Translation of "politically awakened" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awakened - translation : Politically - translation : Politically awakened - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now I have awakened.
الآن لقد أيقظ.
and behold , they are awakened .
فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا .
and behold , they are awakened .
فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها .
He had become the Awakened
أنه أصبح أواكينيد
But I thought you awakened.
ولكنى اعتقدت انك استيقظت
And lo ! they will be awakened .
فإذا هم أي كل الخلائق بالساهرة بوجه الأرض أحياء بعدما كانوا ببطنها أمواتا .
And lo ! they will be awakened .
فإنما هي نفخة واحدة ، فإذا هم أحياء على وجه الأرض بعد أن كانوا في بطنها .
Mr. Lemon... on the night when Lieutenant Manion awakened you and turned himself in... had you been awakened before?
س يد ليمون في ليلة التي اوقضك فيها مانيون وسلم نفسه . .
I was awakened once during the night.
وقد استيقظت مرة واحدة في الليل اثناء نومي
The Führer is not to be awakened!
لا ينبغي أن يوقظ الفوهرر
I seem to have awakened from a dream.
يبدو لي أن أيقظ من حلم.
I'm sorry if I awakened you, Miss Kelly.
أسف إذا كنت أيقظتك أنسة كيلـى
And I would have awakened to a rude disillusionment.
كنت سأتقبل الأمر
Sorry to have awakened you. Good night Good night.
نأسف لإيقاظك طابت ليلتك
You have awakened in me all that should have stayed dormant.
صحوت في كل الذي كان يجب أن يبقى خامل
Now we have awakened to an existential crisis for the common currency.
والآن أفقنا على أزمة طاحنة تهدد وجود العملة الموحدة.
I laid myself down and slept. I awakened for Yahweh sustains me.
انا اضطجعت ونمت. استيقظت لان الرب يعضدني .
As the couple breathed the clear, fresh air, their humanity was awakened.
وعندما تنفس الحبيبان هـــواء نقيا طلقا استيقظت إنسانيتهما من سباتها.
Sami was awakened by the voice of his mother shouting from the bathroom.
استيقظ سامي بصوت أم ه التي كانت تصرخ في الحم ام.
On this I awakened, and saw and my sleep was sweet to me.
على ذلك استيقظت ونظرت ولذ لي نومي
The collapse of a transnational ideology had awakened latent ethnic and religious fundamentalism.
فقد أدى فشل تلك اﻷيديولوجية التي تتخطى الحدود الى تأجيج خﻻفات أساسية إثنية ودينية كانت خامدة.
Buddha meets someone who doesn't see anything special about him, because the awakened
بوذا يفي بأحد الأشخاص الذين لا أرى أي شيء خاص عنه، لأن أيقظ
Awakened in the middle of the night and taken down to the cellar.
تم إيقاظها في منتصف الليل واقتيادها إلى القبو
Rufio, tell the guards, please I am to be awakened just before dawn.
لو لسبب ما نسى الحراس او اخطاؤا تقدير الوقت هل ستوقظنى بنفسك
It has awakened conscience among women and gives them the power to be heard.
لقد أيقظ ضمائر النساء وأعطاهن القوة لي ستمع إليهن.
She slept a long time, and when she awakened Mrs. Medlock had bought a
نامت وقتا طويلا ، وعندما استيقظت السيدة Medlock اشترت
Yes, it is politically incorrect.
نعم ، هو غير صحيح سياسيا.
And politically, it was awful.
وسياسيا الامر كان سيئا ايضا
Palace to remain politically impartial?
العائلة الملكية يجب ان تبقى محايدة
I was just thinking that never in my life have I been awakened so happily.
اننى أفكر أننى لم أستيقظ من قبل بهذه الطريقة السماوية
That doesn't sound much to me like a man who'd just awakened from a nap.
هذا لا يبدو مثل رجل قد استيقظ لتوه من غفوته
Each night at 10 00 you'll be awakened with sandwiches and two glasses of wine.
كل ليلة عند العاشرة سأوقظك بالشطائر و قدحين من الشراب.
For now, Cuba is politically stable.
إن كوبا تتمتع بالاستقرار السياسي في الوقت الراهن.
That decision was indubitably correct politically.
وقد كان هذا القرار صحيحا من الناحية السياسية دون أي شك.
Adjustment policies should be politically sustainable.
وينبغي أن تكون سياسات التكيف مستدامة سياسيا.
India s octogenarian prime minister, Manmohan Singh, has recently awakened to the desperate need for renewed momentum.
فقد انتبه مؤخرا رئيس وزراء الهند مانموهان سينغ الذي بلغ من العمر الثمانين عاما إلى الحاجة الملحة إلى تجديد الزخم.
I was overwhelmed by feelings of emptiness and sadness, but was soon awakened from my reveries
ملئتني أحاسيس ... بالفراغو الحزن لكني صحوت ... منأحلاميقظتي
For once, over employment is politically justified.
فإن تضخم العمالة له مبرراته السياسية هذه المرة.
Morally, pragmatically, and politically, he was right.
وفي اعتقادي أنه كان مصيبا على المستوى الأخلاقي والعملي والسياسي.
We need each other politically as well.
كما يحتاج كل منا إلى الأخر على المستوى السياسي أيضا.
But removing protection is always politically difficult.
لكن إلغاء الحماية من الخطوات التي قد تشكل صعوبة سياسية عظيمة.
Politically, Darfur finds itself at a stalemate.
ومن الناحية السياسية، تجد دارفور نفسها في حالة جمود.
INVESTIGATION OF POLITICALLY MOTIVATED ILLEGAL ARMED GROUPS
المسلحة غير المشروعة ذات الدوافع السياسية
The palace has to remain politically impartial.
العائلة الملكية يجب ان تكون محايدة سياسيا
The Middle East has awakened and begun to enter the globalized world of the twenty first century.
لقد أفاق الشرق الأوسط وبدأ في دخول عالم العولمة الذي ينتمي إلى القرن الحادي والعشرين.

 

Related searches : Was Awakened - Awakened State - Has Awakened - Awakened Mind - Awakened One - Be Awakened - Is Awakened - Politically Active - Politically Charged - Politically Engaged - Politically Aware - Politically Conscious