Translation of "prisons" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Prisons | 2 السجون |
Prisons | باء السجون |
C. Prisons | السجـون |
Secret prisons | ألف السجون السرية |
Prisons can be divided into central, decentralized and special prisons and can be further subdivided into men's and women's prisons. | وتنقسم السجون إلى مركزية وفرعية وخاصة وتنقسم كل منها إلى نوعين سجن للرجال، وسجن للنساء. |
Prisons were overcrowded. | 3 والسجون مكتظة. |
Plenty of prisons. | الكثير من السجون |
Beware of prisons! | كن حذرا من السجون! |
Further, local authorities have also used official prisons as their own private prisons. | وعلاوة على ذلك، تستخدم السلطات المحلية أيضا السجون الرسمية كما لو كانت سجونا خاصة بها. |
Overcrowded prisons in Brazil. | السجون المزدحمة في البرازيل. |
The regulation of prisons | تنظيم السجون |
Social work in prisons | 7 العمل الاجتماعي في السجون |
Prisons 9 12 5 | باء السجون 9 12 5 |
G. Prisons and detention | زاي السجون وظروف اﻹعتقال |
Are there no prisons? | هل هناك أي سجون |
quot Israeli prisons can be divided into three different kinds the army prisons, the prisons under the police authority and the prisons under the prison authority, which are both under the Ministry of Police. | quot يمكن تقسيم السجون اﻻسرائيلية إلى ثﻻثة أنواع مختلفة سجون الجيش والسجون الخاضعة ﻻدارة الشرطة والسجون الخاضعة ﻻدارة السجون. ويخضع هذان النوعان اﻷخيران لوزارة الشرطة. |
Secret prisons 53 59 18 | ألف السجون السرية 53 59 20 |
(d) The privatization of prisons | و )د( تحويل السجون إلى القطاع الخاص |
This is life in Brazilian prisons. | هذه هي الحياة في السجون البرازيلية. |
K. Prisons and other custodial detention | كاف السجون ومراكز اﻻحتجاز اﻷخرى |
Eliminating the need for prisons, welfare. | القضاء على الحاجة للسجون, ومؤسسات الرعاية. |
We have to build more prisons. | نحن يجب أ ن نبني سجون أكثر |
Working with four prisons, we began bringing science and scientists, sustainability and conservation projects to four state prisons. | للعمل مع أربعة سجون، بدأنا بجلب العلم والعلماء، والاستدامة ، ومشاريع صيانة لأربعة سجون في الولاية. |
quot The difference between the two systems of prisons is that the prisons pertaining to the Ministry of Police hold both Jews and Arabs, while the military prisons hold only Arabs. | quot والفرق بين نظامي السجون هو أن السجون التابعة لوزارة الشرطة تضم اليهود والعرب على السواء في حين أن السجون العسكرية ﻻ تضم سوى العرب. |
The aim of this new prisons policy, whose effectiveness has been acknowledged by the Inter American Commission on Human Rights, is to replace 108 old prisons with 50 modern prisons by 1995. | وهدف هذه السياسة الجديدة في السجون، التي اعترفت بفعاليتها لجنة حقوق اﻻنسان للبلدان اﻷمريكية، هو اﻻستعاضة عن ١٠٨ سجون قديمة ﺑ ٥٠ سجنا حديثا بحلول عام ١٩٩٥. |
Many of these conditions pervade prisons worldwide. | كثير من هذه الظروف تنتشر في السجون حول العالم. |
G. Prisons and detention . 88 92 29 | زاي السجون وظروف اﻻعتقال |
I have been undercover in the prisons. | كنت صحفي سري في السجون. |
Eliminating the need for prisons and welfare. | القضاء على الحاجة إلى السجون والرعاية الاجتماعية. |
Delays have led to successive strikes in the prisons of Mpimba in Bujumbura as well as in Ngozi and Muyinga prisons. | وأدى التأخير في ذلك إلى حدوث مظاهرات متتالية في سجن مبيمبا في بوجومبورا، وكذلك في سجني انغوزي وميانغا. |
Renovations were being carried out on 31 prisons. | وتجري حاليا التجديدات الخاصة بعدد 31 سجنا . |
It urges States to stop running secret prisons. | ويحث الدول على وقف إدارة السجون السرية. |
III. CONDITIONS IN THE PRISONS . 39 41 16 | ثالثا اﻷحوال في السجون رابعا |
Paragraphs 43 51 prisons and other custodial detention | الفقرات ٤٣ ٥١ السجون واﻻحتجاز في أماكن حبس أخرى |
In the US, some prisons are privately run. | في الولايات المتحدة , بعض السجون يديرها القطاع الخاص . |
We have this program in prisons as well. | لدينا هذا البرنامج في السجون أيضا. |
I've pulled 10 contestants from third world prisons. | اخرجت 10 متسابقون من سجون العالم الثالث |
Prisons herd together angry, unruly people against their will. | فالسجون تحشد في مكان واحد وضد إرادتهم عددا كبيرا من الجامحين الناقمين. |
In Germany, there are no federal or military prisons. | لا توجد سجون فيدرالية ولا سجون عسكرية في ألمانيا. |
As a rule, they are not housed in prisons. | وبصفة عامة، لا تتم إقامتهن في السجون. |
C. Monitoring of the police stations, courts and prisons | جيم رصد مراكز الشرطة والمحاكم والسجون |
It was observed that conditions in prisons varied considerably. | ولوحظ أن اﻷوضاع في السجون تختلف اختﻻفا كبيرا. |
K. Prisons and other custodial detention . 152 161 45 | السجون ومراكز اﻻحتجاز اﻷخرى ﻻم |
Curbing drug use in prisons is next to impossible. | الحد من تعطي المخدرت في السجون هو اشبه بالمتستحيل . |
No one's ever escaped from one of them prisons. | لم يهرب أحد أبدا من هذه السجون. |