Translation of "poems" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Poems. I have to write poems. | الإبن القصائد .. الشعر .. |
Many most of my poems actually are urban poems. | الكثير اغلب قصائدي حقيقة |
Fadil loved writing poems. | كان فاضل يحب كتابة القصائد. |
Gartzelako poemak, online poems. | Gartzelako poemak، من أشعاره. |
Doctor of old poems. | للشعر القديم |
Poems the dead boy wrote. | قصائد... كتبها الفتى الميت |
Charles wrote some wonderful poems. | كتب (تشارلز) بعض القصائد الرائعة |
In 1920, he published more poems in Ara Vos Prec (London) and Poems 1920 (New York). | في 1920، نشر إليوت مزيدا من القصائد في Ara Vos Prec (لندن) و قصائد 1920 (نيويورك). |
Political football and poems of woe | كرة القدم السياسية وقصائد الرثاء |
Stop. Could send you prose poems... | قف يرسلن لك قصائد نثرية |
Many most of my poems actually are urban poems. I happen to be reading a bunch that aren't. | الكثير اغلب قصائدي حقيقة قصائد حضرية . سأحاول أن أقرأ باقة منها |
I write poems in my free time. | أكتب القصائد في وقت فراغي. |
I write poems in my free time. | أؤلف أشعارا في أوقات فراغي. |
Natalie Merchant sings old poems to life | تغني ناتالي ميرشانت قصائد قديمة للحياة |
The students learned many poems by heart. | حفظ الطلبة الكثير من القصائد. |
Suheir Hammad Poems of war, peace, women, power | سهير حمد قصائد الحرب والسلام والنساء والسلطة |
But what if they were poems and psalms? | ولكن ماذا لو كانت قصائد و ترانيم |
So I write poems to figure things out. | لذا انا اكتب القصائد لمحاولة تحين مكنونتها |
A poet without poems, a painter without paintings... | شاعر بدون قصيدة, رسام بدون رسومات |
They are poems by Aleardi, my favorite poet. | إنها قصائد أليرادي ، شاعري المفضل |
They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. | ولديهم أغانى و أشعار وروايات و تماثيل و لوحات وأساطير و حكايات |
The oldest fairy tales, poems are the oldest song. | أغنية ب ق دم القافية |
You provide the prose poems, I'll provide the war. | انت تزود بالقصائد النثرية انا سأزودكم بالحرب |
I am going to write original plays and poems. | سوف أكتب مسرحيات و قصائد جديدة |
The Poems of Aleardi . I hope she likes it. | قصائد أليرادي الش عرية أتمنى أن تعجبها |
ISBN 0 300 04971 4 External links Several poems by Nekrasov translated into English English translations of 3 poems by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky, 1921 English translations of 4 poems Some texts by Nikolai Nekrasov in the original Russian | ISBN 0 300 04971 4 Inline وصلات خارجية Several poems by Nekrasov translated into English English translations of 3 poems by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky, 1921 English translations of 4 poems Some texts by Nikolai Nekrasov in the original Russian |
External links The Rowley Poems at Exclassics.com Chatterton A Novel by Peter Ackroyd, Hamish Hamilton, London 1987 Musical settings of Chatterton's poems Thomas Chatterton papers. | وصلات خارجية The Rowley Poems at Exclassics.com Chatterton A Novel by Peter Ackroyd, Hamish Hamilton, London 1987 Musical settings of Chatterton's poems |
And we will share our poems and stories with everyone. | وسنشارك قصائدنا وقصصنا مع الجميع. |
How can you make haiku poems so beautiful so easily? | كيف استطعت كتابة قصائد هايكو نوع من القصائد اليابانية بهذا الجمال بتلك السهولة |
Second Collection of Poems, Dîwana diwem Sewra Azadî , 1954 Damascus. | المجموعة الشعرية الثانية, Dîwana diwem Sewra Azadî , 1954 دمشق. |
During this time only six poems of his were published. | في هذه الفترة ن شرت له فقط 6 قصائد. |
They were memorizing entire poems in just a few minutes. | ويحفظون قصائد كاملة خلال دقائق معدودة |
How can you make haiku poems so beautiful so easily? | كيف استطعت كتابة قصائد هايكو نوع من القصائد اليابانية بهذا الجمال بتلك السهولة |
I write musicals I make short films alongside my poems. | أكتب المسرحيات الغنائية ، و أصنع أفلاما قصيرة جنبا إلى جنب مع قصائدي. |
I read your poems when I thought of writing poetry. | لقد قرأت أشعارك عندما كنت أفكر في كتابة أشعار. |
It was at this time his publishing career began, albeit humbly, with an anonymous collection of poems, Tamerlane and Other Poems (1827), credited only to a Bostonian . | وكان في هذا الوقت قد بدأ حياته المهنية في النشر، ولو بتواضع، مع مجموعة مجهولة من القصائد، تيمورلنك وقصائد أخرى (1827)، والفضل فقط إلى بوسطن . |
Eighth Collection of Poems, Dîwana heştem Aştî , Kurdistan Publishers, 1985 Stockholm. | المجموعة الشعرية الثامنة, Dîwana heştem Aştî , Kurdistan Publishers, 1985 ستوكهولم. |
A number of unpublished poems from this period have also survived. | وقد نجا أيضا عدد من القصائد الغير منشورة من هذه الفترة . |
I carry my poems on my back and it exhausts me. | حملت شعري على ظه ري ف أتعبني |
I discovered the Che who scribbled love poems and coveted his solitude. | لقد اكتشفت تشيه الذي خ ـط قصائد الحب واشتهى العزلة. |
Fourth Collection of Poems, Dîwana çarem Ronak , Roja Nû Publishers, 1980 Stockholm. | المجموعة الشعرية الرابعة, Dîwana çarem Ronak , Roja Nû Publishers, 1980 ستوكهولم. |
Sixth Collection of Poems, Dîwana şeşem Şefeq , Roja Nû Publishers, 1982 Stockholm. | المجموعة الشعرية السادسة, Dîwana şeşem Şefeq , Roja Nû Publishers, 1982 ستوكهولم. |
Seventh Collection of Poems, Dîwana heftem Hêvî , Roja Nû Publishers, 1983 Stockholm. | المجموعة الشعرية السابعة Dîwana heftem Hêvî , Roja Nû Publishers, 1983 ستوكهولم. |
During this time he began writing poems and produced many verse translations. | بدأ خلال هذا الوقت كتابة قصائد وأنتج ترجمات عديدة للشعر. |
Therefore, I carry my poems on my back and it exhausts me. | حملت شعري على ظهري ف أتعبني |