Translation of "politically awakened" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awakened - translation : Politically - translation : Politically awakened - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now I have awakened. | الآن لقد أيقظ. |
and behold , they are awakened . | فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا . |
and behold , they are awakened . | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها . |
He had become the Awakened | أنه أصبح أواكينيد |
But I thought you awakened. | ولكنى اعتقدت انك استيقظت |
And lo ! they will be awakened . | فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا . |
And lo ! they will be awakened . | فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها . |
Mr. Lemon... on the night when Lieutenant Manion awakened you and turned himself in... had you been awakened before? | س يد ليمون في ليلة التي اوقضك فيها مانيون وسلم نفسه . . |
I was awakened once during the night. | وقد استيقظت مرة واحدة في الليل اثناء نومي |
The Führer is not to be awakened! | لا ينبغي أن يوقظ الفوهرر |
I seem to have awakened from a dream. | يبدو لي أن أيقظ من حلم. |
I'm sorry if I awakened you, Miss Kelly. | أسف إذا كنت أيقظتك أنسة كيلـى |
And I would have awakened to a rude disillusionment. | كنت سأتقبل الأمر |
Sorry to have awakened you. Good night Good night. | نأسف لإيقاظك طابت ليلتك |
You have awakened in me all that should have stayed dormant. | صحوت في كل الذي كان يجب أن يبقى خامل |
Now we have awakened to an existential crisis for the common currency. | والآن أفقنا على أزمة طاحنة تهدد وجود العملة الموحدة. |
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me. | انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني . |
As the couple breathed the clear, fresh air, their humanity was awakened. | وعندما تنفس الحبيبان هـــواء نقيا طلقا استيقظت إنسانيتهما من سباتها. |
Sami was awakened by the voice of his mother shouting from the bathroom. | استيقظ سامي بصوت أم ه التي كانت تصرخ في الحم ام. |
On this I awakened, and saw and my sleep was sweet to me. | على ذلك استيقظت ونظرت ولذ لي نومي |
The collapse of a transnational ideology had awakened latent ethnic and religious fundamentalism. | فقد أدى فشل تلك اﻷيديولوجية التي تتخطى الحدود الى تأجيج خﻻفات أساسية إثنية ودينية كانت خامدة. |
Buddha meets someone who doesn't see anything special about him, because the awakened | بوذا يفي بأحد الأشخاص الذين لا أرى أي شيء خاص عنه، لأن أيقظ |
Awakened in the middle of the night and taken down to the cellar. | تم إيقاظها في منتصف الليل واقتيادها إلى القبو |
Rufio, tell the guards, please I am to be awakened just before dawn. | لو لسبب ما نسى الحراس او اخطاؤا تقدير الوقت هل ستوقظنى بنفسك |
It has awakened conscience among women and gives them the power to be heard. | لقد أيقظ ضمائر النساء وأعطاهن القوة لي ستمع إليهن. |
She slept a long time, and when she awakened Mrs. Medlock had bought a | نامت وقتا طويلا ، وعندما استيقظت السيدة Medlock اشترت |
Yes, it is politically incorrect. | نعم ، هو غير صحيح سياسيا. |
And politically, it was awful. | وسياسيا الامر كان سيئا ايضا |
Palace to remain politically impartial? | العائلة الملكية يجب ان تبقى محايدة |
I was just thinking that never in my life have I been awakened so happily. | اننى أفكر أننى لم أستيقظ من قبل بهذه الطريقة السماوية |
That doesn't sound much to me like a man who'd just awakened from a nap. | هذا لا يبدو مثل رجل قد استيقظ لتوه من غفوته |
Each night at 10 00 you'll be awakened with sandwiches and two glasses of wine. | كل ليلة عند العاشرة سأوقظك بالشطائر و قدحين من الشراب. |
For now, Cuba is politically stable. | إن كوبا تتمتع بالاستقرار السياسي في الوقت الراهن. |
That decision was indubitably correct politically. | وقد كان هذا القرار صحيحا من الناحية السياسية دون أي شك. |
Adjustment policies should be politically sustainable. | وينبغي أن تكون سياسات التكيف مستدامة سياسيا. |
India s octogenarian prime minister, Manmohan Singh, has recently awakened to the desperate need for renewed momentum. | فقد انتبه مؤخرا رئيس وزراء الهند مانموهان سينغ الذي بلغ من العمر الثمانين عاما إلى الحاجة الملحة إلى تجديد الزخم. |
I was overwhelmed by feelings of emptiness and sadness, but was soon awakened from my reveries | ملئتني أحاسيس ... بالفراغو الحزن لكني صحوت ... منأحلاميقظتي |
For once, over employment is politically justified. | فإن تضخم العمالة له مبرراته السياسية هذه المرة. |
Morally, pragmatically, and politically, he was right. | وفي اعتقادي أنه كان مصيبا على المستوى الأخلاقي والعملي والسياسي. |
We need each other politically as well. | كما يحتاج كل منا إلى الأخر على المستوى السياسي أيضا. |
But removing protection is always politically difficult. | لكن إلغاء الحماية من الخطوات التي قد تشكل صعوبة سياسية عظيمة. |
Politically, Darfur finds itself at a stalemate. | ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود. |
INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS | المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية |
The palace has to remain politically impartial. | العائلة الملكية يجب ان تكون محايدة سياسيا |
The Middle East has awakened and begun to enter the globalized world of the twenty first century. | لقد أفاق الشرق الأوسط وبدأ في دخول عالم العولمة الذي ينتمي إلى القرن الحادي والعشرين. |
Related searches : Was Awakened - Awakened State - Has Awakened - Awakened Mind - Awakened One - Be Awakened - Is Awakened - Politically Active - Politically Charged - Politically Engaged - Politically Aware - Politically Conscious