Translation of "populations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Information spreads in populations, norms can spread in populations, behaviors can spread in populations. | المعلومة تنتشر في السكان القواعد يمكن لها أن تنتشر في السكان السلوك يمكن له أن ينتشر في السكان |
C. Ageing populations | جيم تعمر السكان |
C. Ageing populations | جيم السكان المسنون |
B. Affected populations | باء السكان المتأثرون |
2. Ageing populations | ٢ السكان الشائخون |
Access to vulnerable populations | دال الوصول إلى السكان المستضعفين |
Refugee populations are swelling. | وتتضخم مجموعات الﻻجئين. |
(b) Priority target populations | )ب( السكان المستهدفون ذوو اﻷولوية |
(g) Growth in populations | )ز( زيادة في أعداد السكان |
Primary school completion rates are lower among indigenous populations than among non indigenous populations. | وفي معدلات إتمام الدراسة الابتدائية بين السكان الأصليين مما هي عليه بين سائر السكان. |
Working Group on Indigenous Populations | 5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Working Group on Indigenous Populations | 2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Working Group on Indigenous Populations | الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
Voluntary Fund for Indigenous Populations | صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
2. Consequences of ageing populations | ٢ نتائج شيوخة السكان |
Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household. | وتتميز المناطق التي تشهد نموا سكانيا سريعا بتركيبة سكانية أغلبها من الشباب، وذلك بسبب ارتفاع نسبة المواليد لكل أسرة. |
Together, Ecuador and Peru could protect their populations, particularly their indigenous populations, from the scourge of mines. | وبوسع إكوادور وبيرو معا حماية سكانهما، ولا سيما السكان الأصليون، من كارثة الألغام. |
Even fewer countries have enacted laws to protect vulnerable populations from discrimination, including displaced populations and refugees. | بل إن عددا أقل من البلدان سن قوانين لحماية الفئات السكانية الضعيفة من التمييز، بما في ذلك المشردون واللاجئون. |
Separating Iraq s populations would be painful. | إن فصل سكان العراق سوف يكون مؤلما . |
Human rights of the affected populations | رابعا حقوق الإنسان للسكان المتضررين |
Working Group on Indigenous Populations 10 | 5 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 8 |
Working Group on Indigenous Populations 42 | 2005 23 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين 41 |
(c) Working Group on Indigenous Populations. | (ج) الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية. |
Protecting the rights of vulnerable populations | 2 حماية حقوق السكان المعرضين للإصابة |
Reducing the vulnerability of displaced populations | 1 الحد من تعرض السكان المشردين للإصابة |
2005 Working Group on Indigenous Populations | 2005 الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين |
B. Affected populations . 8 14 4 | باء السكان المتأثرون |
Populations were very often left intact. | التأقلم مع الشعوب الخاضعة نفسها , كان السكان غالبا يبقوا دون أن يمسهم أحد |
to facilitate relief operations to the populations. | تيسير تقديم المساعدة إلى السكان |
2. Problems associated with very youthful populations | ٢ المشاكل المرتبطة بالسكان اﻷكثر شبابا |
Percentage of populations living in urban areas | معدل النمو الحضري )نبة مئوية( |
22. Development of populations affected by conflict | ٢٢ النهوض بالسكان المتضررين من النزاعات |
They plunged their populations into unprecedented impoverishment. | ولقد هوت بسكانها الى حالة غير مسبوقة من الفاقة. |
They cause widespread suffering among civilian populations. | وهي تسبب معاناة واسعة النطاق بين السكان المدنيين. |
Change has accelerated as human populations rose. | وقد تسارعت خطى التغيير كلما زاد عدد البشر |
And exploiting that energy, human populations multiplied. | و باستغلال هذه الطاقة، تضاعف أعداد البشرية. |
Both now face major problems with disillusioned populations. | والآن يواجه كل منهما مشاكل كبرى مع شعبه المحبط بعد تحرره من الوهم. |
In some cases, populations have been forcibly transferred. | وفي بعض الحالات تم ترحيل السكان قسرا(3). |
State of the voluntary fund for indigenous populations | حالة صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين |
Efforts of working with vulnerable or special populations | سادسا الجهود المبذولة للعمل مع الفئات المعر ضة للخطر أو ذات الاحتياجات الخاصة من السكان |
United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations 391.0 | صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين |
1. Populations with a high proportion of youth | ١ السكان الذين ترتفع نسبة الشباب بينهم |
Throughout the world mines are endangering civilian populations. | واﻷلغام المنتشرة في أنحاء العالم تعرض حياة السكان المدنيين للخطر. |
Healthy sub populations of birds, increasing biodiversity generally. | الأعداد الفرعية الصحية من الطيور، زيادة التنوع البيولوجي عموما. |
Bluefin have two populations one large, one small. | هناك تجمعان لزرقاء الزعانف أحدهما ضخم والآخر صغير |