Translation of "pneumatic conveying" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pneumatic | هوائيStencils |
The closest modern parallel to their work lies in control engineering and pneumatic instrumentation. | أقرب الأعمال الحديثة الموازية لأعمالهم تكمن في هندسة التحكم وأجهزة التوزيع الهوائية. |
You're not even conveying any emotions. | انتى حتى لا تملكين العاطفة |
I just felt that he needed conveying. | وشعرت أنه بحاجة إلى المساعدة |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما هو محمد صلى الله عليه وسلم على الغيب ما غاب من الوحي وخبر السماء بظنين أي بمتهم ، وفي قراءة بالضاد ، أي ببخيل فينتقص شيئا منه . |
nor does he grudge ( conveying this knowledge about ) the Unseen | وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه . |
In school, the way of conveying ideas is through words. | في المدرسة, طريقة طرح الأفكار يتم من خلال الكلمات. |
It also has a pneumatic cuff that holds it on, so the more they put themselves under load, the more it attaches. | وله أيضا كفة هوائية تتولى الإمساك به وهكذا كلما كانوا تحت ضغط حمل ، كلما تتشبس |
Just as a train is about to go, a young couple rush in and they're just about to close the pneumatic doors. | و فقط عندما كان القطار بصدد المغادرة, زوجان شابان يهمان بالركوض الأبواب الهوائية بصدد الإغلاق الأن |
One day, we were conveying funds, two guys pulled one on us. | وبأحد الأيام أراد الرجلين السرقة منا |
And let him share my task ( of conveying Allah 's Message and Prophethood ) , | وأشركه في أمري أي الرسالة والفعلان بصيغتي الأمر والمضارع المجزوم وهو جواب الطلب . |
You've got to do a whole pitch that conveys this without conveying it. | عليك أن تقوم بالعرض الترويجي الذي يقوم بإيصال كل هذا بدون أن الإفصاح عنه. |
On application of pressure to the external ear canal with the help of a pneumatic ear speculum the mass could be seen to blanch. | وعند تطبيق الضغط على قناة الأذن الخارجية بمساعدة منظار الأذن الهوائي يمكن مشاهدة الكتلة في لون أبيض. |
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly . | فإن تولو ا أعرضوا عن الإسلام فإنما عليك يا محمد البلاغ المبين الإبلاغ البي ن وهذا قبل الأمر بالقتال . |
But if they turn away , you are responsible only for conveying the message clearly . | فإن أعرضوا عنك أيها الرسول بعدما رأوا من الآيات فلا تحزن ، فما عليك إلا البلاغ الواضح لما أ ر س ل ت به ، وأما الهداية فإلينا . |
I would appreciate your conveying my Government apos s offer to the Security Council. | وأكون ممتنة لو أبلغتم مجلس اﻷمن بعرض حكومتي. |
So it's cute, but it's also like a subtle channel of conveying information, right? | لذا فهي لطيفة، وهي أيضا مثل قناة بارعة لإرسال المعلومات، صحيح |
External links A term paper on the subject published by Brett M. Durham A U.S. government paper Pneumatic Barrier and Beach Pollution an ASCE paper | A term paper on the subject published by Brett M. Durham A U.S. government paper Pneumatic Barrier and Beach Pollution بحث ASCE |
Using a pneumatic trough, he would mix nitrous air with a test sample, over water or mercury, and measure the decrease in volume the principle of eudiometry. | يمكنه باستخدام الحوض المصغر الهوائي، خلط هواء النيتروز مع عينة اختبار، على الماء أو الزئبق، وقياس انخفاض الحجم مبدأ المغواز. |
I am conveying my Lord 's messages to you and I am your sincere and honest adviser . | أبل غكم رسالات ربي وأنا لكم ناصح أمين مأمون على الرسالة . |
I am conveying my Lord 's messages to you and I am your sincere and honest adviser . | أ بل غكم ما أرسلني به ربي إليكم ، وأنا لكم فيما دعوتكم إليه من توحيد الله والعمل بشريعته ناصح ، أمين على وحي الله تعالى . |
Mr. SHIGEEDA (Japan) said UNIDO must avoid conveying any negative impression about its approach to cooperation with UNDP. | 76 السيد شيغيدا (اليابان) قال إنه يجب على اليونيدو أن تتفادى إعطاء أي انطباع سلبي بشان نهجها إزاء التعاون مع اليونديب. |
Article 5 was viewed by a number of delegations as well balanced and conveying a politically useful message. | ٧٣ رأى عدد من الوفود أن المادة ٥ حسنة التوازن وتنطوي على مضمون مفيد سياسيا. |
GV has helped me in conveying the voice of my country's protesting people to every corner in the world. | أحمد في قمة الأصوات العالمية التي جرت العام الماضي (2012) في العاصمة الكينية، نيروبي. |
The government made public pronouncements through local newspapers conveying the above change, which were also disseminated through the UNAMI website. | وأعلنت الحكومة من خلال الصحف المحلية التغيير المذكور أعلاه، ونشرته أيضا من خلال موقع البعثة على الشبكة العالمية. |
These authorities have no qualms about going from camp to camp making political speeches conveying two messages disinformation and threats. | وﻻ تتردد هذه السلطات المختلفة في اجتياب المخيمات لكي تلقي فيها خطبا سياسية. والرسالتان اللتان تتضمنهما هذه الخطب هما التضليل اﻹعﻻمي والتهديد. |
Economists have been extraordinarily successful in conveying their message to policymakers even if ordinary people still regard imports with considerable suspicion. | كان خبراء الاقتصاد ناجحين إلى حد غير عادي في نقل رسالتهم إلى صناع القرار السياسي ـ حتى وإن كان الناس العاديون ما زالوا ينظرون إلى الواردات بقدر كبير من الارتياب. |
The problem is that conveying accurate information about the economy is far down the list of priorities for normal news reporters. | بل إن المشكلة الحقيقية تكمن في أن نقل المعلومات الدقيقة بشأن الاقتصاد يأتي في ذيل قائمة أولويات أي مراسل إخباري عادي. |
Twitter helps me in conveying our protests to a bigger number of people and to network with activists from other countries. | أما تويتر فيساعدني في نقل احتجاجاتنا إلى عالم أكبر وربط الصلات بنشطاء من بقية البلدان . |
It has also furnished technical assistance in conveying information, notably in the context of the Global Information and Early Warning System. | كما قدمت المساعدة اﻻقتصادية في نقل المعلومات، ﻻ سيما في إطار النظام العالمي للمعلومات والتنبيه المبكر. |
It was a diplomatic term conveying the linkage between disparate policy areas (for example, in negotiating simultaneously on financial and security matters). | فكان عبارة عن مصطلح دبلوماسي ينقل الصلة بين مناطق سياسية متباينة (على سبيل المثال في التفاوض المتزامن بشأن المسائل المالية والأمنية). |
President Lagos Escobar (spoke in Spanish) Sir, after conveying my greetings to you, I should like briefly to make four preliminary comments. | الرئيس لاغوس إسكوبار (تكلم بالإسبانية) أود، سيدي، بعد أن أتقدم بالتحية إليكم، أن أدلي بإيجاز بأربعة تعقيبات عامة. |
Mr. Sen (India) First of all, let me begin by conveying our deepest condolences to Jordan on the tragic loss of life. | السيد سين (الهند) (تكلم بالانكليزية) أولا وقبل كل شيء، أود أن أبدأ بالإعراب عن أصدق التعازي للأردن نظرا للخسارة الأليمة في الأرواح. |
May I also join you in conveying our deep condolences to the Government and people of Colombia at this time of tragedy. | اسمحوا لي أيضا أن أنضم إليكم في تقديم أعمق التعازي إلى كولومبيا حكومة وشعبا في هذا الوقت العصيب. |
And, in recent years, China has worked behind the scenes to prevent permanent Security Council membership from conveying great power status on India. | وفي الأعوام الأخيرة عملت الصين من وراء الكواليس على منع العضوية الدائمة في مجلس الأمن من إضفاء طابع القوة العظمى على الهند. |
Conveying to you the messages of my Lord and wishing good for you , and I know from Allah what you do not know . | أبل غ كم بالتخفيف والتشديد رسالات رب ي وأنصح أريد الخبر لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون . |
I am conveying my Lord 's messages to you and giving you sincere advice . I know things from God that you do not . | أبل غ كم بالتخفيف والتشديد رسالات رب ي وأنصح أريد الخبر لكم وأعلم من الله ما لا تعلمون . |
obey God and obey the Messenger but if you turn away , remember that Our Messenger is only responsible for clearly conveying the message . | وأطيعوا الله وأطيعوا الرسول فإن توليتم فإنما على رسولنا البلاغ المبين البي ن . |
Conveying to you the messages of my Lord and wishing good for you , and I know from Allah what you do not know . | أ بل غكم ما أ رسلت به من ربي ، وأنصح لكم محذر ا لكم من عذاب الله ومبشر ا بثوابه ، وأعلم من شريعته ما لا تعلمون . |
I am conveying my Lord 's messages to you and giving you sincere advice . I know things from God that you do not . | أ بل غكم ما أ رسلت به من ربي ، وأنصح لكم محذر ا لكم من عذاب الله ومبشر ا بثوابه ، وأعلم من شريعته ما لا تعلمون . |
obey God and obey the Messenger but if you turn away , remember that Our Messenger is only responsible for clearly conveying the message . | وأطيعوا الله أيها الناس وانقادوا إليه فيما أمر به ونهى عنه ، وأطيعوا الرسول صلى الله عليه وسلم ، فيما بل غكم به عن ربه ، فإن أعرضتم عن طاعة الله ورسوله ، فليس على رسولنا ضرر في إعراضكم ، وإنما عليه أن يبلغكم ما أرسل به بلاغ ا واضح البيان . |
Conveying the necessary information to the general population is not an easy task, and simply cannot be fulfilled at the national level alone. | إن توصيل المعلومات الضرورية الى عموم السكان ليس بالمهمة السهلة، وﻻ يمكن إنجازها على الصعيد الوطني وحده. |
They are a primary means of conveying social information between humans, but they also occur in most other mammals and some other animal species. | تعتبر تعابير الوجه أحد الوسائل الأساسية لإيصال المعلومات الاجتماعية بين البشر، لكنها أيضا تستخدم من قبل معظم الثدييات وبعض فصائل الحيوانات الأخرى. |
conveying the advice from the Secretary General of the United Nations on an institutional arrangement for the permanent secretariat and also containing related correspondence | وهي تحيل رأي اﻷمين العام فيما يتعلق بترتيب مؤسسي لﻷمانة الدائمة وتتضمن أيضا الرسائل ذات الصلة |
In addition to identifying appropriate messages dealing with those issues, it will be necessary to address the means of conveying them effectively to target audiences. | وعﻻوة على تحديد الرسائل المناسبة المتصلة بتلك القضايا، سيلزم معالجة وسائل نقلها بفعالية إلى الجماهير المستهدفة. |
Related searches : Pneumatic Conveying System - Conveying Equipment - Conveying Line - Conveying Belt - Conveying Air - Conveying Means - Conveying Length - Conveying Gas - Conveying Knowledge - Conveying Meaning - By Conveying - Conveying Roller