Translation of "presided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I also presided as Chairman of Licensing Sessions.
كما مارست مهام رئيس جلسات منح التراخيص.
I presided over so many scenes like this.
قد مررت بمناظر كثيرة كهذه.
a Presided at the 5100th meeting, on 14 December 2004.
(أ) ترأس الجلسة 5100 المعقودة في 14 كانون الأول ديسمبر 2004.
j Presided at the 5225th meeting, on 12 July 2005.
(ي) ترأس الجلسة 5225 المعقودة في 12 تموز يوليه 2005.
m Presided at the 5052nd meeting, on 6 October 2004.
(م) ترأس الجلسة 5052 المعقودة في 6 تشرين الأول أكتوبر 2004.
I also presided over moots at the Hugh Wooding Law School.
كما ترأست المسابقات التي جرت في كلية الحقوق في هيو وودينغ.
I also presided over moots at the High Wooding Law School.
كما ترأست المسابقات في كلية الحقوق في هيو وودينغ.
I also presided over extradition proceedings (including extradition proceedings against drug traffickers).
كما ترأست إجراءات تسليم المجرمين (بما فيها إجراءات تسليم المتاجرين بالمخدرات).
Japan presided over the General Working Group of the Wassenaar Arrangement in 2004
وفي عام 2004، ترأست اليابان الفريق العامل العام المنبثق عن اتفاق فاسنار
As Chief Magistrate I presided over summary cases and indictable cases proceeding summarily.
وترأست كرئيس للقضاة جلسات النظر في القضايا الجزئية والقضايا التي ي عاقب عليها بإجراءات موجزة.
The late Hamilton Shirley Amerasinghe of Sri Lanka presided wisely over the Conference.
وقد ترأس بحكمة المرحوم هاميلتون شيرلي اميراسنغ، ممثل سري ﻻنكا المؤتمر.
He has presided over the emergence of a vibrant new class of Anatolian entrepreneurs.
كما نشأت في عهده طبقة جديدة نشطة من رجال الأعمال من الأناضول.
However, the relative calm over which he presided allowed improvement in the Dominican economy.
مع ذلك فإن الهدوء النسبي الذي سرى في عهده سمح بتحسن اقتصاد الدومينيكان.
The meeting was presided by the Representative of Cuba, Vice President of the Conference.
وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر.
Each division is presided over by a president, a vice president or a justice.
ويرأس كل دائرة رئيس المحكمة أو أحد نواب الرئيس أو أقدم المستشارين.
The bureau is presided over by the Minister responsible for the Advancement of Women.
وترأس المكتب الوزيرة المكلفة بالنهوض بالمرأة.
The meeting, presided over by Mr. Hüfner, took place in a collegial spirit. Mr.
591 وقد ع قد الاجتماع الذي ترأسه السيد هوفنر بروح من التعاون.
c Presided at the 5110th and 5111th meetings, on 12 and 13 January 2005.
(ج) ترأس الجلستين 5110 و 5111 المعقودتين في 12 و 13 كانون الثاني يناير 2005.
d Presided at the 5129th and 5131st meetings, on 23 and 25 February 2005.
(د) ترأس الجلستين 5129 و 5131 المعقودتين في 23 و25 شباط فبراير 2005.
f Presided at the 5187th and 5188th meetings, on 26 and 27 May 2005.
(و) ترأس الجلستين 5187 و5188 المعقودتين في 26 و27 أيار مايو 2005.
l Presided at the 5041st and 5043rd meetings, on 22 and 24 September 2004.
(ل) ترأس الجلستين 5041 و 5043 المعقودتين في 22 و24 أيلول سبتمبر 2004.
Served on numerous university wide committees and presided over disciplinary committee proceedings involving students.
وشاركت في أعمال لجان عديدة على نطاق الجامعة.
Mrs. Thelma Awori, United Nations Resident Coordinator in Zimbabwe, presided over the Opening Meeting.
وترأست السيدة ثلما أووري، منسقة اﻷمم المتحدة المقيمة في زمبابوي، الجلسة اﻻفتتاحية.
He himself presided over many violations, a fact noted by the OSCE back in 1999.
فقد أشرف بنفسه على العديد من المخالفات، وهي حقيقة انتبهت إليها منظمة الأمن والتعاون الأوروبية في عام 1999.
The Great Synod of Moscow in 1666 1667 was also presided over by the Tsar.
السينودس الكبير في موسكو في 1666 1667 كان يرأسه القيصر.
Each division is presided over by a president, a vice president or a senior justice.
ويرأس كل دائرة رئيس المحكمة أو أحد نواب الرئيس أو أقدم المستشارين.
(h) Presided over a Semi Final Round in the Jessup International Law Moot Competition, 1993.
)ح( أشرف على الجولة قبل اﻷخيرة من المباراة الدولية لمحاكم طﻻب القانون Jessup International Moot Competition، في عام ١٩٩٣.
8. A Magistrates apos Court, presided over by a Resident Magistrate, is situated at Plymouth.
٨ وتوجد في بليموث محكمة للصلح يرأسها قاض مقيم.
In today s Russia, the overriding myth is that Putin has presided over a rapidly modernizing country.
وفي روسيا اليوم سنجد أن الأسطورة المهيمنة تتلخص في إشرافبوتن على تأسيس دولة سريعة التحديث.
Lincoln also presided over the expansion of the federal government's economic influence in several other areas.
كما ترأس لنكولن مهمة توسيع نفوذ الحكومة الفدرالية الاقتصادية في مناطق عديدة أخرى.
China has actively participated all along in the informal consultations presided over by the Secretary General.
لقد شاركت الصين بنشاط دائما في المشاورات غير الرسمية التي ترأسها اﻷمين العام.
14. In the absence of the Chairman, Mr. Konik presided over the session as Acting Chairman.
١٤ وفي غياب رئيس اللجنة رأس الدورة السيد كونيك بوصفه رئيس اللجنة بالنيابة.
Greatest hero of the Revolution, Washington presided over the convention that created the constitution, rarely speaking.
كونه أعظم أبطال الثورة، ترأس (واشنطن) مؤتمر صياغة الدستور،
The World Hearings on Development, presided over by Ambassador Insanally, and the high level debate in the Economic and Social Council, presided over by Ambassador Butler, contributed new ideas that have enriched our thinking about the Agenda for Development.
فجلسات اﻻستماع العالمية عن التنمية، التي عقدت برئاسة السفير إنسانالي، والمناقشة التي جرت في المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي على مستوى رفيع، برئاسة السفير بتلر، قد أسهما في تقديم أفكار جديدة أثرت تفكيرنا على خطة للتنمية.
A billionaire telecommunications tycoon, Thaksin presided over the trebling of his family s assets in the stock market.
فقد عمل ملياردير الاتصالات السلكية واللاسلكية على مضاعفة ثروات وأصول أسرته إلى ثلاثة أمثالها في سوق البورصة.
Protest against interim government presided by Mohamed Ghannouchi, a close ally of Ben Ali, on February 25.
اعتصامات 25 فبراير شباط ضد الحكومة المؤقتة التي يرأسها محمد الغنوشي وهو حليف قريب لبن علي.
The meeting will be presided over by H.E. Mr. Aminu Wali (Nigeria), Chairman of the Second Committee.
يرأس هذا الاجتماع سعادة السيد أمينو والي (نيجيريا)، رئيس اللجنة الثانية.
Although he presided over a major global transformation, Bush, by his own account, did not have transformational objectives.
ورغم أنه تولى قيادة تحول عالمي كبير، فإن بوش الأب وفقا لروايته لم يكن يسعى إلى تحقيق أهداف تحويلية.
At the International Congress of Women held in London in 1899, Hertha presided over the physical science section.
في المؤتمر الدولي للنساء الذي عقد في لندن في 1899، ترأست هرثا قسم علم الفيزياء.
The meeting was presided over by His Excellency Mr. Alberto Romulo, Secretary for Foreign Affairs of the Philippines.
ترأس الجلسة معالي السيد ألبرتو رومولو، وزير خارجية الفلبين.
35. Presided and lectured at workshop on labour aspects of operations of transnational corporations in Nairobi, Kenya (1981).
٣٥ رئيس ومحاضر في حلقة العمل عن الجوانب المتصلة بالقوة العاملة في عمليات الشركات عبر الوطنية، المعقودة بنيروبي، كينيا )١٩٨١(.
The CPMI was presided over by Senator Patrícia Saboya, and the Inquiry Rapporteur was Federal Representative Maria do Rosário.
ورأست هذه اللجنة السيناتور باتريشيا سابويا، وكانت مقررة تقصي الحقائق النائبة الاتحادية ماريا دو روزاريو.
Let not future generations say that here stood a people who presided over a United Nations of divided nations.
فلنعمل على ألا تقول الأجيال المقبلة إننا ترأسنا أمما متحدة كانت أمما منقسمة.
c Mr. Abdelaziz Belkhadem, Minister for Foreign Affairs of Algeria, presided at the 5100th meeting, on 14 December 2004.
(ج) ترأس السيد عبد العزيز بلخادم، وزير خارجية الجزائر، الجلسة 5100 المعقودة في 14 كانون الأول ديسمبر 2004.
The three taupulega are presided over by the faipule, who are the three joint chairmen of the General Fono.
ومجالس quot التاوبوليغا quot الثﻻث يرأسها quot الفايبول quot ، وهم رؤساء quot الفونو quot العام الثﻻثة الذين يتشاركون في رئاسته.