Translation of "postcards" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Postcards | بطاقات بريدية |
Use Postcards | استخدم البطاقات البريدية |
Send postcards. | ارسل بطاقات بريدية |
You collect postcards! | انت تجمعين طوابع البريد! |
The picture postcards! | الجوابات المصورة |
People began to buy their own postcards and make their own postcards. | بدأ الناس يشترون بطاقات بريدية خاصة بهم ويجعلونها بطاقات بريدية لهم. |
I don't want any more postcards. | لا أريد المزيد من البطاقات البريدية |
You didn't write either. Only postcards. | أنت لم تكتبي لي كذلك , سوى البطاقات البريدية |
These are all the postcards you've sent. | هذه الخطابات التي أرسلتيها |
At first it was just some innocent postcards. | في البداية كانت فقط بضعة بطاقات بريدية بريئة |
And I sent out one last batch of postcards. | و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية |
They disappeared, quite honestly, and all I got was postcards. | لقد اختفوا, بصراحة, و كل ما حصلت عليه هو بطاقات بريد. |
I printed up 3,000 self addressed postcards, just like this. | طبعت ما يصل إلى 3000 بطاقة بريدية ذاتية العنونة، تماما مثل هذه. |
Now, I got some postcards of these guys in Las Vegas, and I got some postcards of these guys in the Grand Canyon, and I got these postcards of Niagara Falls, and pretty soon they're in New York, and I don't know where else. | حصلت على بعض بطاقات البريد من أولئك الذين كانو في لاس فيغاس, و حصلت كذلك على بطاقات بريد من أولئك الذين كانوا في غراند كانيون, و حصلت أيضا على بطاقات بريد من شلالات نياغرا, و قريبا سيكونون في نيويورك, و لا أعلم أين أيضا |
Now, I got some postcards of these guys in Las Vegas, and I got some postcards of these guys in the Grand Canyon, and I got these postcards of Niagara Falls, and pretty soon they're in New York, and I don't know where else. | حصلت على بعض بطاقات البريد من أولئك الذين كانو في لاس فيغاس, و حصلت كذلك على بطاقات بريد من أولئك الذين كانوا في غراند كانيون, و حصلت أيضا على بطاقات بريد من شلالات نياغرا, |
And these five ways, which we put onto these handy postcards, | هذه هي الطرق الخمس التي وضعنها على هذه اللوحات التعريفية الجميلة |
Your folks might as well get used to our little postcards. | يجب أن يتعود اهلك على تلك الإخطارات |
Hey, send us some of their picture postcards, will you, George? | أرسل لنا صورا بالبريد يا (جورج) |
Those are the postcards that I sent to a friend of mine. | إنها التي أرسلت ـها لأصدقائي |
If these were postcards of nostalgia, ours was a very long farewell indeed. | لو أنها كانت مشاعر حنين تعبيراتنا كانت في مرمى النسيان مقارنة بتلك التعبيرات |
So, he saw this art not as hunting magic, but as postcards of nostalgia. | لذلك فهو رأى هذا الفن ليس كالسحر، وإنما كمشاعر حنين |
I just took walks along the monastery road and sent postcards to loved ones. | انا فقط تمش يت على طريق الدير وارسلت البطاقات البريدية للأحباء. |
Some of these postcards featured Vietnam during the French colonial rule in the early 1900s. | ت ظهر بعض البطاقات فيتنام أبان حكم الاستعمار الفرنسي أوائل القرن العشرين. |
These materials will include the quarterly UPDATE newsletter, posters, postcards, brochures, fact sheets and more. | وستتضمن تلك المواد النشرة الإخبارية الفصلية UPDATE وملصقات، ونشرات، وصحائف وقائع، وخلاف ذلك. |
Well, Connie, maybe it's nice on the other side. Them picture postcards, they was real pretty. | (كوني) ، ربما كان الجانب الآخر جيدا لقد رأيت البطاقات البريدية ، كانت جميلة حقا |
I would send out hundreds of postcards to editors and art directors, but they would go unanswered. | للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة |
Five years ago he walked in with holes in his shoes and a pocketful of dirty postcards. | منذ 5 سنوات كان لا يملك حتى حذاء000 لايملك سوى كروت اللعب القذرة |
The postcards provide a rare glimpse of Vietnamese landscapes, indigenous traditions, commerce, and life in colonial city centers. | تمدنا البطاقات البريدية بلمحة نادرة عن الطبيعة الفيتنامية، والعادات والتقاليد للسكان الأصليين، والتجارة، والحياة في مراكز مدن المستعمرات. |
And I handed out these postcards randomly on the streets of Washington, D.C., not knowing what to expect. | وقد وزعت هذه البطاقات البريدية بعشوائية على شوارع واشنطن العاصمة، دون معرفة ما أتوقعه. |
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. | إنه يقوم بالتعامل مع هذه المساهمات من أمه كمعلومات، أو كما يحلو لي أن أدعوها البطاقات البيولوجية الآتية من العالم الخارجي. |
It treats these maternal contributions as information, as what I like to call biological postcards from the world outside. | إنه يقوم بالتعامل مع هذه المساهمات من أمه كمعلومات، أو كما يحلو لي أن أدعوها البطاقات البيولوجية |
And these five ways, which we put onto these handy postcards, I would say, don't have to cost the earth. | هذه هي الطرق الخمس التي وضعنها على هذه اللوحات التعريفية الجميلة وانا أ قر انها لا تكلف الارض شيئا |
It's actually only the first couple of floors that you really experience, and the rest of it is just for postcards. | انها في الواقع سوى أول زوجين من الطوابق التي يمكنها مشاهدتها تماما، والباقي هو فقط للبطاقات البريدية. |
You can see my wife struggling to stack a brick of postcards on a pyramid of over a half million secrets. | يمكنكم أن تروا زوجتي تكافح من أجل تكويم لبنة من البطاقات البريدية على هرم من أكثر من نصف مليون سر. |
I would send out my books. I would send out hundreds of postcards to editors and art directors, but they would go unanswered. | أرسل كتبي. و أرسل المئات من البطاقات البريدية للمحررين و مدراء الفن لكنها تذهب بلا إجابة |
I have here in my pocket, and thank heaven you can't see them, lewd, dirty, obscene, and I'm ashamed to say this, French postcards. | لدي هنا في جيبي وأشكر السماء لا يمكنكم مشاهدتها فاسقة، قذرة، فاحشة |
Part of the digital archive are old postcards from the Asia Pacific region of the world showing how people lived in the then colonized countries. | يحتوي الأرشيف الرقمي على مجموعة من البطاقات البريدية القديمة من منطقة آسيا المحيط الهادئ ت ظهر كيف عاش الناس في البلدان المستعمرة وقتها. |
On the emotional side, we have people who've done things like send postcards and Christmas cards back to their family with little messages on them. | وفي الجانب الحسي ، هناك أ ناس قاموا بإرسال بطاقات بريدية وبطاقات عيد الميلاد إلى أهاليهم مع القليل من الرسائل فيها. |
In addition to publications by the United Nations and its specialized agencies, a wide range of books, souvenirs, postcards, posters and stationery items are also available for sale. | بالإضافة إلى بيع منشورات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة، تتوفر للبيع أيضا مجموعة كبيرة من الكتب والهدايا والبطاقات البريدية والملصقات والأدوات المكتبية. |
To raise awareness about drug abuse and trafficking, corruption, HIV AIDS and trafficking in persons, posters, leaflets, fact sheets, postcards, pocket calendars and other public information materials have been widely disseminated. | 13 ولإذكاء الوعي بتعاطي المخدرات والاتجار بها، وبالفساد، والأيدز وفيروسه، والاتجار بالأشخاص، عم مت ملصقات ونشرات وصحائف وقائع وبطاقات بريدية وروزنامات للجيب وغيرها من المواد الإعلامية على نطاق واسع. |
This is all going on, and all I'm getting is postcards of these guys in Las Vegas, or whatever, saying, Don't worry Chris, this is really going to be good. OK? | من أولائك الأشخاص في لاس فيغاس, أو أيا كانوا, و يقولون لي, لا تقلق يا كريس, سيكون هذا رائعا حقا . حسنا |
Nothing. This is all going on, and all I'm getting is postcards of these guys in Las Vegas, or whatever, saying, Don't worry Chris, this is really going to be good. OK? | لا شيء. كل هذا يجري, و كل ما كنت أحصل عليه هو البطاقات البريدية من أولائك الأشخاص في لاس فيغاس, أو أيا كانوا, و يقولون لي, لا تقلق يا كريس, سيكون هذا رائعا حقا . حسنا |
Protests have been mounted by slum dwellers against the movie s title the term slumdog, coined by the screenwriter, has given great offense, with demonstrators holding up postcards declaiming, We are not dogs. | فقد استفز الفيلم احتجاجات سكان الأحياء الفقيرة بسبب عنوانه إذ أن الترجمة الحرفية لعنوان الفيلم كلب العشوائيات الذي صاغه كاتب الفيلم كان مهينا بالنسبة لهم إلى حد كبير، حتى أن المتظاهرين حملوا بطاقات مكتوب عليها نحن لسنا كلاب . |
Secrets can take many forms they can be shocking, or silly, or soulful. Frank Warren, the founder of PostSecret.com, shares some of the half million secrets that strangers have mailed him on postcards. | قد تتخذ الأسرار أشكالا عديدة قد تكون صادمة أو سخيفة أو عاطفية . يشاركنا فرانك وارن، مؤسس PostSecret.com بعضا من نصف مليون سر أرسلها له غرباء على بطاقات بريدية. |
But Germany also swamped world s markets with mass consumption goods cheaper musical instruments than the traditional makers in France or Italy could produce, and lithographic prints used for Christmas cards and seaside postcards. | وعلاوة على ذلك، أغرقت ألمانيا الأسواق العالمية بالبضائع الاستهلاكية فقدمت أدوات موسيقية وبطاقات تذكارية ليثوغرافية تستخدم في أعياد الميلاد ومنتجات شاطئية أرخص من مثيلاتها التقليدية التي تصنعها فرنسا وإيطاليا. |