Translation of "pleasures" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Stick to my pleasures. | عن متعتي |
Our pleasures are really ancient. | إن ملذاتنا قديمة بالفعل. |
We like our pleasures... simple. | نحن نحب ان نكون على راحتنا... ببساطه |
Be it pleasures and palaces, | سواء كانت الملذات والقصور |
Look at all the pleasures | أنظر إلى كل المتع |
It's one of my greatest pleasures. | هو أحد أعظمي المتع. |
Fates, we will know your pleasures. | سنعلم أيتها الأقدار ما تخبئيه لنا |
..and seek the pleasures of city people. | وسعى لملذات أهل المدينة ... |
There are other pleasures, but this is dominant. | هناك م تع أخرى، لكن هذا هو المهيمن. |
Or do you object to such simple pleasures? | أم هل ستعارض المتع البسيطة |
Common pleasures, to walk abroad and recreate yourselves. | سعادة عامة، لتتمشوا بها وتروحوا عن أنفسكم |
This may teach you to criticize my pleasures. | هذا سيعلمك كيف تنتقد متعتى |
How can a utilitarian distinguish qualitatively higher pleasures from | كيف يمكن النفعية التمييز بين الملذات نوعيا من أعلى من |
On that Day , you shall be questioned about the pleasures . | ثم لتسأل ن حذف منه نون الرفع لتوالي النونات وواو ضمير الجمع لالتقاء الساكنين يومئذ يوم رؤيتها عن النعيم ما يلتذ به في الدنيا من الصحة والفراغ والأمن والمطعم والمشرب وغير ذلك . |
On that Day , you shall be questioned about the pleasures . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
Babies really are born with a lot of innate pleasures. | الأطفال يولدون حقا مع الكثير من المتع الفطرية. |
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God | خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله |
I'm going to talk today about the pleasures of everyday life. | أريد أن اتحدث اليوم عن السرور والسعادة في حياتنا اليومية.. |
I adore simple pleasures. They're the last refuge of the complex. | إنني أعشق المتع البسيطة إنها الملاذ الأخير للعقد |
Come, come. Be generous. We must learn to share our pleasures. | هيا , تعال ,كن كريما يجب أن نتعلم أن نتشارك متعتنا |
Madonna some people like ballet others bowling, who's to say a Benthamite might argue, who's to say which of these pleasures whose pleasures are higher worthier nobler than others? | مادونا بعض الناس مثل البالية الآخرين |
The participants potentiate each other's pleasures, nobody keeps score, and everybody wins. | بالتحفيز الجماعي لسعادة بعضنا البعض لن يضطر أحد للسعي للربح فالكل رابح بهذه الطريقة |
And don't think it pleasures me none to say it. Maybe so! | ولا تظن أن قولي هذا يسعدني |
It kicks in, and so everyday pleasures really don't satisfy a porn addict. | إن ها تلعب دورها فلا تعود المتع اليومي ة ترضي مدمن المواد الإباحي ة بالفعل |
Those who struck it rich wanted all the pleasures that money could buy. | أولئكالذينيضربونالمثلبالغنى ... للحصـول على المـال للشراء |
Then on that day you will surely be asked about the verity of pleasures . | ثم لتسأل ن حذف منه نون الرفع لتوالي النونات وواو ضمير الجمع لالتقاء الساكنين يومئذ يوم رؤيتها عن النعيم ما يلتذ به في الدنيا من الصحة والفراغ والأمن والمطعم والمشرب وغير ذلك . |
Then on that day you will surely be asked about the verity of pleasures . | ما هكذا ينبغي أن يلهيكم التكاثر بالأموال ، لو تعلمون حق العلم لانزجرتم ، ولبادرتم إلى إنقاذ أنفسكم من الهلاك . لتبصر ن الجحيم ، ثم لتبصر ن ها دون ريب ، ثم لتسأل ن يوم القيامة عن كل أنواع النعيم . |
And we learn, of course, many, many pleasures, but many of them are base. | ونحن نتعلم ، بالطبع ، الكثير الكثير من المتع، |
So I want to suggest that pleasure is deep and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences. | ما أريد قوله ان السرور أمر عميق جدا .. وهذا ليس صحيحا فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن ولكن الامر ينطبق أيضا على ادنى انواع السرور والتي تتأثر بواسطة معتقداتنا و مكنوناتنا الداخلية |
So I want to suggest that pleasure is deep and that this isn't true just for higher level pleasures like art, but even the most seemingly simple pleasures are affected by our beliefs about hidden essences. | ما أريد قوله ان السرور أمر عميق جدا .. وهذا ليس صحيحا فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن |
Pleasures, such as Kyle Hadley's guided tour through the gossip columns, around the world in 80 headlines. | الملذات ، مثل جولة إرشادية ل كايل هادلى من خلال أعمدة القيل و القال حول العالم فى 80 عنوان رئيسى |
But there is a second aspect to this worry about aggregating values and preferences why should we weigh all preferences that people have without assessing whether they're good preferences or bad preferences shouldn't we distinguish between higher pleasures and lower pleasures. | ولكن هناك جانب آخر حول توحيد مقياس الفضائل و القيم و المميزات لماذا ينبغي علينا |
There are many differences among the arts, but there are also universal, cross cultural aesthetic pleasures and values. | هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية و القيم. |
If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالن عم. |
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures. | ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالن عم. |
There are many differences among the arts, but there are also universal, cross cultural aesthetic pleasures and values. | هناك العديد من الاختلافات في الفنون، مع ذلك هناك أمور عامة، بين الثقافات حول المتعة الجمالية |
like the concern to respect individual rights and also to address the distinction between higher and lower pleasures. | مثل الحرص على احترام الحقوق الفردية وأيضا التصدي للتمييز بين أعلى وأدنى الملذات. |
What happens when people pursue money too avidly, is they forget about the real basic pleasures of life. | والذي يحدث عندما يطارد الناس المال بنهم، هو أنهم ينسون المتع الأساسية الحقيقية للحياة. |
In other words, maybe the pleasures of the mind allow us to increase our happiness with mind wandering. | وبعبارة أخرى، ربما متع العقل تسمح لنا بزيادة السعادة مع تجول العقل. |
choosing rather to share ill treatment with God's people, than to enjoy the pleasures of sin for a time | مفضلا بالاحرى ان يذل مع شعب الله على ان يكون له تمتع وقتي بالخطية |
So let us find release in the madness of art, and reconnect with the quiet pleasures of country life. | فالنفر بواسطة الأجنحة من الجنون الفني و لنجد أنفسنا في لذة الحياة الريفية |
Mills' test shows that that's not an adequate way that you can't distinguish higher pleasures within the utilitarian framework. | ميلز اختبار ويبين أن هذا ليس طريقة ملائمة |
He begs you not to let the selfish, negative comments of others hinder the just pleasures owed to you. | هو يتوسلك بألا تدع التعليقات الأنانية والسلبية للأخرين تعيق المتعة العائدة لك |
Sacrifice used to involve ransoming the body its pleasures, basic needs, and even vitality for the sake of the spirit. | كانت التضحية تشتمل على الافتداء بالجسد ــ متعه واحتياجاته الأساسية وحتى حيويته ــ في مقابل تخليص الروح. |
Where do wars and fightings among you come from? Don't they come from your pleasures that war in your members? | من اين الحروب والخصومات بينكم أليست من هنا من لذ اتكم المحاربة في اعضائكم. |