Translation of "previously held interest" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

8. As previously reported, general elections are held in the Territory every five years.
٨ كما جاء في تقارير سابقة، تعقد اﻻنتخابات العامة في اﻹقليم كل خمس سنوات.
What are some of the positions that you held previously within the intelligence community?
ماهي الوظائف التي عملت بها سابقا داخل المجتمع الاستخباراتي
(i) Cash 2,778,961, including 2,280,627 held in interest earning deposits
apos ١ apos النقد ١٦٩ ٨٧٧ ٢ دوﻻرا، بما في ذلك مبلغ ٧٢٦ ٠٨٢ ٢ دوﻻرا في ودائع مدرة للفائدة
Indeed, the left has won in countries in which it has previously never held power.
لقد انتصر اليسار في دول لم يسبق له قط أن أمسك فيها بزمام السلطة.
Women hold less than 1 of seats in the current Egyptian parliament previously, they held 12 .
فقد احتل النساء أقل من 1 من مقاعد البرلمان المصري الحالي في حين كان تمثيلهن في الماضي 12 .
Developed and developing countries worked together on matters of common interest in a manner that had never previously been apparent.
فالبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية عملت معا بشأن مسائل ذات اهتمام مشترك، بطريقة لم تكن ظاهرة من قبل على اﻻطﻻق.
Previously we had held Seminars in France on Beijing 5, enabling fruitful exchanges of ideas with many associations.
وكنا فيما سبق نظمنا حلقات دراسية في فرنسا بشأن بيجين 5 لإتاحة إجراء تبادل مثمر للأفكار مع عدة رابطات.
At 31 December 1993, UNDCP held approximately 100 million in interest bearing deposits.
١٣ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كانت لدى البرنامج قرابة ١٠٠ مليون دوﻻر في صورة ودائع ذات فائدة.
(i) Cash held totalled 11,283,917 of which 426,603 represented cash at banks, 10,853,609 interest bearing deposits, and 3,705 held by imprest holders
apos ١ apos بلغ مجموع النقد المحتفظ به ٧١٩ ٣٨٢ ١١ دوﻻرا منه مبلغ ٣٠٦ ٦٢٤ دوﻻرا يمثل النقد المودع في المصارف، ومبلغ ٩٠٦ ٣٥٨ ٠١ دوﻻرا يمثل الودائع المدرة للفائدة، وعهد سلف مستديمة قدرها ٥٠٧ ٣ دوﻻرا
The campaign fulfilled its objectives the topic that was previously completely marginal now attracted the interest of the media as well as politicians.
وقد حققت الحملة أهدافها من حيث أن الموضوع الذي كان الآن في السابق هامشيا تماما أصبح يجتذب الآن اهمام وسائط الإعلام واهتمام السياسيين.
As at 31 December 1993, UNDCP held cash of 103,690,441, of which 103,053,034 was held in interest bearing deposits with a variety of institutions.
٣٠ في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣، كان لدى البرنامج رصيد نقدي يبلغ ٤٤١ ٦٩٠ ١٠٣ دوﻻرا، وكانت منه ٠٣٤ ٠٥٢ ١٠٣ في صورة ودائع ذات فائدة لدى مجموعة متنوعة من المؤسسات.
During negotiations held at Geneva in April 1994 on the possible establishment of a United Nations peace keeping force in Abkhazia, Georgia, the parties displayed some flexibility from their previously held positions.
٥٢١ وخﻻل المفاوضات التي عقدت في جنيف في نيسان أبريل ١٩٩٤ بشأن إمكانية إنشاء قوة تابعة لﻷمم المتحدة لحفظ السﻻم في أبخازيا بجورجيا، أبدى الطرفان قدرا من المرونة قياسا إلى الموقف السابق لكل منهما.
Iceland has previously, in this very forum, expressed its interest in participating actively in the work of the Council in the years 2009 and 2010.
وقد سبق لآيسلندا أن أعربت، في هذا المحفل بالذات، عن اهتمامها بأن تشارك بنشاط في أعمال المجلس، في عامي 2009 و 2010.
Previously considered notifications
باء الإخطارات التي سبق بحثها
Previously estimated expenditure
النفقات المقدرة سابقا
Previously estimated expenditure
نفقات مقدرة من قبل
Previously estimated expenditure
النفقات التي سبق تقديرها
Previously on Siberia...
...سابقا في سيبريا
Previously, on Brockmire.
في الحلقة السابقة من بروكماير
The major items are 43,706,207 in interest on funds held in interest bearing deposits and in current accounts with banks and 15,199,823 in income from packing and assembly activities.
وكانت تتألف بصفة رئيسية من ٤٣ ٧٠٦ ٢٠٧ دوﻻرات هي الفائدة على اﻷموال المودعة في شكل ودائع بفائدة وفي حسابات جارية لدى المصارف، و ١٥ ١٩٩ ٨٢٣ دوﻻرا عبارة عن إيرادات متأتية من أنشطة الرزم والتجميع.
While candidates from other regional groups had previously held the post of External Auditor for more than one term, no Asian candidate had held the post since UNIDO had become a specialized agency in 1985.
وفي حين أن المرشحين من مجموعات إقليمية أخرى سبق أن شغلوا هذا المنصب لأكثر من فترة ولاية واحدة، فإن هذا المنصب لم يشغله أي مرشح آسيوي منذ أن أصبحت اليونيدو وكالة متخصصة في عام 1985.
Mehdi Mohseni previously tweeted
وغرد مهدي محسني في وقت سابق
Reopen previously opened files
إفتح الملفات المفتوحة سابقا عن جديدNAME OF TRANSLATORS
Override previously imported entries?
اعرض
Previously estimated expenditures 2,072.9
النفقات التي سبق تقديرها ٠٧٢,٩ ٢ دوﻻر
Previously estimated expenditures 7,366.0
النفقات المقدرة سابقا ٣٦٦,٠ ٧ دوﻻر
I've been here previously...
لقد كنت هنا من قبل ...
Previously on No Tomorrow...
فيالحلقاتالسابقةمن لاغدا
Previously on The Blacklist ...
سابقا في القائمة السوداء ...
Previously On Ugly Betty ...
سابقا في بيتي
Under Chapter 8 (previously 7) the shipper's liability is limited to breaches under article 28 (previously 25) and paragraph 30(a) (previously 27(a)).
فبموجب الفصل 8 (الفصل 7 سابقا) فإن مسؤولية الشاحن مقصورة على حالات الإخلال بموجب المادة 28 (المادة 25 السابقة) والمادة 30 (أ) (المادة 27 (أ) السابقة).
The doctrine was formerly held, and is even nowadays held by a few writers, that the outbreak of war ipso facto cancels all treaties previously concluded between the belligerents, excepting only those concluded especially for war.
'لقد كان المبدأ المعتمد في السابق، والذي لا تزال تقول به القلة من الكتاب في الوقت الراهن، هو أن اندلاع الحرب يلغي تلقائيا كافة المعاهدات المبرمة سابقا بين المتحاربين، عدا تلك المعاهدات التي أبرمت خصيصا لحالة الحرب.
Walker held an interest in marine biology he joined the Board of Directors of The Billfish Foundation in 2006.
وكان ووكر متخصص في علم الأحياء البحرية وثم انضم إلى مجلس إدارة مؤسسة علم الأحياء البحرية في عام 2006 .
Many analysts viewed this policy, which introduced a small degree of previously non existent competition among commercial banks, as a sign that China would soon liberalize interest rates further.
وينظر العديد من المحللين إلى هذه السياسة، التي قدمت درجة بسيطة من المنافسة التي لم تكن موجودة من قبل بين البنوك التجارية، باعتبارها علامة على أن الصين سوف تحرر أسعار الفائدة لديها بشكل أكبر قريبا.
(a) The political parties shall undertake to promote a healthy coexistence among the parties and make common cause with each other on matters of national interest previously agreed upon.
)أ( تتعهد اﻷحزاب السياسية بتشجيع التعايش السليم فيما بينها وتتضامن في مسائل المصلحة القومية التي سبق اﻻتفاق عليها.
Paraguay looks forward with keen interest and commitment to the World Summit for Social Development, to be held at Copenhagen.
وتتطلع باراغواي باهتمام والتزام شديدين إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية الذي سيعقد في كوبنهاغن.
We were not previously deceived.
فنحن لم نخدع في ما مضى.
Previously estimated expenditures a 346.2
النفقات المقدرة السابقة)أ( ٣٤٦,٢ دوﻻر
Previously estimated expenditures 227 955.7
النفقات المقدرة السابقة ٧,٥٥٩ ٢٢٧ دوﻻر
Previously estimated expenditures 75 833.1
النفقات المقدرة السابقة ١,٣٣٨ ٥٧ دوﻻر
Previously estimated expenditures 34 323.8
النفقات المقدرة السابقـة ٨٣٢٣, ٣٤ دوﻻر
Previously estimated expenditures 521 700.0
النفقات المقدرة سابقا ٧٠٠,٠ ٥١٢ دوﻻر
Previously estimated expenditures 480 667.7
النفقات المقدرة السابقة ٧,٧٦٦ ٤٨٠ دوﻻر
Previously estimated expenditures 13 781.3
النفقات التي سبق تقديرهــا ٧٨١,٣ ١٣ دوﻻر
Previously estimated expenditures 3 193.0
النفقات السابق تقديرها ١٩٣,٠ ٣ دوﻻرا

 

Related searches : Previously Held - Held Interest - Interest Held - Held My Interest - Held An Interest - Equity Interest Held - Hold Held Held - Previously Employed - Previously Reported - Previously Unknown - Previously Purchased - Previously Issued