ، تد عي الدولة الطرف أن صاحب الشكوى لم يقدم أي حجة أو دليل لتفسير كيف أن العيوب الإجرائية التي يزعم حدوثها تصل إلى انتهاك لأي حكم من أحكام الاتفاقية. |
Procedural guidance | التوجيه اﻻجرائي |
UNDP concluded, despite the procurement irregularities, that | ورغم المخالفات المخلة بقواعد المشتريات، خلص برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى ما يلي |
It further notes that apart from asking it to review the Dutch asylum procedure, the author's claims relate to procedural irregularities (see paragraph 3.2), which the domestic courts have not had an opportunity to address. | وتلاحظ أيضا أنه باستثناء طلبها بأن تعيد اللجنة النظر في إجراءات اللجوء الهولندية، فإن شكاوى صاحبة البلاغ تتعلق بمخالفات إجرائية (انظر الفقرة 3 2) لم ت ت ح لمحاكم البلد فرصة النظر فيها. |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا يوجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية لا توجد |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير واردة |
Procedural issues None | المسائل الإجرائية غير موجودة |
Key procedural issues | القضايا الإجرائية الرئيسية |
C. Procedural rules | جيم القواعد الاجرائية |
1. Procedural matters | ١ المسائل اﻻجرائية |
III. Procedural arrangements | ثالثا الترتيبات اﻻجرائية |
The decision was based on several voting irregularities. | واستند القرار على عدة مخالفات في التصويت. |
Three investigations into procurement irregularities at the Mission | 93 95 ثلاثة تحقيقات في مخالقات في المشتريات في البعثة |
Irregularities between Ordan Ltd. and Elite Africa Ltd. | 148 مخالفات بين شركة أوردان المحدودة وشركة إليت أفريكا المحدودة. |
(ix) Provides for independent review of alleged irregularities | apos ٩ apos ينص على اﻻستعراض المستقل للمخالفات المدعى وقوعها |
But irregularities now seem more serious than initially thought. | ولكن الانحرافات تبدو الآن أشد خطورة مما كنا نتصور في مستهل الأمر. |
Procedural issues Action popularis | المسائل الإجرائية دعوى حسبة |
Right to procedural guarantees. | الحق في ضمانات إجرائية. |
Organizational and procedural decisions | القرارات التنظيمية والإجرائية |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | ثالثا |
IV. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | رابعا |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, | ثالثا المسائل اﻹجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻹدارية وما يتصل بها |
Procedural assessment under article 3 | تقييم الإجراءات في إطار المادة 3 |
Procedural issues Inadmissibility ratione materiae | المسائل الإجرائية عدم المقبولية من حيث الاختصاص الموضوعي |
C. Procedural aspects of ERAs | مذك رة من الأمانة |
Adoption of the procedural report | التقرير الإجرائي |
Adoption of the procedural report | 12 اعتماد التقرير الإجرائي |
(a) Legal and procedural framework | (أ) الإطار القانوني والإجرائي |
There is no procedural problem. | ولا توجد مشكلة إجرائية. |
Recommendation 114 (procedural enforcement matters) | التوصية 114 (مسائل الإنفاذ الإجرائية) |
It is a procedural decision. | وهو مقرر إجرائي. |
II. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL AND | ثانيا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية |
III. PROCEDURAL, INSTITUTIONAL, ORGANIZATIONAL, ADMINISTRATIVE | ثالثا المسائل اﻻجرائية والمؤسسية والتنظيمية واﻻدارية |
B. Procedural . 3 8 10 | أوﻻ |
5. Procedural and legal matters | ٥ المسائل اﻻجرائية والقانونية |
VII. PROCEDURAL AND LEGAL MATTERS | سابعا المسائل اﻻجرائية والقانونية |
Related searches : Accounting Irregularities - Skin Irregularities - Menstrual Irregularities - Suspected Irregularities - Material Irregularities - Formal Irregularities - No Irregularities - Financial Irregularities - Surface Irregularities - Technical Irregularities - Wall Irregularities - Operational Irregularities - Alleged Irregularities