Translation of "predecessors" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

lot of the predecessors here.
العمليات هنا
Only Yeltsin did things differently. He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors.
لم يخرج عن هذه القاعدة الثابتة غيريلتسين، الذي كان يمقت سلفهميخائيل غورباتشوف، تماما كما كان أسلافه يمقتون أسلافهم.
Had we possessed a Reminder from our predecessors ,
لو أن عندنا ذكرا كتابا من الأولين أي من كتب الأمم الماضية .
Had we possessed a Reminder from our predecessors ,
وإن كفار مكة ليقولون قبل بعثتك أيها الرسول لو جاءنا من الكتب والأنبياء ما جاء الأولين قبلنا ، لكنا عباد الله الصادقين في الإيمان ، المخل صين في العبادة .
Let us recall the fate of Ahmedinejad s two immediate predecessors.
ولنتذكر هنا مصير الرئيسين الإيرانيين اللذين سبقا أحمدي نجاد مباشرة.
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
ويعكس التمرد العراقي الحالي إلى حد ما حالات التمرد التاريخية السابقة.
We also recall with gratitude the contributions of his predecessors.
كما نذكر أيضا مع العرفان اﻹسهامات التي قدمها أسﻻفه.
That's why they say successors never meet up to their predecessors.
بعد ان رأو ان لا مستقبل لذي
The new Honduran and Chilean presidents are not allies, unlike their predecessors.
فالرئيسان الجديدان في هندوراس وشيلي ليسا من بين حلفائه، خلافا لسلفيهما.
In addition, a number of emerging countries had succeeded their political predecessors.
وفضﻻ عن ذلك، خلفت عدة بلدان ناشئة أسﻻفها الناحية السياسية.
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors ,
ولقد علمنا المستقدمين منكم أي من تقدم من الخلق من لدن آدم ولقد علمنا المستأخرين المتأخرين إلى يوم القيامة .
Certainly We know the predecessors among you and certainly We know the successors ,
ولقد علمنا م ن هلك منكم م ن لدن آدم ، وم ن هو حي ، وم ن سيأتي إلى يوم القيامة .
In short, Blair is as opposed to the European project as all his predecessors.
وباختصار نستطيع أن نقول إن بلير لا يقل عن أي من أسلافه معارضة ومناهضة للمشروع الأوروبي.
In practice, however, Greenspan and many of his predecessors came to dominate the FOMC.
ولكن في الممارسة العملية، سيطر جرينسبان والعديد من أسلافه على عمل لجنة السوق المفتوحة الفيدرالية.
Nay , but they say the like of what their predecessors of yore had said .
بل قالوا مثل ما قال الأولون .
Nay , but they say the like of what their predecessors of yore had said .
لكن الكفار لم يصدقوا بالبعث ، بل رد دوا مقولة أسلافهم المنكرين .
Unfortunately, however, the new Albanian Government has pursued the same policies of its predecessors.
ولكن، لﻷسف، انتهجت الحكومة اﻷلبانية الجديدة نفس سياسات الحكومــات السابقة.
On the European project, she is as committed to integration as her predecessors have been.
أما فيما يتصل بالمشروع الأوروبي، فهي لا تقل عن سلفها التزاما بالتكامل الأوروبي.
Both sought to undo the work of their successful predecessors, Bill Clinton and Boris Yeltsin.
ولقد سعى كل من الرجلين إلى إفساد عمل سلفيهما الناجحين، بل كلينتون و بوريس يلتسين .
Obama already appears to have gone further in the pursuit of bipartisanship than his predecessors.
ولكن يبدو أن أوباما ذهب بالفعل إلى ما هو أبعد مما ذهب إليه من سبقه من الرؤساء في ملاحقة هدف التعاون الحزبي الثنائي.
Their predecessors also said the same , but their earnings proved of no avail to them ,
قد قالها الذين من قبلهم من الأمم كقارون وقومه الراضين بها فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون .
Their predecessors also said the same , but their earnings proved of no avail to them ,
قد قال مقالتهم هذه م ن قبلهم من الأمم الخالية المكذبة ، فما أغنى عنهم حين جاءهم العذاب ما كانوا يكسبونه من الأموال والأولاد .
We also appreciate the efforts of your distinguished predecessors, Ambassadors Chris Sanders and Tim Caughley.
كما نقدر الجهود التي بذلها سلفاكم السفير كريس ساندرز والسفير تيم كوغلي.
He and his finance minister, Gordon Brown, stuck to their predecessors public spending plans, for example.
فقد تمسك هو ووزير ماليته جوردون براون بخطط الإنفاق العام التي سار عليها من سبقوهم، على سبيل المثال.
They do not admit that they or their predecessors are the ones who burned the ships.
وهم لا يعترفون بأنهم أو أسلافهم هم من أحرقوا السفن.
As R.G. Hawtrey said of such people s predecessors in the Great Depression, they are crying Fire!
ج. هاوتري عن أسلاف هؤلاء الناس أثناء أزمة الكساد الأعظم إنهم يصرخون النار!
The beginnings of Christian ecumenicism under his predecessors did not advance much in his 25 years.
ذلك أن بدايات اكتساب المسيحية لصفة العالمية في ظل أسلافه لم تتقدم كثيرا خلال فترة توليه المنصب البابوي.
In this sense, Xi s leadership style will most likely continue in the tradition of his predecessors.
وبذا المعنى فإن أسلوب زعامة شي سوف يستمر على الأرجح على تقليد من سبقوه.
This emerging dynasty, whose members were called the Robertines, were the predecessors of the Capetian Dynasty.
وكانت هذه الأسرة الناشئة، التي كانت تسمى Robertines أعضاء، وأسلافه من سلالة Capetian.
The report and its predecessors deal with both the conceptual and the practical aspects of development.
يتناول التقرير والتقارير التي سبقته الجوانب المفاهيمية والعملية للتنمية.
Eisenhower ended the Korean War, Nixon the war in Vietnam both wars started by their Democrat predecessors.
فقد أنهى أيزنهاور الحرب الكورية، وأنهى نيكسون الحرب في فيتنام ـ كان سلف كل منهما الديمقراطي قد بدأ الحرب.
New administrations, free of their predecessors baggage, are in place in all of the relevant regional capitals.
والآن أصبحت هناك إدارات جديدة متحررة من القيود التي فرضها أسلافهم في كل العواصم الإقليمية ذات الصلة.
Certain of Schroeder s predecessors as German chancellor sought to attain the same objective by rather different means.
ومن المؤكد أن من سبقوا شرودر كمستشارين لألمانيا سعوا إلى تحقيق نفس الغاية ولكن بسبل مختلفة.
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ?
أتواصو ا كلهم به استفهام بمعنى النفي بل هم قوم طاغون جمعهم على هذا القول طغيانهم .
Have they inherited such dealings with the Prophets from their predecessors or are they a rebellious people ?
أتواصى الأولون والآخرون بالتكذيب بالرسول حين قالوا ذلك جميع ا بل هم قوم طغاة تشابهت قلوبهم وأعمالهم بالكفر والطغيان ، فقال متأخروهم ذلك ، كما قاله متقدموهم .
To cite Borges, every great writer discovers or even invents a line of predecessors that justifies him.
ونقﻻ عن بورغس، كــل كاتب عظيـم يكتشف أو حتى يبتكر مجموعة مـن اﻷسﻻف الذين يبررونه.
All his predecessors have been all those three, and that's the point I was trying to make.
كل سابقيه كانوا يحملون هذه الثلاث صفات، هذه هي النقطة التي كنت أحاول صنعها.
Most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors.
وتشير أغلب الأدلة إلى أن أحدث الموجات من المهاجرين لا تقل عن الموجات التي سبقتها سرعة في التكيف.
In many cases, they are even advocating the kind of free market policies that their secular predecessors favored.
بل إنهم في كثير من الحالات يؤيدون ذلك النوع من سياسات السوق الحرة التي فضلها أسلافهم العلمانيون.
I would also like to thank all my predecessors who served faithfully as Chairmen of the Special Committee.
كما أود أن أشكر جميع أسﻻفي الذين ترأسوا اللجنة الخاصة بأمانة.
Today s Iranian intellectuals have undergone a similar maturation process, dismissing the utopianist and nativist political ideals of their predecessors.
وإضافة إلى هذا، فقد خضع أهل الطبقة المثقفة في إيران اليوم لعملية نضوج مماثلة، فنفضوا عن أنفسهم الأفكار السياسية القومية وأحلام المدينة الفاضلة التي عاش عليها أسلافهم.
Their policies are remarkably similar to those of their predecessors their respect for democracy is full fledged and sincere.
وتتشابه سياساتهم بوضوح مع السياسات التي انتهجها أسلافهم حيث يحترمون الديمقراطية على نحو ناضج وبإخلاص.
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa s internal politics.
إن أوباما ، شأنه في ذلك كشأن سلفيه جورج دبليو بوش و ب ل كلينتون ، يريد أن يتجنب أي تورط ملتبس في السياسة الداخلية لأفريقيا.
Indeed, most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors.
والواقع أن أغلب الأدلة تشير إلى أن أحدث المهاجرين يندمجون في بلدهم الجديد بنفس السرعة التي اندمج بها أسلافهم على الأقل.
By targeting all Member States and two disabled persons' organizations in each country, the survey differs from its predecessors.
وتختلف هذه الدراسة الاستقصائية عما سبقها من دراسات حيث أنها تستهدف جميع الدول الأعضاء ومنظمتين للمعوقين في كل منها.