Translation of "plunged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He plunged the villages | والمؤتفكة وهي قرى قوم لوط أهوى أسقطها بعد رفعها إلى السماء مقلوبة إلى الأرض بأمره جبريل بذلك . |
He plunged the villages | وأنه سبحانه وتعالى أهلك عاد ا الأولى ، وهم قوم هود ، وأهلك ثمود ، وهم قوم صالح ، فلم ي ب ق منهم أحد ا ، وأهلك قوم نوح قبل . هؤلاء كانوا أشد تمرد ا وأعظم كفر ا من الذين جاؤوا من بعدهم . ومدائن قوم لوط قلبها الله عليهم ، وجعل عاليها سافلها ، فألبسها ما ألبسها من الحجارة . |
We plunged in with the plungers | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
and we plunged along with the plungers , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
He will be plunged in flaming Fire , | سيصلى نارا ذات لهب أي تلهب وتوقد فهي مآل تكنيته لتلهب وجهه إشراقا وحمرة . |
He will be plunged in flaming Fire , | سيدخل نار ا متأججة ، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك ، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم لأذي ته . |
They plunged their populations into unprecedented impoverishment. | ولقد هوت بسكانها الى حالة غير مسبوقة من الفاقة. |
The whole house was plunged in darkness. | واصبح المنزل مظلما بالكامل . |
The incident plunged Sami into a paralyzing depression. | تسب بت تلك الحادثة باكتئاب مشل بالن سبة لسامي. |
However, despite Lomé, the country plunged into war. | ولكن البلد، دخل رغم اتفاق لومي في حالة حرب. |
Dr. Edwardes plunged over the precipice while skiing. | الدكتور (إدوارديز) هبط من المنحدر وهو يتزحلق |
Once the music stopped, the assets plunged in value. | وبمجرد تبدل الحال هبطت قيمة الأصول إلى الحضيض. |
The priest plunged me into 32 cms of water | غطسني الكاهن في ثلاث وعشرين سم من الماء |
And plunged into useless things with those who were obstinate , | وكنا نخوض في الباطل مع الخائضين . |
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages. | .منذ تلك الفترة والكونغرس يهيم في عصور الظلام |
If not, the region will be plunged into a hot confrontation. | وإن لم يكن الأمر كذلك فلسوف تندفع المنطقة إلى مواجهة ساخنة. |
And as I plunged deeper and deeper into the deaf world, | ومع دخولي أكثر وأكثر في عالمهم، |
So I plunged into this struggle, and I asked four questions. | لذا أقحمت نفسي في هذا النضال، وسألت أربعة أسئلة. |
The result was that its electoral support plunged from 44 to 12 . | وكانت النتيجة انخفاض الدعم الانتخابي لهم من 44 إلى 12 . |
And yet in the final years of his rule, his reputation plunged. | إلا أن سمعته لم تتدهور إلا في إبان سنواته الأخيرة في الحكم. |
The loss of 25,000 lives has plunged the Peruvian people into mourning. | وقد أدى فقدان الشعب في بيرو ٠٠٠ ٢٥ شخص إلى إغراقه في الحزن. |
It has plunged that sister country further into a most horrible human tragedy. | فقد أغرق هذا البلد الشقيق في أشد مأساة إنسانية مهلكة. |
For five years now, fratricidal conflicts have plunged Liberia into chaos and desolation. | وعلى مدى خمس سنوات حتى اﻵن، أغرق الصراع بين اﻷشقاء ليبريا في خضم من الفوضى والخراب. |
Plunged into despair because we find out a man didn't kill his wife. | أستسلمنا إلى اليأس لأننا إكتشفنا أن الرجل لم يقتل زوجتة |
This is a good time to do so, as these banks valuations have plunged. | وهذا هو الوقت المناسب للقيام بذلك، بعد أن انخفضت تقييم هذه البنوك إلى حد كبير. |
The world s housing, oil, and stock markets have been plunged into turmoil in recent months. | شهد العالم خلال الأشهر الأخيرة اضطرابات عمت أسواق الإسكان، والنفط، والمال. |
That year, oil prices plunged, interest rates soared, and the government defaulted on its debt. | في تلك السنة انخفضت أسعار النفط وارتفعت أسعار الفائدة وعجزت الحكومة عن سداد ديونها. |
Or askest thou ( Muhammad ) a fee from them so that they are plunged in debt ? | أم تسألهم أجرا على ما جئتهم به من الدين فهم من مغرم غرم ذلك مثقلون فلا يسلمون . |
Or askest thou ( Muhammad ) a fee from them so that they are plunged in debt ? | أتسأل أيها الرسول هؤلاء المشركون أجر ا على تبليغ الرسالة ، فهم في جهد ومشقة من التزام غرامة تطلبها منهم |
Several countries are now plunged in fratricidal wars resulting in human tragedy and political chaos. | وتخوض عدة بلدان حاليا حروبا يقتتل فيها اﻷخوة مما يسفر عن مأساة إنسانية وفوضى سياسية. |
She was extremely upset and plunged right away into a heated tirade about your drinking. | لقد كانت منزعجة بشدة بشأن تناولك للخمور |
Nigeria achieved independence in 1960, but plunged into a two year civil war several years later. | نيجيريا تحقيق الاستقلال في عام 1960، ولكن سقطت في حرب أهلية بعد عدة سنوات. |
English Page From the outset, the embargo plunged the country into a critical external financial situation. | وقد وضع الحصار البلد، منذ فرضه، في وضع مالي خارجي حساس. |
The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend. | ان اليد التى دفعت الخنجر الى جسد ابى كانت يد صديقى |
The hand that plunged the dagger into my father's body was the hand of my friend. | ان اليد التى دفعت الخنجر فى جسد ابى كانت يد صديقى |
Yes, India s economy has slowed sharply, the rupee has plunged, and scandals and protests dominate the headlines. | صحيح أن اقتصاد الهند تباطأ بشكل حاد، وانخفضت قيمة الروبية، وهيمنت الفضائح والاحتجاجات على العناوين الرئيسية. |
Indian regulators are sorting out the tangle of issues that have plunged India s microfinance industry into crisis. | إن الأجهزة الرقابية الهندية تصنف القضايا المتشابكة التي أدت إلى تراجع صناعة التمويل المتناهي الصغر في الهند باعتباره أزمة. |
But now we see that austerity has plunged Greece, Portugal, and especially Spain and Italy deeply into recession. | ولكننا الآن نرى كيف أغرق التقشف اليونان والبرتغال، وكيف انزلقت أسبانيا وإيطاليا إلى الركود العميق. |
Upon the word, accoutered as I was, I plunged in and bade him follow, so indeed he did. | فبمجرد أن سمعت قوله، ألقيت بنفسي، منتظرا إي اه أن يفعل مثلي، ولقد فعل ذلك |
Nor would the region as a whole be stabilized on the contrary, it would be plunged into an abyss. | ولن يتحقق الاستقرار الإقليمي، بل إن المنطقة بالكامل سوف تسقط في الهاوية. |
Yet Botswana averaged 8.7 annual economic growth over the past thirty years, while Sierra Leone plunged into civil strife. | ومع ذلك فقد حققت بتسوانا متوسط نمو اقتصادي سنوي بلغ 8.7 على مدى الأعوام الثلاثين الماضية، بينما انهمكت سيراليون في حرب أهلية. |
Do you think the baby's... EVlL ??? Since the arrival of this baby, our liquid assets have plunged 80,000 percent. | هل تظن ان الطفل ..... شرير منذ وصول هذا الطفل |
Millions plunged into poverty, from 1.5 level of poverty in the late Soviet era, to 39 49 by mid 1993. | هوت ملايين الناس في براثن الفقر من مستوى فقر 1.5 في الحقبة السوفياتية السابقة إلى ما بين 39 و49 بحلول منتصف عام 1993. |
And the night is another Sign for them . We strip the day from it and they become plunged in darkness . | وآية لهم على القدرة العظيمة الليل نسلخ نفصل منه النهار فإذا هم مظلمون داخلون في الظلام . |
And a Sign for them is the Night We withdraw therefrom the Day , and behold they are plunged in darkness | وآية لهم على القدرة العظيمة الليل نسلخ نفصل منه النهار فإذا هم مظلمون داخلون في الظلام . |