Translation of "predicting power" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The uneven distribution of power between the two parties had many predicting a victory for the KMT PFP coalition. | أصبحت هذه الهيمنة، وبالتأكيد، أمرا من الماضي.وقد دفع التوزيع غير المتعادل للقوى بالكثير من الناس إلى توقع فوز الائتلاف. |
We were not predicting it. | نحن لم نتنبأ بها. |
But I am predicting, not prescribing. | ولكنني أتنبأ، وﻻ أصف العﻻج. |
It's analyzing trends. It's predicting the future. | إنها تحليل التيارات. إنها التنبؤ بالمستقبل |
And, because big bubbles last for many years, predicting them means predicting many years in the future, which is a bit like predicting who will be running the government two elections from now. | ولأن الفقاعات الكبرى تدوم لسنوات طويلة، فإن توقعها يعني التنبؤ بما قد يحدث لسنوات طويلة في المستقبل، وهذا أشبه بالتكهن بمن سيدير الحكومة بعد دورتين انتخابيتين من الآن. |
Today, however, nobody is predicting chaos for Bachelet. | أما اليوم فلا أحد يتوقع الفوضى لحكم باتشيليت. |
No one is predicting war in Europe today. | لا أحد يتوقع حربا في أوروبا اليوم. |
I'm not engaged in predicting random number generators. | أنا لست طرفا في تنبؤ مولدات الأرقام العشوائية , |
But predicting the timing of this transition is difficult. | ولكن التكهن بتوقيت هذا التحول أمر بالغ الصعوبة. |
FroghWazhma Reports over Reports predicting Afghanistan's descent into chaos. | FroghWazhma تقارير إلى جانب تقارير تتكهن بسقوط أفغانستان في الفوضى. |
Why are the experts so excitingly promoting predicting failure?? | لماذا بكل حماس يشجع الخبراء ويتنبؤون بالفشل |
(i) The methodologies used for assessing and predicting desertification | 1 المنهجيات المتبعة لتقييم التصحر والتنبؤ به |
But predicting how nature works is a very risky game. | ولكن التنبؤ بكيفية عمل الطبيعة أمر في غاية الصعوبة . |
And you are predicting the word you expect to hear next. | و تشرع بالتوقع حيال الكلمات التي قد تسمعها لاحقا |
In these circumstances, many are predicting America s decline, especially relative to China. | وفي ظل هذه الظروف يتوقع العديد من المراقبين انحدار أميركا، وخاصة بالنسبة للصين. |
Russian nationalists were predicting an ethnic mayhem, terrorist explosions, and racial clashes. | كان القوميون الروس يتوقعون فوضى عرقية وانفجارات إرهابية وصدامات عنصرية. |
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change | (د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها |
There's no way of predicting the Internet based on the first transistor. | ليس هناك من وسيلة للتنبؤ بالإنترنت إنطلاقا من أول ترانزستر. |
Historically, these agencies had been reliable in predicting the risk of corporate defaults. | والواقع أن هذه الوكالات كانت جديرة بالثقة تاريخيا فيما يتصل بتوقع المخاطر المترتبة على عجز الشركات عن سداد ديونها. |
Self reported family histories, by contrast, proved very accurate in predicting the disease. | وفي المقابل فإن التاريخ الأسري أثبت دقته البالغة في التنبؤ بالمرض. |
Right Now You are predicting what note you are going to hear next | الآن أنت تتوقع ما المقطوعة التي سوف تسمعها لاحقا |
Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. | الآن، أنا لا أتوقع 200 سنة من الفوضى كنتيجة لهذه . |
How they got there turns out not to be terribly critical in predicting. | كيف وصلوا إلي تلك النقطة يجعله ليس من الصعوبة الحرجة في التنبؤ . |
Now, I'm not predicting 200 years of chaos as a result of this. 50. | الآن، أنا لا أتوقع 200 سنة من الفوضى كنتيجة لهذه . 50 . |
In addition, oxytocin was quantitatively twice as important in predicting generosity as was altruism. | هذا بالإضافة إلى أن هرمون الأوكسيتوسين كان أهم مرتين كمي ا فيما يخص التنبؤ بالسخاء مثلما كان في الإيثار. |
No one was predicting ahead of time this is what's going to be found. | ولم يكن أحد ليتوقع تلك النتيجة. |
We got to predicting' the weather for today and didn't break up till twilight. | يجب أن نتنبئ بالجو فى الصباح و نحافظ عليه حتى المساء |
I'd like to talk about a way of thinking about technology trends that I call my grand unified theory of predicting the future, but it's closer to a petite unified theory of predicting the future. | أرغب في التحدث عن طريقة للتفكير بشأن إتجاهات التكنولوجيا والتي أطلق عليها النظرية الموحدة الكبرى للتنبؤ بالمستقبل، لكنها أقرب إلى كونها نظرية موحدة صغرى للتنبؤ بالمستقبل. |
One strength of this theory is predicting special talents and peaks in performance in autistic people. | وتتوقع إحدى النقاط القوية في هذه النظرية وجود مواهب خاصة وذروات في أداء المصابين بالتوحد. |
Nevertheless, the doomsday scenarios predicting anarchy and chaos in the post Saleh era are most likely exaggerated. | ورغم ذلك فإن سيناريوهات الهلاك التي تتنبأ بالفوضى في مرحلة ما بعد صالح مبالغ فيها على الأرجح. |
This is despite earlier statements predicting a March April 2009 release or a May June 2009 release. | هذا على الرغم من تصريحات توقع في وقت سابق من آذار مارس ونيسان أبريل الافراج عن 2009 أو مايو يونيو الافراج عن 2009. |
The detail is what makes me confident of my rather aggressive time frames that I'm predicting here. | هذه التفاصيل... هي ما يجعلني واثقا من الأزمنة القصيرة ال تي أتنب أ بها هنا... |
And we said how linear models can be even better at predicting patterns of variation in data. | نماذج. ونحن قال النماذج الخطية كيف يمكن أن تكون أفضل في التنبؤ بأنماط من |
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. | فنحن نستخدم هذه الأشكال لنبدأ بالتنبؤ ترتيب اكتساب اللغة، و هذا عمل مستمر الان |
And market forces did not come close to predicting near zero interest rates for five years (and counting). | ولم تقترب قوى السوق حتى من توقع هبوط أسعار الفائدة إلى ما يقرب من الصفر لمدة خمس سنوات (ولا يزال العد مستمرا). |
The International Monetary Fund was predicting only that Greece would have a zero primary budget deficit in 2013. | فصدوق النقد الدولي كان يتوقع فقط أن العجز الأولي في الموازنة اليونانية قد يكون صفرا في عام 2013. |
Our models are, to put it bluntly, useless for predicting currency movements over a few weeks or months. | والواقع أن نماذجنا غير مجدية فيما يتصل بالتنبؤ بتحركات العملة على مدى بضعة أسابيع أو أشهر. |
Other regulators did no better in predicting this crisis, and are even less suited to prevent the next. | ومن الواضح أن الجهات التنظيمية الأخرى لم تكن أفضل أداء في توقع هذه الأزمة، بل إنها أقل ملاءمة لمنع الأزمات المقبلة. |
Remember for all the hits we've taken these last few years, for all the naysayers predicting our decline, | تذكر ليضرب كل اتخذنا هذه السنوات القليلة الماضية ، لجميع الرافضين توقع انخفاض لدينا ، |
So we're using these structures to start predicting the order of language acquisition, and that's ongoing work now. | فنحن نستخدم هذه الأشكال لنبدأ بالتنبؤ ترتيب اكتساب اللغة، |
Consider the question of predicting events like the January 2010 earthquake in Haiti, which killed more than 200,000 people. | ولنتأمل هنا مسألة التنبؤ بأحداث مثل زلزال يناير كانون الثاني 2010 الذي ضرب هايتي، والذي قتل أكثر من مائتي ألف شخص. |
Advocates of privatization argued that funds would do much better if invested in stocks, predicting a return of 9 . | ويرى المدافعون عن الخصخصة أن أداء المدخرات سيكون أفضل كثيرا إذا ما استثمرت في السندات، حيث توقعوا عائدا يصل إلى 9 . |
So one of the first things we thought we would tackle would be how we go about predicting epidemics. | لذلك واحدة من أوائل الأشياء التي فكرنا في علاجها ستكون كيف لنا أن نتوقع الأوبئة |
What we found was that the computer was successful in 75 percent of the cases in predicting the correct symbol. | ما وجدناه هو ان الكمبيوتر كان ناجحا بنسبه 57 من الحالات في توقع الرمز الصحيح. |
What seems clear from such research is that people do quite poorly at predicting what will make them happy or sad. | وما يبدو واضحا من هذه البحوث هو أن الناس غير بارعين في توقع ما قد يجعلهم سعداء أو تعساء. |
Related searches : In Predicting - Predicting Outcomes - For Predicting - Predicting The Future - Power Substation - Competitive Power - Power Breaker - Power Cabling - Power Measurement - Power Current - Propulsion Power - Connect Power - Divine Power