Translation of "prejudices" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Any prejudices against girls?
اي تحيزات ضد الفتيات
Prejudices don't touch me.
الأحكام المسبقة لا تعنيني
Article 5 Role of Gender and Prejudices
المادة 5 دور الجنسين والتحيزات
They should overcome the prevailing stereotypes and prejudices.
فينبغي لها أن تتغلب على ما هو سائد من عادات مكررة وآراء سبقية.
This kind of enlightened stimulus runs into strong prejudices.
بيد أن هذا النوع من التحفيز المستنير يصطدم بانحيازات قوية.
It is time to shed old prejudices and parochialism.
لقد آن اﻷوان ﻷن نتخلــص مـــــن اﻹحـن القديمة ومن نزعات اﻻنغﻻق الذاتي.
We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
ينبغي أل ا نجعل تحيزاتنا تأثر في قراراتنا.
The use of the title prejudices the case of my client.
حسنا ، إن استخدام اللقب يجحف من قضية موكلى
They also observed that social and cultural prejudices still existed in Kenya.
وﻻحظوا أيضا أن ظواهر التحيز اﻻجتماعي والثقافي ﻻ تزال موجودة في كينيا.
(j) Ways in which racial prejudices are transmitted from one generation to another
)ي( وسائل تناقل اﻵراء العنصرية المسبقة من حين الى آخر
In fact, all his comments are aimed to excite the passions and prejudices.
فى الواقع, كل هذه التعليقات مقصودة لأثارة العواطف و الحقد على موكلى
What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices.
فما يقوله يبدو وكأنه حق بين أتباعه، لأنه يتوافق مع أهوائهم وتحيزاتهم.
They learn how to communicate, to overcome their prejudices and to engage in dialogue.
تعلموا كيف يتواصلوا، كيف يتغلبوا على الخسارة والتعصب وكيف ينهمكوا في الخطاب.
Benevolent beliefs can apply to any group and are as detrimental as hostile prejudices.
ويمكن أن تنطبق المعتقدات الخيرية على أي مجموعة وتكون ضارة مثلها مثل التحاملات العدائية.
quot (j) Ways in which racial prejudices are transmitted from one generation to another
quot )ي( وسائل تناقل التحيزات العنصرية من جيل الى آخر
However, we may at the same time create stereotypes, which are the basis of prejudices.
وهو ما يحمل في طياته خطر وضع قوالب م نم طة لإصدار أحكام مسبقة.
The relationship between those two nations was not free from prejudices, frequently painful ones indeed.
وصحيح أن العلاقة بين هاتين الأمتين لم تكن خالية من التحيزات، بل وكثيرا ما كانت تصل إلى حد موجع.
(b) To combat stereotypes and prejudices about persons with disabilities in all areas of life
(ب) مكافحة القوالب النمطية وأشكال التحيز ضد المعوقين في جميع نواحي الحياة
What he says feels right to his followers, because it conforms to their prejudices. And the Internet, having swamped the quality press, feeds and reinforces those prejudices, making it more difficult to distinguish the truth from lies.
والقضية في واقع الأمر ليست ما إذا كان سانتوروم على حق أو ضلال. فما يقوله يبدو وكأنه حق بين أتباعه، لأنه يتوافق مع أهوائهم وتحيزاتهم. ومن المؤكد أن شبكة الإنترنت، التي غمرت الصحافة الجيدة، تتغذى على هذا التحيزات وتؤججها، فتزيد من صعوبة التمييز بين الحقائق والأكاذيب.
The idea behind the Bradley effect is that white voters won t reveal their prejudices to pollsters.
تتلخص الفكرة وراء مفعول برادلي في أن الناخبين من ذوي البشرة البيضاء لا يكشفون عن تحيزهم للقائمين على إجراء استطلاعات الرأي.
States should introduce education and public information programmes to help eliminate prejudices that hinder women's equality.
وينبغي أن تستحدث الدول برامج للتثقيف والإعلام الجماهيري للمساعدة في القضاء على أوجه التحامل التي تعرقل مساواة المرأة
(a) To know the history of the ideas and prejudices by which population groups are influenced.
(أ) معرفة تاريخ الأفكار وأشكال التحيز التي تؤثر على السكان.
the headlines of our foremost newspapers ... rather than forcing us Bahamians to shake our deep, deep prejudices against our closest neighbours, against our cousins and brothers and sisters to the south, instead reinforce our prejudices and our fears.
كانت العناوين العريضة في صحفنا الرئيسية كأنها تجبرنا على تحريك مشاعر التحامل ضد أقرب جيراننا، ضد أبناء عمومتنا وإخواننا وأخواتنا في الجنوب، وذلك بدلا من كبت مشاعر التحيز ومن التخفيف من هلعنا.
Don t let the prejudices get to you, at least not before giving the job a fair shot.
لا تدعوا تعصب الآخرين يؤثر عليكم، على الأقل ليس قبل أن تعطوا أنفسكم فرصة عادلة لتجربة الوظيفة.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
والجمع بين شباب من مختلف الخلفيات ومختلف البلدان يساعد في مكافحة التحيزات السلبية والأنماط المتحجرة.
Bringing together young people from different backgrounds and from different countries helps combat negative prejudices and stereotypes.
فجمع الشباب من خلفيات مختلفة ومن بلدان مختلفة يساعد في مكافحة التحيز والنماذج النمطية.
The Israeli delegation had accused him of misusing his position to promote his personal prejudices and agenda.
50 وقال إن الوفد الإسرائيلي اتهمه بإساءة استخدام منصبه للعمل على تحقيق تحي زاته الشخصية وبرنامجه الشخصي.
A different educational environment had been created for each sex because of traditional sex roles and prejudices.
وقالت ان بيئة تعليمية مختلفة أنشئت لكل من الجنسين، وذلك بسبب اﻷدوار والتحيزات التقليدية المتعلقة بنوع الجنسين.
Having got rid of ideological dogmas and prejudices, countries had adopted a pragmatic approach in that regard.
ونظرا لتخلص البلدان من عقائد اﻷحكام المسبقة اﻷيديولوجية، فإنها بادرت في هذا المجال الى اعتماد نهج عملي.
Necessary policy reforms advocated by a ruling party are often held hostage to the prejudices of its allies.
والحقيقة أن الإصلاحات السياسية الضرورية التي يدافع عنها الحزب الحاكم كثيرا ما تقع أسيرة لأهواء حلفائه.
Why should my guests be subject to your prejudices when they have not been subject to my own?
و لماذا يتعرض ضيوفى لتعصبك فى الوقت الذين لا يتعرضون فيه لتعصبى
This agenda emphasizes intercultural communication as the best way to break down prejudices and negative clichés on both sides.
تؤكد هذه الأجندة على التواصل بين الثقافات باعتباره الوسيلة المثلى لكسر الأحكام المسبقة المتحيزة والصور النمطية السلبية على كل من الجانبين.
Some sheltered Jews despite their own prejudices simply because they saw it as their religious duty to do so.
وكان بعضهم يوفرون الملاذ لليهود ـ على الرغم من تحيزهم ضدهم ـ لأنهم رأوا ببساطة أن واجبهم الديني يملي عليهم هذا.
If policies or prejudices have not persuaded that undecided 17 of voters, they must be looking for something else.
وإذا لم تكن السياسات أو الأحكام المتحيزة المسبقة كافية لإقناع نسبة الـ17 من الناخبين الذين لم يحسموا أمرهم بعد، فمن المؤكد أنهم يبحثون عن شيء آخر.
Efforts have been made to eliminate gender prejudices and change the perception of the roles of women and men.
مافتئت ت بذل الجهود للقضاء على التحيزات القائمة على نوع الجنس وتغيير المفهوم السائد عن أدوار المرأة والرجل.
Prosecute, under relevant laws, hate speech and the dissemination of prejudices against minorities in the electronic and printed media
أن تحيل إلى القضاء، بموجب القوانين ذات الصلة، الخطاب الذي يحض على الكراهية ونشر التحيز ضد الأقليات في الوسائط الإلكترونية والمطبوعة
Many of the prejudices which exist in society against minority groups are reflected in the world of the prison.
فالعديد من الأحكام المسبقة الموجودة في المجتمع ضد فئات الأقليات توجد أيضا في عالم السجون.
As we reported in March, the popularity of the dance has grown, despite the prejudices that exist in a conservative culture.
كما ذكرنا في مارس آذار، نمت شعبية الرقص، على الرغم من الأحكام المسبقة المتواجدة في ثقافة المجتمع المحافظة.
(c) United Nations organizations, Police Monitors apos role and functions, Singapore Police Headquarters apos expectations and discipline, general perception and prejudices.
)ج( مؤسسات اﻷمم المتحدة، ودور ووظائف مراقبي الشرطة، ومستويات اﻷداء التي تتوقعها مراكز قيادة الشرطة الخاصة بهم، ونظم اﻻنضباط التي تتبعها، وأوجه التصورات والتحامل عموما.
We could then even foresee a time when our societies and children would be free of the prejudices of the past.
ومثل هذا اﻻتفاق يمكنه أن يفتح فصﻻ جديدا في العﻻقة بين دولتينا، فصﻻ يخلو من الريبة ومن مشاعر العداء وعندئذ يمكن لنا أن نتطلع الى زمن يتخلص فيه أبناؤنا ومجتمعاتنا من إحن الماضي.
Men and women must be encouraged to re examine their attitudes and analyse society apos s prejudices concerning violence against women.
وينبغي تشجيع الرجال والنساء على إعادة النظر في مواقفهم وتحليل مظاهر التحيز السائدة في المجتمع فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
The adoption of temporary special measures would indeed be desirable, especially in order to eliminate social prejudices and to change attitudes.
وﻻ شك في أن اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة سيكون مستصوبا، وخاصة من أجل القضاء على ظواهر التحيز اﻻجتماعي وتغيير المواقف.
Difficulties have also been caused by prejudices, intolerance and other popular attitudes in contradiction with the general principles of the Convention.
وقد نجمت الصعوبات أيضا عن التحيزات والتعصب وغيرهما من المواقف الشعبية المخالفة للمبادئ العامة لﻻتفاقية.
Otherwise, the myths and prejudices of the past will continue to provide grounds for new conflicts and even clashes between civilizations.
وإﻻ، فإن خرافات الماضي وضغائنه ستظل توفر مرتعا لصارعات جديدة بل ومصادمات بين الحضارات.
let Pip teach us what to expect from ourselves, have a talk with Austen and Elizabeth about our prides and prejudices.
دعنا مما تعلمناه يمكن توقعه من أنفسنا, يكون حديث مع أوستن وإليزابيث حول المفاخر والأحكام المسبقة لدينا.