Translation of "probabilistic inference" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Inference - translation : Probabilistic - translation : Probabilistic inference - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Because it's all probabilistic. | لان ذلك كله يعتمد على الاحتمالية |
It's probabilistic and it's messy. | الذرات. وهي فوضوية. |
But that's a probabilistic statement. | لكن هذه عبارة إحتمالية. |
Probabilistic design is a discipline within engineering design. | التصميم الاحتمالي هو أحد التخصصات ضمن علم التصميم الهندسي. |
A set of inference rules. | مجموعة من قواعد الاستدلال. |
But that inference is seriously mistaken. | غير أن هذا الاستنتاج مغلوط إلى حد خطير. |
So let's think about the inference. | دعونا نفكر في الاستدلال. |
And the key idea to Bayesian inference is you have two sources of information from which to make your inference. | والفكرة الأساسية للاستدلال البايزي وهو أن لديك مصدرين اثنين للمعلومات تقوم بالاستناد عليهما بوضع استدلالك الخاص. |
The process is one of observation and inference. | وهذه العملية هي عملية معاينة واستدﻻل. |
It's also sharing some electrons in a covalent bond and everything's probabilistic. | هو أيضا تقاسم بعض الإلكترونات في رابطة تساهمية وكل شيء احتمالي. |
But I don't appreciate the inference of falsification of papers. | لكنني لا أحب إستنتاج تزوير الوثائق |
From this perspective, probabilistic design predicts the flow of variability (or distributions) through a system. | ومن هذا المنظور، يتنبأ التصميم الاحتمالي بتدفق الاحتمالية (أو التوزيع) خلال نظام ما. |
And what it means is we really are Bayesian inference machines. | وهذا ما يعني وأن نا نمث ل حق ا آلات استدلال بايزي . |
In a sense, the group of betters at the racetrack is forecasting the future, in probabilistic terms. | أي بمعنى، المجموعة الأفضل في تخمين فرص الفوز في المضمار تتنبأ بالمستقبل، من حيث الاحتمالات |
The data on hand do not permit such an inference, which could be misleading. | فالبيانات المتاحة ﻻ تسمح باستخﻻص هذا اﻻستنتاج، الذي قد يكون مضلﻻ. |
However, according to the international case law, one can prove by inference a defendant s state of mind only if the inference is the only reasonable one that can be drawn based on the evidence. | ولكن طبقا للقانون الدولي لا يستطيع المرء أن يثبت بالاستدلال الحالة العقلية للمتهم إلا إذا كان ذلك هو الاستدلال هو النتيجة الوحيدة المعقولة التي يمكن الخروج بها اعتمادا على الأدلة. |
Abductive inference is pragmatic, looking only at outcomes, guessing at the rule, and identifying the cause. | والاستدلال التقديري برجماتي واقعي، ينظر فقط في النتائج، ويخمن القواعد، ويحدد السبب. |
Categorization is fundamental in language, prediction, inference, decision making and in all kinds of environmental interaction. | عملية التبويب التصنيفية أساسية في اللغة، التنبؤ والاستدلال، وحتى صناعة القرار decision making وجميع أنواع لتفاعلات مع البيئة. |
Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause. | فالاستدلال الاستنباطي يمكننا من التكهن بالتأثيرات إذا علمنا بالمبادئ (القواعد) والسبب. |
Nothing has been submitted to the Committee by the State party to dispel or counter this inference. | ولم تقدم الدولة الطرف ما يبدد هذه القرينة أو يعاكسها. |
In both cases, the effects are stochastic, governed by the probabilistic nature of the induction of changes in the cell genetic code. | وفي كلتا الحالتين، تكون اﻵثار عضوية حيث يحكمها الطابع اﻻحتمالي ﻻستحثاث التغيرات في الراموز الوراثي الخلوي. |
This association may be based on inference, love, solidarity, regular business interactions, or some other type of social commitment. | وقد تبنى هذه العلاقة على الاستدلال أو الحب أو التضامن الاجتماعي أو تفاعلات العمل المعتادة أو أي أنواع أخرى من العلاقات الاجتماعية. |
The Ladder of Inference, which was first proposed by Harvard professor Chris Argyris, is the basis of this model. | سلم الاستدلال والذي اقترح لأول مرة من قبل الأستاذ ارجيريس كريس من هارفرد، هو الأساس لهذا النموذج. |
And so, like everything in chemistry, and a lot of what we're starting to deal with in physics and quantum mechanics, everything is probabilistic. | و هكذا , مثل اى شئ فى الكيمياء , و الكثير مما نبدأ فى التعامل معه فى الكيمياء و ميكانيكا الكم كل شئ مرتبط بالاحتمالية |
like 'Ladder of Inference', we worked with a storyboard from beginning to end because we were dealing with character animation. | مثل سلم الاستدلال عملنا عىلى تصوريها كقصة من البداية للنهاية لأننا نتحدث عن تحريك حروف |
Both direct and indirect effects are of a probabilistic nature, with their probabilities of occurrence increasing with the radiation dose and the volume of the target. | أ. quot ، حيث تستحث تغيرات كيميائية. ولكل من اﻵثار المباشرة وغير المباشرة طابع احتمالي، مع تزايد احتماﻻت حدوثها تبعا للجرعة اﻻشعاعية وحجم الهدف. |
Statistical inference, however, moves in the opposite direction inductively inferring from samples to the parameters of a larger or total population. | الاستدلال الإحصائي ، ومع ذلك، يتحرك في الاتجاه المعاكس ، بالحث استنتاج من عينات لمعلمات من عدد أكبر من السكان أو مجموع . |
It is not known whether this was just an inference by the writer, based on the fact that also Nicholas was an Englishman. | ولا يزال مجهول ا، ما إذا كان الكاتب قام بمجرد استنتاج، استناد ا إلى حقيقة إن نيكولاس كذلك كان رجل ا إنجليزي ا. |
So, we'll look at statistical generalizations, applying generalizations down to particular cases, we'll look at inference to the best explanation and arguments from analogy. | مطبقين الأنواع إلى نوع محدد من الحالات، سننظر إلى استدلال إلى أفضل تفسير و نقاشات بالمقارنة. |
For example, the probabilistic risk analysis of factors determining the success of an oilfield exploration program involves combining samples from a variety of statistical distributions using the Monte Carlo method. | على سبيل المثال، وتحليل المخاطر المحتملة من العوامل المحددة لنجاح أي برنامج استكشاف حقول النفط ينطوي على الجمع بين عينات من مجموعة متنوعة من التوزيعات الإحصائية باستخدام طريقة مونتي كارلو . |
Those who defend such widespread use of prescription drugs insist that a significant part of the population is under treated and, by inference, under medicated. | يصر أولئك الذي يدافعون عن مثل هذا الاستخدام الواسع النطاق للعقاقير الموصوفة أن قسما كبيرا من السكان يعانون من نقص في العلاج. |
His inference was that, unless Party leaders were careful, this capitalist bird would literally burst out of its socialist cage, spelling an end to China's Marxist Leninist revolution. | ولقد توصل إلى الاستنتاج التالي ما لم يتوخ قادة الحزب الحرص، فإن ذلك الطائر الرأسمالي قد يفلت من قفصه الاشتراكي، ليضع نهاية لثورة الصين اللينينية الماركسية. |
For example, logical proof can be viewed as searching for a path that leads from premises to conclusions, where each step is the application of an inference rule. | على سبيل المثال، يمكن اعتبار الدليل المنطقي بحثا عن مسار ينطلق من افتراضات إلى نتائج، حيث كل خطوة هي تطبيق لقاعدة الاستدلال. |
This Declaration attempts to question the judgement of the European Community and, by inference, the integrity of the members of the European Community represented here as observers to our Organization. | إن هذا اﻻعﻻن يحاول التشكيك في قرارات الجماعة اﻷوروبية، والتشكيك بناء على ذلك في نزاهة أعضاء الجماعة اﻷوروبية الممثلين هنا كمراقبين في منظمتنا. |
Also, it took issue with the inference that one of the Member States apos preoccupations ought to be publicizing the Final Document of the first special session devoted to disarmament. | وﻻ توافق كذلك على الرأي القائل بأنه ينبغي أن يكون من بين اهتمامات الدول تعميم الوثيقة الختامية للدورة اﻻستثنائية اﻷولى المكرسة لنزع السﻻح. |
Eastern thinking, by contrast, has been abductive, moving from pragmatism to guessing the next steps. Abductive inference is pragmatic, looking only at outcomes, guessing at the rule, and identifying the cause. | أما التفكير الشرقي فكن على النقيض من هذا قائما على التقدير (التخمين)، فانتقل من البرجماتية الواقعية إلى تخمين الخطوات التالية. والاستدلال التقديري برجماتي واقعي، ينظر فقط في النتائج، ويخمن القواعد، ويحدد السبب. |
5.6 Finally, the petitioners object to any inference that they are not victims on the basis that the Constitutional Court held that no violation of the Slovak Constitution had been made. | 5 6 وأخيرا ، فإن أصحاب البلاغ يعترضون على أي استدلال يفيد بأنهم لم يقعوا ضحايا على أساس أن المحكمة الدستورية رأت أنه لم يحدث أي انتهاك لدستور سلوفاكيا. |
For example a study where countries are the unit of analysis is limited in the fact that are only a limited number of countries in the world (less than 200), less than necessary for some (probabilistic) statistical techniques. | على سبيل المثال تكون الدراسة التي تكون فيها البلدان هي وحدة التحليل محدودة من حيث إنه يوجد فقط عدد محدود من البلدان في العالم (أقل من 200 دولة) وهو عدد أقل بكثير مما هو ضروري للأساليب الإحصائية (الاحتمالية). |
In particular, the rise of emerging markets has challenged traditional Western deductive and inductive logic. Deductive inference enables us to predict effects if we know the principles (the rule) and the cause. | وبشكل خاص، كان صعود الأسواق الناشئة بمثابة التحدي للمنطق الاستنباطي والاستقرائي الغربي. فالاستدلال الاستنباطي يمكننا من التكهن بالتأثيرات إذا علمنا بالمبادئ (القواعد) والسبب. ومن خلال الاستدلال الاستقرائي نستطيع أن نستدل على المبادئ إذا علمننا بالسبب والتأثيرات. |
Proofs are typically presented as inductively defined data structures such as plain lists, boxed lists, or trees, which are constructed according to the axioms and rules of inference of the logical system. | البراهين عادة تمثل كبنى بيانات معرفة حدسيا، مثل القوائم المنبسطة plain lists، القوائم المعلبة boxed lists، أو الأشجار، التي تتشكل بناء على بدهيات وقواعد الاستدلال rules of inference للنظام المنطقي. |
5.7 The circumstances surrounding Rafael Mojica apos s disappearance, including the threats made against him, give rise to a strong inference that he was tortured or subjected to cruel and inhuman treatment. | ٥ ٧ وتؤدي الظروف التي أحاطت باختفاء رافائيل موخيكا، بما فيها التهديدات التي وجهت اليه، الى وجود قرينة قوية على تعرضه للتعذيب أو لمعاملة قاسية وﻻ انسانية. |
Many people have inferred from this sequence of events that US banks which are critical to both the American and world economies are now out of trouble. But that inference is seriously mistaken. | ومن تسلسل الأحداث هذا استنتج العديد من الناس أن بنوك الولايات المتحدة ـ التي تشكل أهمية حاسمة بالنسبة للاقتصاد الأميركي واقتصاد العالم ـ قد خرجت أخيرا من المتاعب التي كانت تواجهها. غير أن هذا الاستنتاج مغلوط إلى حد خطير. |
Criticism As this is a logical (deterministic) and not a statistical (probabilistic) technique, with Crisp Set QCA (csQCA), the original application of QCA, variables can only have two values, which is problematic as the researcher has to determine the values of each variable. | نظر ا لأن هذه التقنية هي تقنية منطقية (قطعية) وليست إحصائية (احتمالية)، مع التحليل المقارن النوعي الخاص بفئة Crisp Set (csQCA)، وهو التطبيق الأصلي من التحليل المقارن النوعي، يمكن للمتغيرات أن يكون لها قيمتين فقط وهو ما ي عتبر إشكالية نظر ا لأن الباحث مضطر لتحديد قيم كل متغير. |
While the Department of Management provides leadership and sets policy within the domains of financial and administrative management and, in that role, often creates the conditions for productivity gains, those gains can only be claimed by inference. | وفي حين توفر إدارة الشؤون الإدارية القيادة وتضع السياسات ضمن ميادين التنظيم المالي والإداري وغالبا ما تهيئ من جراء قيامها بهذا الدور الظروف اللازمة لتحقيق المكاسب من حيث الإنتاجية، لا يمكن ادعاء تحقيق تلك المكاسب إلا بصورة استدلالية. |
They believed that any inference of progression would build undue expectations for staff and would prevent organizations from having the flexibility to successfully manage five year contracts as it would force them to convert these to continuing appointments. | وقالوا إنهم يرون أن أي استدلال على وجود تعاقب من شأنه أن يخلق آمالا لا لزوم لها بالنسبة للموظفين ومن شأنه أن يمنع المنظمات من أن يكون لديها المرونة اللازمة لإدارة عقود السنوات الخمس بشكل ناجح حيث أنه سيضطرها إلى تحويل هذه العقود إلى عقود دائمة. |
Related searches : Probabilistic Model - Probabilistic Modeling - Probabilistic Methods - Probabilistic Design - Probabilistic Approach - Probabilistic Reasoning - Probabilistic Terms - Probabilistic Nature - Probabilistic Assessment - Probabilistic Forecast - Probabilistic Data - By Inference