Translation of "pristine beaches" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We still think it is pristine. | ولا نزال نعتقد أنها بكر. |
Anything from the other beaches? | إلتقطنا منذ فترة بعض الرسائل من المدمرات ليس مباشرا 1331 02 33 |
He dreamed of the golden beaches and the white beaches so white they hurt your eyes. | كان يحلم بالشواطئ الذهبية و الشواطئ البيضاء التي كانت ناصعة البياض حتى أنها آلمت عينيه |
Enric Sala Glimpses of a pristine ocean | إنريك سالا لمحات من محيط ب كر |
Control of ports, coasts and beaches | مراقبة الموانئ والشواطئ والشريط الرملي. |
We went to some topless beaches. | ذهبنا الى شواطئ التعري |
Has anything been observed on the beaches? | هل لاحظت أي شيء على الشواطيء |
The beaches are Tanjung Tinggi Beach and Tanjung Kelayang Beach which both have clear blue water, sand and rocky beaches. | تتميز شواطئ تانجونغ تينجي (Tanjung Tinggi Beach) وتانجونغ كيلايانغ (Tanjung Kelayang Beach) بالمياه الزرقاء الصافية والرمال والشواطئ الصخرية. |
like the most pristine environment in the United States. | مثل اية مكان محتفظ بفطرته فى الولايات المتحدة |
Drive carefully, and don't swim from unpatrolled beaches. | قد بعناية، ولا تسبح في الشواطئ الغير المؤم نة |
The concept was, however, never applied in its pristine form. | بيد أن المفهوم لم يطبق أبدا في شكله اﻷصلي. |
But we have started studying pristine reefs only very recently. | ولكننا بدأنا لتونا دراسة الشعب البكر منذ وقت قريب جدا. |
On nesting beaches, they entangle young ones (Ross, 1987). | وفي البحر، ت غرق الشباك السلاحف البحرية، كما تعلق بها صغار السلاحف البحرية في شواطئ التعشيش (روس، 1987). |
High winds, clouds, and some fog over the beaches. | رياح عالية، غيوم، وب ع ض الضباب على الشواطئ . |
Keep our Coastline and Beaches Clean (INS NOR IMO 02) | الحفاظ على نظافة سواحلنا وشواطئنا (INS NOR IMO 02) |
And when you go to the pristine side, did this ever bleach? | و عندما تذهب إلى الجانب البكر النقي, هل إبيضت هذه أبدا! |
And if we look at a very pristine environment like western Australia, | واذا نظرنا الى بيئة نقية غير مضطربة مثل شرق استراليا |
It does not aim to re establish the pristine forests of the past. | ولا يهدف إلى استعادة غابات الماضي التي كانت بكرا. |
And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. | محاولا ان اصور هذه المناظر البكر. |
We saw the beaches whose names echo through history Omaha, Utah, Juno. | ولقد زرنا الشواطئ التي لا يزال صدى أسمائها يتردد عبر التاريخ ــ أوماها، ويوتاه، وجونو. |
If we can hold them on the beaches the invasion will collapse. | إذا إستطعنا إبقائهم على الشواطيء سيفشل الغزو |
Nowhere else in the world can you see beaches with pink sand. | لا مكان آخر بالعالم يمكنك فيه رؤية الشواطىء برمال وردية. |
Narrator Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. | المعلق نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ |
Green turtles, loggerheads, and hawksbill turtle lay eggs on the beaches in summer. | وتضع السلاحف الخضراء والسلاحف البحرية وسلاحف منقار الصقر بيضها على الشواطئ في فصل الصيف. |
Adaption of the European health criteria for recreational beaches to other regional areas. | تكييــف معايير الصحـــة اﻷوروبية المتعلقة بشواطئ اﻻستجمام بما يناسب المناطق اﻷخرى. |
Theo Jansen I want to put these forms of life on the beaches. | ثيو جانسن ذهبت لوضع هذه الأنواع من الحياة على الشواطئ |
Indeed, development has to be defined and pursued in its comprehensive, pristine and integral sense. | نعم، إن التنمية ﻻبد من تحديدها والسعي إلى تحقيقها بمعناها الشامل اﻷصلي المتكامل. |
There are still places in the sea as pristine as I knew as a child. | ما يزال هناك أماكن في البحار كما البكر عندما تكون طفلة. |
(Video) Narrator Eventually, these beasts are going to live in herds on the beaches. | المعلق نهاية ستعيش هذه الوحوش في قطعان على الشواطئ |
While the people in Keserwan and in other Regions were living on the beaches | بالوقت يلي كانوا بكسروان وغير مناطق |
So you hit the high spots and the gay beaches trying to forget him? | لهذا السبب تغيرت وذهبت لشواطىء المرح ومحاولة نسيانه |
Tourism thrives on a pristine environment, and it therefore provides fertile ground for testing innovative policies. | فالسياحة تزدهر في البيئة النقية ومن ثم فإنها توفر أرضا خصبة لاختيار السياسات الابتكارية. |
The importance of preserving a pristine environment and the sanctity of the cultural heritage of Lumbini. | أهمية الحفاظ على بيئة نقية في لومبيني وعلى قدسية تراثها الثقافي. |
Of course, the tourists who crowd Cuba s beaches are not aware of this iron curtain. | لا شك أن السياح الذين يؤمون شواطئ كوبا لا يعلمون بوجود هذا الستار الحديدي. |
Come over here. They only detain those who are going to the South Zone beaches. | يتم احتجاز هؤلاء الذين يذهبون إلى شواطىء المنطقة الجنوببة فقط. |
Now, when the debris washes up on the beaches of Hawaii it looks like this. | الآن، عندما يقذف المحيط بالركام على شواطئ هاواي يبدو هكذا |
This rebirth of grass. And then I went out for years trying to photograph the pristine landscape. | هذا الانبات الجديد للعشب. وبعدها خرجت لسنين محاولا ان اصور هذه المناظر البكر. |
These areas are quite pristine, and there is no pressure to use them for public water supply. | وهي مناطق بدائية للغاية ولا يوجد ضغط لاستخدامها في إمدادات المياه العامة. |
Or should you reach for a bottle of water that comes from the pristine rainforests of... Fiji? | أو تشتري زجاجة مياه معبأة من غابات فيجي المطيرة والنقية |
Furthermore, Saki poses unique therapeutic mud and Eupatoria has vast empty beaches with the purest sand. | علاوة على ذلك، يشكل ساكي الطين العلاجي الفريد و Eupatoria والشواطئ الفارغة واسعة مع أنقى رمل الكوارتز. |
WHO is also working to adapt the European health criteria for recreational beaches to other areas. | كما تعمل المنظمة على تكييف معايير الصحة اﻷوروبية المتعلقة بشواطئ اﻻستجمام بما يناسب المناطق اﻷخرى. |
And the entire Earth doesn't have enough beaches to represent the stars in the overall universe. | وكل مساحة الأرض لا تكفي شواطئها لتمثيل النجوم في كافة أرجاء الكون. |
And the entire Earth doesn't have enough beaches to represent the stars in the overall universe. | و الأرض ليس لها ما يكفي من الشواطئ لتمثيل الن جوم الموجودة في الكون كل ه. |
As a result, however, China is slowly consuming itself, and no major part of China may remain pristine. | لكن الصين في واقع الأمر تستهلك نفسها نتيجة لسعيها نحو تحقيق هذه الغاية. وإذا ما استمرت الصين على هذا المسار فلن يظل أي قسم رئيسي منها محتفظا بنقائه الفطري الأصلي. |
At Kamal Odwan and Al Auda Hospitals, the ceramic tiles in the first aid units are always pristine. | وأحد المارة الذين أسرعوا لتقديم المساعدة |
Related searches : Landing Beaches - Stunning Beaches - Superb Beaches - Sparkling Beaches - Pristine Condition - Pristine Environment - Pristine Nature - Pristine Forest - Pristine Landscape - Pristine Countryside - Pristine Lake - Pristine Quality