Translation of "preserve and safeguard" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Preserve - translation : Preserve and safeguard - translation : Safeguard - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We stress the responsibility of all nations and peoples to safeguard peace, preserve security and further world justice. | ونشدد هنا على مسؤولية الدول والشعوب كافة عن حماية السلام وحفظ الأمن وتعزيز العدالة في العالم. |
He also gave an overview of the work of SHIRĪN, an international body that aims to preserve and safeguard Syrian sites, monuments and museums. | كما قدم لمحة عامة عن عمل هيئة شيرن الدولية التي تأسست في عام 2014، تهدف إلى الحفاظ على المواقع، والآثار، والمتاحف السورية وحمايتها. |
I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. | وأظل فقط لحماية نفسي ، وإلى الحفاظ على الأسلحة التي سوف آمنة دائما لي من اتخاذ أي خطوات من انه قد يتخذ في |
I keep it only to safeguard myself, and to preserve a weapon which will always secure me from any steps which he might take in the future. | سأبقي فقط لحماية نفسي ، والحفاظ على سلاح والتي سوف آمن دائما لي عن اتخاذ أي خطوات قد تتخذ فيه في المستقبل. |
We anticipate that these will safeguard the right of all Cypriots to preserve their fundamental interests while simultaneously taking into account their most basic concerns. | ونتوقع أن تصون هذه الدعائم حق جميع القبارصة في حفظ مصالحهم الأساسية مع مراعاة أهم دواعي القلق الأساسية لديهم في نفس الوقت. |
The delegation of Peru wishes to emphasize that the depoliticization of the topic would preserve and increase international capacity for persuasion, cooperation and dialogue in order to safeguard human rights. | ويود وفد بيرو أن يؤكد أن تجريد هذه المسألة من كل طابع سياسي يحفظ ويزيد قدرة المجتمع الدولي على اﻹقناع والتعاون والتحاور بغية كفالة حقوق اﻹنسان. |
Reason, wisdom and solidarity were the foundations of this undertaking, the purpose of which was to safeguard peace, preserve world political balance, and promote economic and social progress among all nations. | وشكل العقل والحكمة والتضامن أسس هذا المشروع الذي كان هدفه حماية السلم والحفاظ على التوازن السياسي العالمي وتعزيز التقدم اﻻقتصادي واﻻجتماعي بين جميع اﻷمم. |
But the real battle to safeguard human and civil rights for all persons, to strengthen security for all States, to preserve a continent undivided this battle has only just begun. | إﻻ أن المعركة الحقيقية حماية حقـــوق اﻹنسان والحقوق المدنية لجميع اﻷشخاص، وتدعيم أمن جميع الدول، والمحافظة على قارة غير مجزأة هـــذه المعركـــة بدأت للتو. |
1720 Urgency and safeguard duties | 1720 الرسوم الطارئة والرسوم الوقائية |
Over many years, the United Nations has made efforts to preserve and safeguard the rights of the Palestinian people and has always provided a legal and just basis for resolving the Palestinian issue. | وقد عملت الأمم المتحدة عبر سنين طويلة على صون هذه الحقوق وحمايتها من الضياع، وكانت دوما مصدرا للأساس القانوني والعادل لحل القضية الفلسطينية. |
Safeguard clauses | شروط وقائية |
First safeguard | ألف الضمانة الأولى |
Second safeguard | باء الضمانة الثانية |
Fourth safeguard | دال الضمانة الرابعة |
Ninth safeguard | زاي الضمانة السابعة |
11. Notes the need to safeguard and preserve the audiovisual history of legal developments within the United Nations, which constitutes an invaluable resource for promoting a better knowledge of international law | 11 تلاحظ الحاجة إلى حماية تاريخ التطورات القانونية التي جرت في إطار الأمم المتحدة والمسجلة بالوسائط السمعية البصرية والمحافظة عليه، الذي يشكل مصدرا قيما في إيجاد معرفة أفضل بالقانون الدولي |
Since indigenous peoples' cultural heritage is intrinsically connected to their traditional lands and waters, protection for indigenous cultural heritage shall also include measures to preserve and safeguard the environment thatwhich indigenous peoples traditionally inhabit. | 4 ونظرا لارتباط التراث الثقافي للشعوب الأصلية ارتباطا لا ينفصم بالأراضي وموارد المياه التقليدية لهذه الشعوب، فإن حماية تراثها الثقافي يجب أن تشمل أيضا تدابير لحماية وصون البيئة التي تعيش فيها الشعوب الأصلية تقليديا . |
Emergency safeguard measures | التدابير الوقائية الطارئة(25) |
C. Third safeguard | جيم الضمانة الثالثة |
H. Eighth safeguard | واو الضمانة السادسة |
We will preserve them. And... | سنحفظهم ...و |
Antarctica could be preserved as a symbol of hope, a unique example of humankind apos s capacity to preserve its past, to safeguard its present and to guarantee a future for generations not yet born. | ويمكن الحفاظ على أنتاركتيكا باعتبارها رمزا لﻷمل، ومثاﻻ فريدا على قدرة البشرية على الحفاظ على ماضيها، وعلى ضمان حاضرها، وكفالة مستقبل لﻷجيال التي لم تولد بعد. |
Preserve luminosity | إبقاء |
Preserve case | إبقاء حالة |
Preserve threads | إبقاء |
Who Should Safeguard Financial Stability? | من الذي يتعين عليه أن يصون الاستقرار المالي |
Those who safeguard their chastity . | والذين هم لفروجهم حافظون عن الحرام . |
Those who safeguard their prayers . | والذين هم على صلواتهم جمعا ومفردا يحافظون يقيمونها في أوقاتها . |
those who safeguard their chastity | والذين هم لفروجهم حافظون عن الحرام . |
Those who safeguard their chastity . | والذين هم لفروجهم حافظون مما حر م الله من الزنى واللواط وكل الفواحش . |
Those who safeguard their prayers . | والذين هم يداومون على أداء صلاتهم في أوقاتها على هيئتها المشروعة ، الواردة عن النبي صلى الله عليه وسلم . |
those who safeguard their chastity | والذين هم لفروجهم حافظون مما حر م الله من الزنى واللواط وكل الفواحش . |
And those who preserve their chastity | والذين هم لفروجهم حافظون . |
And can we preserve the darkness? | ويمكن أن نحافظ على الظلام |
And we have to preserve it | لزحلة لزم نحافظ عليها |
That the Secretary General inform Member States of the specific and detailed measures he plans to take to develop, preserve and safeguard the art collection of the United Nations, including his proposed programmes for registry, evaluation, conservation, insurance and protection. | أن يبلغ اﻷمين العام الدول اﻷعضاء بالتدابير المحددة والتفصيلية التي يعتزم اتخاذها لتنمية مجموعة اﻷعمال الفنية في اﻷمم المتحدة وحفظها وصيانتها ومن بينها البرامج التي يقترحها لتسجيلها وتقييمها وصيانتها والتأمين عليها وحمايتها. |
The Growth and Stability Pact would safeguard fiscal discipline. | وسوف يعمل ميثاق النمو والاستقرار على حماية الانضباط المالي. |
And ( there is ) a safeguard against every rebellious Shaitan . | وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة . |
And ( there is ) a safeguard against every rebellious Shaitan . | وحفظنا السماء بالنجوم م ن كل شيطان متمر د عات رجيم . |
Preserve Aspect Ratio | إبقاء الن احية النسبة |
Preserve Skin Tones | إبقاء |
Short preserve case | قصير حالة |
Preserve job history | حافظ على خط زمن المهام |
Preserve job files | حافظ على ملف ات المها |
and to preserve against every rebel Satan | وحفظا منصوب بفعل مقدر أي حفظناها بالشهب من كل متعلق بالمقدر شيطان مارد عات خارج عن الطاعة . |
Related searches : Safeguard And Secure - Protect And Safeguard - Preserve And Promote - Preserve And Enhance - Preserve And Maintain - Maintain And Preserve - Safeguard Against - Safeguard Procedure - Safeguard Rights - Flame Safeguard - Safeguard Confidentiality