Translation of "predecessors" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
lot of the predecessors here. | العمليات هنا |
Only Yeltsin did things differently. He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors. | لم يخرج عن هذه القاعدة الثابتة غيريلتسين، الذي كان يمقت سلفهميخائيل غورباتشوف، تماما كما كان أسلافه يمقتون أسلافهم. |
Had we possessed a Reminder from our predecessors , | لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية . |
Had we possessed a Reminder from our predecessors , | وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة . |
Let us recall the fate of Ahmedinejad s two immediate predecessors. | ولنتذكر هنا مصير الرئيسين الإيرانيين اللذين سبقا أحمدي نجاد مباشرة. |
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors. | ويعكس التمرد العراقي الحالي إلى حد ما حالات التمرد التاريخية السابقة. |
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors. | كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه. |
That's why they say successors never meet up to their predecessors. | بعد ان رأو ان لا مستقبل لذي |
The new Honduran and Chilean presidents are not allies, unlike their predecessors. | فالرئيسان الجديدان في هندوراس وشيلي ليسا من بين حلفائه، خلافا لسلفيهما. |
In addition, a number of emerging countries had succeeded their political predecessors. | وفضﻻ عن ذلك، خلفت عدة بلدان ناشئة أسﻻفها الناحية السياسية. |
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors , | ولقد علمنا المستقدمين منكم أي من تقدم من الخلق من لدن آدم ولقد علمنا المستأخرين المتأخرين إلى يوم القيامة . |
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors , | ولقد علمنا م ن هلك منكم م ن لدن آدم ، وم ن هو حي ، وم ن سيأتي إلى يوم القيامة . |
In short, Blair is as opposed to the European project as all his predecessors. | وباختصار نستطيع أن نقول إن بلير لا يقل عن أي من أسلافه معارضة ومناهضة للمشروع الأوروبي. |
In practice, however, Greenspan and many of his predecessors came to dominate the FOMC. | ولكن في الممارسة العملية، سيطر جرينسبان والعديد من أسلافه على عمل لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية. |
Nay , but they say the like of what their predecessors of yore had said . | بل قالوا مثل ما قال الأولون . |
Nay , but they say the like of what their predecessors of yore had said . | لكن الكفار لم يصدقوا بالبعث ، بل رد دوا مقولة أسلافهم المنكرين . |
Unfortunately, however, the new Albanian Government has pursued the same policies of its predecessors. | ولكن، لﻷسف، انتهجت الحكومة اﻷلبانية الجديدة نفس سياسات الحكومــات السابقة. |
On the European project, she is as committed to integration as her predecessors have been. | أما فيما يتصل بالمشروع الأوروبي، فهي لا تقل عن سلفها التزاما بالتكامل الأوروبي. |
Both sought to undo the work of their successful predecessors, Bill Clinton and Boris Yeltsin. | ولقد سعى كل من الرجلين إلى إفساد عمل سلفيهما الناجحين، بل كلينتون و بوريس يلتسين . |
Obama already appears to have gone further in the pursuit of bipartisanship than his predecessors. | ولكن يبدو أن أوباما ذهب بالفعل إلى ما هو أبعد مما ذهب إليه من سبقه من الرؤساء في ملاحقة هدف التعاون الحزبي الثنائي. |
Their predecessors also said the same , but their earnings proved of no avail to them , | قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون . |
Their predecessors also said the same , but their earnings proved of no avail to them , | قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد . |
We also appreciate the efforts of your distinguished predecessors, Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley. | كما نقدر الجهود التي بذلها سلفاكم السفير كريس ساندرز والسفير تيم كوغلي. |
He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors public spending plans, for example. | فقد تمسك هو ووزير ماليته جوردون براون بخطط الإنفاق العام التي سار عليها من سبقوهم، على سبيل المثال. |
They do not admit that they or their predecessors are the ones who burned the ships. | وهم لا يعترفون بأنهم أو أسلافهم هم من أحرقوا السفن. |
As R.G. Hawtrey said of such people s predecessors in the Great Depression, they are crying Fire! | ج. هاوتري عن أسلاف هؤلاء الناس أثناء أزمة الكساد الأعظم إنهم يصرخون النار! |
The beginnings of Christian ecumenicism under his predecessors did not advance much in his 25 years. | ذلك أن بدايات اكتساب المسيحية لصفة العالمية في ظل أسلافه لم تتقدم كثيرا خلال فترة توليه المنصب البابوي. |
In this sense, Xi s leadership style will most likely continue in the tradition of his predecessors. | وبذا المعنى فإن أسلوب زعامة شي سوف يستمر على الأرجح على تقليد من سبقوه. |
This emerging dynasty, whose members were called the Robertines, were the predecessors of the Capetian Dynasty. | وكانت هذه الأسرة الناشئة، التي كانت تسمى Robertines أعضاء، وأسلافه من سلالة Capetian. |
The report and its predecessors deal with both the conceptual and the practical aspects of development. | يتناول التقرير والتقارير التي سبقته الجوانب المفاهيمية والعملية للتنمية. |
Eisenhower ended the Korean War, Nixon the war in Vietnam both wars started by their Democrat predecessors. | فقد أنهى أيزنهاور الحرب الكورية، وأنهى نيكسون الحرب في فيتنام ـ كان سلف كل منهما الديمقراطي قد بدأ الحرب. |
New administrations, free of their predecessors baggage, are in place in all of the relevant regional capitals. | والآن أصبحت هناك إدارات جديدة متحررة من القيود التي فرضها أسلافهم في كل العواصم الإقليمية ذات الصلة. |
Certain of Schroeder s predecessors as German chancellor sought to attain the same objective by rather different means. | ومن المؤكد أن من سبقوا شرودر كمستشارين لألمانيا سعوا إلى تحقيق نفس الغاية ولكن بسبل مختلفة. |
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ? | أتواصو ا كلهم به استفهام بمعنى النفي بل هم قوم طاغون جمعهم على هذا القول طغيانهم . |
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ? | أتواصى الأولون والآخرون بالتكذيب بالرسول حين قالوا ذلك جميع ا بل هم قوم طغاة تشابهت قلوبهم وأعمالهم بالكفر والطغيان ، فقال متأخروهم ذلك ، كما قاله متقدموهم . |
To cite Borges, every great writer discovers or even invents a line of predecessors that justifies him. | ونقﻻ عن بورغس، كــل كاتب عظيـم يكتشف أو حتى يبتكر مجموعة مـن اﻷسﻻف الذين يبررونه. |
All his predecessors have been all those three, and that's the point I was trying to make. | كل سابقيه كانوا يحملون هذه الثلاث صفات، هذه هي النقطة التي كنت أحاول صنعها. |
Most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors. | وتشير أغلب الأدلة إلى أن أحدث الموجات من المهاجرين لا تقل عن الموجات التي سبقتها سرعة في التكيف. |
In many cases, they are even advocating the kind of free market policies that their secular predecessors favored. | بل إنهم في كثير من الحالات يؤيدون ذلك النوع من سياسات السوق الحرة التي فضلها أسلافهم العلمانيون. |
I would also like to thank all my predecessors who served faithfully as Chairmen of the Special Committee. | كما أود أن أشكر جميع أسﻻفي الذين ترأسوا اللجنة الخاصة بأمانة. |
Today s Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the utopianist and nativist political ideals of their predecessors. | وإضافة إلى هذا، فقد خضع أهل الطبقة المثقفة في إيران اليوم لعملية نضوج مماثلة، فنفضوا عن أنفسهم الأفكار السياسية القومية وأحلام المدينة الفاضلة التي عاش عليها أسلافهم. |
Their policies are remarkably similar to those of their predecessors their respect for democracy is full fledged and sincere. | وتتشابه سياساتهم بوضوح مع السياسات التي انتهجها أسلافهم حيث يحترمون الديمقراطية على نحو ناضج وبإخلاص. |
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa s internal politics. | إن أوباما ، شأنه في ذلك كشأن سلفيه جورج دبليو بوش و ب ل كلينتون ، يريد أن يتجنب أي تورط ملتبس في السياسة الداخلية لأفريقيا. |
Indeed, most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors. | والواقع أن أغلب الأدلة تشير إلى أن أحدث المهاجرين يندمجون في بلدهم الجديد بنفس السرعة التي اندمج بها أسلافهم على الأقل. |
By targeting all Member States and two disabled persons' organizations in each country, the survey differs from its predecessors. | وتختلف هذه الدراسة الاستقصائية عما سبقها من دراسات حيث أنها تستهدف جميع الدول الأعضاء ومنظمتين للمعوقين في كل منها. |