Translation of "primarily" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Primarily - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These are, primarily | وهذه هي أساسا الصكوك التالية |
Primarily, I use unanswered questions. | أولا، أستخدم الأسئلة دون إجابة. |
Primarily a ground animal too. | وبالأساس، حيوان بري أيضا |
Stalin relied primarily on the latter. | وكان ستالين يعتمد بالدرجة الأولى على براعته في التواصل مع الدائرة الداخلية. |
Primarily solid colors or smooth gradients | ألوان صلبة إبتدائيا أو تدر جات ملساء |
Our journalism was primarily governmental too. | وكان لدينا الصحافة الحكومية أساسا جدا . |
It primarily impacts the person who forgives... | فلا يختلط عليك الأمر. |
It is developed primarily by Taco Hoekwater. | يطوره Taco Hoekwater بشكل أساسي. |
CYP2D6 is primarily expressed in the liver. | وموقعه في المقام الأول في الكبد. |
This study focused primarily on salinity problems. | 34 ركزت هذه الدراسة بشكل أساسي على المشاكل المتعلقة بالملوحة. |
His efforts have focused primarily on Gaza. | وخصص السفير ﻻرسين جل جهوده لغزة. |
An identity was defined primarily by religion. | إنها هوية كانت ت عرف أساسا بالدين . |
And that proportion is primarily genetically determined. | وهذه النسبة تتحدد بحسب الجينات امر وراثي |
And they re connected primarily because of this here. | وهم موصولون في الاساس بسبب هذا هنا. |
As hardened professionals, they primarily play for themselves. | فهم باعتبارهم محترفين متمرسين يلعبون في الأساس لصالح أنفسهم. |
Turkey s power rests primarily on its vibrant economy. | ذلك أن قوة تركيا تستند في الأساس إلى اقتصادها النشط النابض بالحياة. |
Those activities, however, are focused primarily on response. | بيد أن تلك الأنشطة تركز أساسا على التصدي للعنف. |
Violence against women perpetrated primarily in the family | ألف العنف ضد المرأة المرتكب أساسا في إطار الأسرة |
Violence against women perpetrated primarily in the community | باء العنف ضد المرأة المرتكب أساسا في إطار المجتمع المحلي |
The transformation programme initiatives were primarily infrastructure projects. | ومبادرات برامج التحول هي في المقام الأول مشاريع في مجال الهياكل الأساسية. |
Those aircraft were primarily used for specific tasks. | رصد المسائل المتعلقة بالوقود |
Historically the Dominican Republic had been primarily agricultural. | 25 ومضت تقول إنه من الناحية التاريخية، كانت الجمهورية الدومينيكية زراعية في المقام الأول. |
Costs were primarily for consultancy fees and training | وكانت التكاليف أساسا هي رسوم استشارات وتكاليف تدريب |
The jobs are given primarily to Indonesian immigrants. | أما فرص العمل فتعطى أساسا إلى المهاجرين اﻻندونيسيين. |
North and South, primarily these cables to Africa. | الشمال والجنوب، بالأساس تلك الكابلات الموجهة إلى أفريقيا. |
These are all based primarily on economic disparity. | وتستند كل هذه في المقام الأول على التفاوت الاقتصادي. |
And they're connected primarily because of this here. | وهم موصولون في الاساس بسبب هذا هنا. |
(b) Basing the scheme primarily on national certification schemes | (ب) استناد هذه الخطة بالدرجة الأولى إلى الخطط الوطنية لإصدار الشهادات |
In conflict situations, preventing displacement primarily requires political will. | أما في حالات الصراع، فإن منع تشريد الناس وإخراجهم من ديارهم يتطلب الإرادة السياسية في المقام الأول. |
But governments are primarily concerned with their own economies. | ولكن كل حكومة تهتم في المقام الأول باقتصاد بلدها. |
Filming began in April 2012, primarily in Budapest, Hungary. | بدأ التصوير في أبريل 2012 في بودابست، هنغاريا. |
The U.S. Navy was primarily focused on the Atlantic. | تركز البحرية الأمريكية على الأطلنطي في المقام الأول. |
The resolution was primarily based on a simple thesis. | واستند القرار أساسا إلى فرضية بسيطة. |
b Exports consist primarily of charcoal and scrap metal. | (ب) تتألف الصادرات أساسا من الفحم والخردة المعدنية. |
These are primarily the larger recognised charities (around 400). | وتتمثل هذه أساسا في كبريات المؤسسات الخيرية المعترف بها (نحو 400 مؤسسة). |
It's primarily designed or operated for the purpose of, | وهذا الجزء مثير للاهتمام يهدف بشكل رئيسي أو يعمل بغرض |
So the homeless, the working homeless, primarily remain invisible. | إذا فالتشرد، العامل بلا مأوى، في الأساس يظل متخفيا . |
Primarily because you women would probably vote it down. | غالبا أنتن النساء ستصوتون ضدنا |
These surpluses are generated primarily within East Asian production networks. | وتتولد هذه الفوائض في المقام الأول داخل شبكات الإنتاج في شرق آسيا. |
Between 1937 and 1958, it was primarily a riverine force. | بين 1937 و 1958 كان في المقام الأول على القوة النهرية. |
In Asia, Norris is still known primarily for this role. | وفي آسيا، ما زال نوريس معروفا بهذا الدور. |
Rutile is a mineral composed primarily of titanium dioxide, TiO2. | يتكون أساسا من أكسيد التيتانيوم TiO2. |
The infection is spread primarily among young, able bodied individuals. | وتفشت الإصابة بصفة خاصة الشباب في سن العمل. |
The Secretary General's monitoring proposals are applicable primarily to States. | وتنطبق مقترحات الأمين العام الخاصة بالرصد أساسا على الدول. |
Unlike refugees, no single agency is primarily responsible for IDPs. | فلا توجد أي وكالة مسؤولة بصفة رئيسية عن الأشخاص المشردين داخليا وذلك بعكس ما هي الحال عليه بالنسبة إلى اللاجئين. |
Related searches : Primarily Used - Is Primarily - Primarily Targeted - Primarily Considered - Not Primarily - Primarily Serves - Used Primarily - Primarily Caused - Primarily Concerning - Focuses Primarily - Are Primarily - Primarily Engaged - Focused Primarily - Intended Primarily