Translation of "presupposes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Presupposes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Achieving these milestones presupposes greater global cooperation. | إن إنجاز هذه المعالم يستلزم قدرا أعظم من التعاون. |
Avoiding that outcome presupposes a strong political center. | والواقع أن تجنب هذه النتيجة يستلزم وجود وسط سياسي قوي. |
Yet this is precisely what elevating genocide presupposes. | ولكن هذا هو ما يفترضه رفع مرتبة جريمة الإبادة الجماعية على وجه التحديد. |
It presupposes that we can't be what we already are. | لأنه يفترض بأنه لا يمكننا أن نكون مانحن عليه الآن. |
Secondly, the building of a lasting peace presupposes advances in development. | ثانيا، إن بناء سلم دائم يفترض مسبقا إحراز تقدم في التنمية. |
This approach presupposes that bank assets and exposures can be accurately measured. | ويفترض هذا النهج إمكانية قياس الأصول المملوكة للبنك ومدى تعرضه بدقة. |
Effective multilateralism presupposes a genuine attitude to take each other's proposals seriously. | إن العمل المتعدد الأطراف الفعال يفترض مسبقا توفر توجه حقيقي لأخذ الاقتراحات المتبادلة مأخذ الجد. |
But an end to international sanctions presupposes a breakthrough in the nuclear negotiations. | ولكن إنهاء العقوبات الدولية يستلزم بالضرورة تحقيق تقدم ملموس في المفاوضات النووية. |
Reference to the concept of common heritage presupposes an underlying responsibility towards future generations. | إن اﻹشارة إلى مفهوم التراث المشترك تقتضي ضمنا اﻻضطﻻع بمسؤولية أساسية تجاه اﻷجيال القادمة. |
5. The broad agenda for consolidating peace necessarily presupposes reconstruction, democratic participation and development. | ٥ إن جدول اﻷعمال الواسع النطاق لتعزيز السلم يمر بالضرورة عبر التعمير والمشاركة الديمقراطية والتنمية. |
Thirdly, enhancing the efficiency of the United Nations presupposes a link up of military forces. | ثالثا، إن تعزيز فعالية اﻷمم المتحدة تفترض مسبقا قيام اتصال بين القوات العسكرية. |
This model presupposes that China will develop domestic capital, rather than simply relying on foreign investment. | ويفترض هذا النموذج أن الصين ستعمل على تنمية رأس المال المحلي، بدلا من الاعتماد ببساطة على الاستثمار الأجنبي. |
But this presupposes American willingness to return to diplomacy and talking to all the parties involved. | إلا أن هذا يستلزم أولا أن تكون أميركا على استعداد للعودة إلى الدبلوماسية والتحدث مع كافة الأطراف المعنية. |
This effort requires persistence and a long official attention span, which in turn presupposes bipartisan support. | ويتطلب هذا الجهد المثابرة والاهتمام الرسمي المتواصل، وهذا بدوره يفترض توفر الدعم من جانب الحزبين الجمهوري والديمقراطي. |
This approach presupposes that a national State could prosecute an accused person under its domestic law. | وهذا النهج يفترض مسبقا أن بإمكان دولـــة الجنسية أن تحاكم متهما بموجـــب قانونها المحلــــي. |
18. EAU presupposes the establishment of a single defence area in order to coordinate defence activity | ٨١ يقترح اﻻتحاد اﻷوراسي إقامة منطقة دفاعية موحدة بغرض تنسيق اﻷنشطة الدفاعية |
Presenting Iran with these alternatives presupposes that the West does not fear rising oil and gas prices. | إن عرض مثل هذه البدائل على إيران يفترض ضمنا أن الغرب لا يخشى ارتفاع أسعار النفط والغاز. |
But the thinking life presupposes that one has killed off a life that's too mundane, too rudimentary. | ولكن حياة التفكير تتطلب أن يقوم المرء بقتل ،الحياة التي بغاية الدنيوية بغاية البدائية |
It presupposes a profound process through which institutions and the assumptions underlying them come to be widely shared. | وهو يستلزم سلفا تنفيذ عملية عميقة يصبح من الممكن من خلالها تقاسم المؤسسات والافتراضات التي تقوم عليها على نطاق واسع. |
It also presupposes creating an environment that enhances remunerative and rewarding employment opportunities through self employment and microenterprises. | كما لا بد من توفير مناخ يساعد على توليد فرص العمل المربح والمفيد من خلال تشجيع العمالة الذاتية والمشاريع المتناهية الصغر. |
With a view to inducing multiplier effects, that presupposes the existence of effective private industry organization and representation. | وبغية تحفيز التأثيرات المضاعفة، يفترض سلفا وجود تنظيم وتمثيل فعال للصناعة الخاصة. |
This presupposes, not a formal, hierarchical leadership, but, first and foremost, coordination on the part of the CSCE. | ويفترض هذا مسبقا وجود التنسيق من جانب المؤتمر، ﻻ قيادة شكلية هرمية. |
The unaltered intent to possess nuclear weapons presupposes the possible use of those nuclear weapons at any time. | إن النية الثابتة في امتﻻك أسلحة نووية تفترض مقدما إمكانية استخدام تلك اﻷسلحة النووية في أي وقت. |
Genuine eurozone stability presupposes macroeconomic alignment, which in turn requires the political integration of a well functioning economic union. | ذلك أن الاستقرار الحقيقي في منطقة اليورو يستلزم انضباط الاقتصاد الكلي، والذي يتطلب بدوره التكامل السياسي لاتحاد اقتصادي عامل على أفضل وجه. |
It also presupposes a European budget that is sufficient to meet expectations and equal to the challenges that await. | ويستلزم الأمر أيضا توفر ميزانية أوروبية كافية لتلبية التوقعات وعلى قدر التحديات التي تنتظرها. |
This presupposes the engagement of all parties, including Syria and Iran, as well as all political and religious groups. | وهذا يقتضي مشاركة كافة الأطراف، بما فيها سوريا وإيران، وكافة الجماعات الدينية والسياسية. |
Although currency internationalization is not tantamount to capital account liberalization, progress on the former presupposes progress on the latter. | ورغم أن تدويل العملية لا يرقى إلى تحرير حساب رأس المال، فإن التقدم الذي تم إحرازه على الجبهة الأولى يعني بالضرورة إحراز تقدم على الجبهة الثانية. |
A single political system like that of the US, they insist, presupposes a common language and a single nationality. | وهم يصرون على أن إقامة نظام سياسي موحد مثل نظام الولايات المتحدة يستلزم سلفا وجود لغة مشتركة وجنسية واحدة. |
This ambitious goal presupposes an elaborate verification regime, of which an international monitoring system should constitute a central component. | ويفترض هذا الهدف الطموح مسبقا قيام نظام واحد للتحقق يشكل نظام التحقق العالمي عنصرا رئيسيا فيه. |
This strategy s success presupposes that, in the interim, economic growth will strengthen the capacity to repay debt down the line. | ويستلزم نجاح هذه الاستراتيجية تمكن النمو الاقتصادي في الفترة المؤقتة من تعزيز القدرة على سداد الديون تدريجيا. |
Such reforms require a grand bargain between America s political parties, which in turn presupposes visionary leadership by both of them. | إن مثل هذه الإصلاحات يتطلب إبرام صفقة كبرى بين الحزبين السياسيين الرئيسيين في أميركا، وهو ما يستلزم بالتالي الزعامة الحكيمة من الجانبين. |
These countries now require painful, far reaching reforms to attain economic prosperity, a goal that presupposes cultural change as well. | والآن تحتاج هذه البلدان إلى إصلاحات مؤلمة بعيدة المدى لتحقيق الازدهار الاقتصادي، وهو الهدف الذي يستلزم حدوث تغيير ثقافي أيضا. |
It presupposes the political ability to act in coordination with others toward the fulfilment of objectives shared by all mankind. | وهو يفترض مسبقا وجود قدرة سياسية على العمل بالتنسيق مع اﻵخرين صوب الوفاء باﻷهداف التي يتقاسمها الجنس البشري بأسره. |
China s fundamental priorities remain economic, reflecting its leaders belief that their regime s long term survival presupposes the continuation of rapid growth. | فما زالت أولويات الصين الجوهرية اقتصادية، الأمر الذي يعكس اعتقاد قادتها في أن بقاء نظامهم يستلزم استمرار النمو السريع. |
Success in the implementation of the NAPs presupposes genuine commitment by the people and ownership of the projects and programmes defined. | 97 يتطلب النجاح في تنفيذ برامج العمل الوطنية التزاما حقيقيا من السكان وامتلاكهم للمشاريع والبرامج المحددة. |
This effort requires persistence and a long official attention span, which in turn presupposes bipartisan support. Is that possible in America today? | ويتطلب هذا الجهد المثابرة والاهتمام الرسمي المتواصل، وهذا بدوره يفترض توفر الدعم من جانب الحزبين الجمهوري والديمقراطي. ولكن هل من الممكن أن يتوفر هذا في أميركا اليوم |
Income growth and a lower household savings rate are essential to the shift in China s growth model, and each presupposes key reforms. | إن نمو الدخل وانخفاض معدل ادخار الأسر أمر ضروري لتحول نموذج النمو الصيني، وكل من الأمرين يستلزم عددا من الإصلاحات الأساسية. |
And that presupposes a discourse on the state market relationship that is very different from the one to which Westerners are accustomed. | وهذا يتطلب إقامة حوار بشأن العلاقة بين الدولة والسوق يختلف تماما عن ذلك الحوار الذي اعتاد عليه أهل الغرب. |
Strictly speaking, the establishment of an international norm presupposes that there is wide support within the international community for such a norm. | إن إنشاء معيار دولي يفترض مسبقا، على وجه الدقة، بأن هناك تأييدا واسعا ضمن المجتمع الدولي لذلك المعيار. |
The active role of the United Nations in the monitoring and prevention of human rights violations presupposes the existence of effective mechanisms. | إن الـــدور النشط الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في رصد انتهاكـــات حقوق اﻹنسان ومنعها يفتـــرض مسبقا وجود آليات فعالة. |
The full exercise of individual rights presupposes the existence of objective conditions of economic and social organization based on justice and equity. | والتمتع الكامل بحقوق الفرد يفترض سلفا توفر الشروط الموضوعية للتنظيم اﻻقتصادي واﻻجتماعي القائم على العدل واﻻنصاف. |
A self sustaining recovery is, of course, possible, but it presupposes a massive structural adjustment aimed at restoring US competitiveness in global markets. | لا شك أن تحقيق التعافي القادر على دعم ذاته أمر ممكن، ولكن هذا يستلزم فرض تعديلات بنيوية هائلة تهدف إلى استعادة القدرة التنافسية للولايات المتحدة في الأسواق العالمية. |
It will take a sustained effort over several years, which, in turn, presupposes a consensus on the basic outlines of a reform programme. | فسوف تحتاج هذه العملية إلى جهد متواصل على مدى سنوات عديدة، جهد يقوم على توافق آراء مسبق حول الخطوط العريضة اﻷساسية لبرنامج اﻻصﻻح. |
This presupposes an electoral process which enables all qualified Salvadorians to vote and which is free of any intimidation against parties or voters. | وذلك يفترض مسبقا إجراء عملية انتخابية تمكن جميع السلفادوريين المؤهلين من التصويت تكون خالية من أي تهديد لﻷحزاب أو الناخبين. |
Such growth presupposes a credible strategy to pare the deficit, which means a plan that recognizes the reality of the growing cohort of pensioners. | ان مثل هذا النمو يفترض استراتيجية معتبرة لخفض العجز بشكل تدريجي وهذا يعني خطة تأخذ بالاعتبار حقيقة الزيادة في مجموع المتقاعدين . |
Related searches : This Presupposes - Presupposes That - This Presupposes That