Translation of "preceding claims" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Claims - translation : Preceding - translation : Preceding claims - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(preceding COP 2) | )تسبق انعقاد الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف( |
the day preceding the organizational | )٤٨ عضوا مدة العضوية ثﻻث سنوات( |
Signing of three preceding agreements. | توقيع اﻻتفاقات الثﻻثة السابقة. |
No. Nor the preceding Saturday? | كلا و لا في السبت القبل الماضي |
You and your forefathers preceding you . | أنتم وآبائكم الأقدمون . |
Transfer from preceding biennium b c | المحول من فترة السنتين السابقة |
Article 15 Effect of the preceding articles | المادة 15 |
Victory or death, FMLN. quot Preceding events | النصر أو الموت، جبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني quot . |
Please see responses contained in the preceding paragraphs. | ي رجى الرجوع إلى الإجابة على ذلك في الفقرات السابقة. |
This also applies, where appropriate, to preceding generations. | واذا اقتضى اﻷمر، ينطبق هذا اﻷمر أيضا على اﻷجيال السابقة. |
This has been considered in the preceding paragraphs. | وقد أشير الى ذلك في الفقرات السابقة. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | الجدول 16 تصويبات الدفعة الأولى من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة جيم |
Claims | المطالبات |
Duplicate claims are two or more claims filed by an individual in the same claims category. | ألف المطالبات المكررة |
Lebanon Venezuela Lesotho Yugoslavia Madagascar Zaire the day preceding | )٤٨ عضوا مدة العضوية ثﻻث سنوات( |
Announcer the preceding program is copyrighted by Stanford University. | حقوق النشر للبرنامج السابق لـ جامعة ستانفورد |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | 19 كانت المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة تتألف في البداية من 39 مطالبة من الفئة هاء 4 تتصل ب 39 مطالبة من الفئتين جيم و دال . |
Duplicate claims | 1 المطالبات المكررة |
Withdrawn claims | هاء المطالبات المسحوبة |
Bedoun claims | مطالبات البدون |
(b) Claims | )ب( المطالبات |
He claims. | هذا ما يدعيه . |
Advisory Board on Compensation Claims and United Nations Claims Board | أمانتــا المجلــس اﻻستشاري للمطالبات بالتعويض ومجلس اﻷمم المتحدة للمطالبات |
In the preceding convocation, only one woman headed a committee. | وفي الانتخابات السابقة، لم تكن المرأة ترأس سوى لجنة واحدة. |
The proposal mentioned in the preceding paragraph was extensively discussed. | ٨٧ نوقش اﻻقتراح المذكور في الفقرة السابقة مناقشة مستفيضة. |
(m) To meet at Lisbon immediately preceding the summit meeting. | )م( اﻻجتماع في لشبونة قبل اجتماع القمة مباشرة. |
After Hamid's death, in the weekend just preceding the operation, | بعد مقتل حميد، في نهاية الأسبوع الذي سبق العملية مباشرة ، |
last month than in any preceding month of this conflict? | في الشهر الماضي مما حدث في أي شهر سابق طيلة هذا الصراع |
An additional preceding level called Kindergarten is now standard in most areas, and a further preceding level called Preschool education or Nursery school is not uncommon. | مستوى السابق إضافية تسمى روضة الآن القياسية في معظم المناطق، و كذلك على مستوى التعليم ما قبل المدرسة السابقة تسمى المدرسة أو الحضانة ليس من غير المألوف . |
duplicate claims Two or more claims filed by a claimant under the late claims programme in the same category. | جيم فصل مطالبات التعويض عن خسائر الشركات التجارية 66 18 |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | إذ يبلغ متوسط عدد أنواع الخسائر 3.14 للمطالبات في هذه الدفعة مقارنة ب 2.01 لجميع المطالبات الواردة في البرنامج العادي للمطالبات من الفئة دال ، و1.93 للمطالبات الأردنية، و1.71 للمطالبات الكويتية. |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | مطالبات الفئة جيم )مطالبات فردية عن اﻷضرار حتى مبلغ ٠٠٠ ١٠٠ دوﻻر( |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | والمطالبات بموجب التذييل دال، وﻻ سيما المطالبات المتعلقة بالعجز، تتطلب رصدا مستمرا. |
Four of these claims were filed as category D claims in the regular claims programme, while the fifth claimant filed a category C claim in this late claims programme. | وق دمت أربع من هذه المطالبات باعتبارها من الفئة دال في إطار برنامج المطالبات العادي، غير أن صاحب المطالبة الخامس قدم مطالبته باعتبارها من الفئة جيم في إطار برنامج المطالبات المتأخرة هذا. |
Admissibility of claims | قبول الطلبات |
(e) Medical claims | (هـ) المطالبات الطبية |
Stand alone claims | ألف المطالبات المستقلة |
Matching of claims | واو مطابقة المطالبات |
Claims for MPA | دال مطالبات التعويض عن الآلام والكروب الذهنية |
D1 (departure) claims | دال المطالبات من الفئة دال 1 (مغادرة) |
(e) Medical claims | (ه ) المطالبات الطبية |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Claims and adjustments | المطالبات والتسويات |
Related searches : Preceding Paragraph - Preceding Vehicle - Preceding Process - Immediately Preceding - Preceding Generation - Preceding Stage - Preceding Sign - Preceding Event - Preceding Text - Preceding Contract - Preceding Agreement - Preceding Line - Preceding Item