Translation of "place of embarkation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Embarkation - translation : Place - translation : Place of embarkation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Lisbon became the great embarkation point. | أصبحت لشبونة نقطة انتقال كبرى. |
They're the new embarkation plans on our channel minefields. | انها الرسومات التخطيطية الجديدة لحقول الألغام لنا |
We can't keep almost a quarter of a million men on ships in embarkation areas, indefinitely. | نحن لا ن ستطيع إب قاء ر ب ع مليون رجل على الس فن ... ... ...في مواقع الإقلاع لأجل غير مسمي |
Then there's the point of embarkation, that is, the point of transition from ordinary life to being a pilgrim on a quest. | ثم هناك نقطة المغادرة ، وهذا هو نقطة التحول من الحياة العادية لكونه مهاجرا للتنقيب. |
After 11 September 2001, the scope of the project was extended to all ports of embarkation and disembarkation including Seaports, Land ports and Airport. | وعقب أحداث 11 أيلول سبتمبر 2001، تم توسيع نطاق المشروع ليشمل جميع موانئ المغادرة والوصول بما فيها الموانئ البحرية والمنافذ البرية والمطارات. |
215. Ground handling services include interior and exterior cleaning of aircraft, aircraft de icing, catering, ground power unit, tow tractor, mobile lighting and passenger embarkation and control. | ٢١٥ تشمل رسوم الخدمة اﻷرضية تنظيف الطائرات من الداخل والخارج، وإزالة الثلوج من على الطائرات، وتوفير اﻷغذية والمشروبات، ووحدة الطاقة اﻷرضية، وجرار الشد، واﻻضاءة المتحركة ونزول المسافرين والمراقبة. |
32. Urges Member States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants | 32 تحث الدول الأعضاء على العمل سوية وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز التدابير لمنع مغادرة السفن المتورطة في تهريب المهاجرين |
39. Calls upon States to work together cooperatively and with the International Maritime Organization to strengthen measures to prevent the embarkation of ships involved in the smuggling of migrants | 39 تهيب بالدول العمل سوية وبالتعاون مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز التدابير لمنع مغادرة السفن المتورطة في تهريب المهاجرين |
Under the terms of this agreement, the States Parties are required to carry out monitoring activities to detect traffickers in women at stations, ports of embarkation, and during journeys. | وعلى الدول اﻷطراف أن تضطلع، وفقا ﻷحكام هذا اﻻتفاق، بأنشطة رصد للكشف عن المتاجرين بالنساء في المحطات وموانئ السفر وأثناء السفر. |
Other significant sources of revenue growth during the year included the embarkation tax and the accommodation tax, which increased by 29.9 per cent and 14.0 per cent, respectively. | وكانت رسوم المغادرة والدخول التي زادت بنسبة ٢٩,٩ في المائة وبنسبة ١٤,٠ في المائة على التوالي من بين الموارد الهامة اﻷخرى في نمو الدخل لذلك العام. |
The original British Government intentions had been to evacuate Palestine gradually using Haifa as the embarkation port from south to north of Palestine, to be completed by mid May. | وكانت نوايا الحكومة البريطانية كانت الأصلي لإخلاء فلسطين استخدام تدريجيا حيفا كمنفذ المغادرة من الجنوب إلى الشمال من فلسطين، إلى أن تكتمل بحلول منتصف شهر مايو. |
The aim is to improve the skills of staff controlling passengers prior to embarkation for Denmark, thereby making conditions more difficult for those responsible for the organized illegal smuggling of aliens. | ويتمثل هدف البرنامج في تحسين مهارات الموظفين المسؤولين عن مراقبة شؤون المسافرين قبل ركوبهم الطائرات المتجهة إلى الدانمرك، مما يؤدي بالتالي إلى جعل الظروف أكثر صعوبة للمسؤولين عن التهريب المنظم غير القانوني لﻷجانب. |
With regard to hazardous materials, information should be provided on their category, the customs house where they are stored upon embarkation or wharfage, estimated date of departure or arrival of the vessel. | وفيما يتعلق بالمواد الخطرة ينبغي تقديم معلومات عن فئتها، والمركز الجمركي الذي ت ختزن فيه عند تفريغها أو وصولها إلى الرصيف، والتاريخ التقديري لمغادرة السفينة أو وصولها. |
Provision is made to cover the costs of transporting contingent owned vehicles, equipment and supplies from the various areas in the mission to points of embarkation ( 1,738,500) and for shipping costs back to home countries ( 10,439,000). | ٢٨ رص د اعتماد لتغطية تكاليف نقل المركبات والمعدات واللوازم المملوكة للوحدات من مناطق مختلفة في البعثة إلى نقاط الترحيل )٥٠٠ ٧٣٨ ١ دوﻻر( وتكاليف إعادة شحنها إلى بلدانها اﻷصلية )٠٠٠ ٤٣٩ ١٠ دوﻻر(. |
(a) Embarkation and destination points, as well as routes, carriers and means of transportation, known to be or suspected of being used by an organized criminal group engaged in conduct set forth in article 6 of this Protocol | (أ) نقاط الانطلاق والمقصد، وكذلك الدروب والناقلين ووسائل النقل، المعروف أو المشتبه في أنها تستخدم من جانب جماعة إجرامية منظمة ضالعة في السلوك المبي ن في المادة 6 من هذا البروتوكول |
Ones place, tens place, hundreds place, thousands place, ten thousands place. | منزلة الآحاد، منزلة العشرات، منزلة المئات، منزلة الآلاف ثم العشرة آلاف |
If Article 1 included definitions of place of receipt and place of delivery, the references to place would become unnecessary. | (2) إذا تضمنت المادة 1 تعريفين بشأن مكان التسل م و مكان التسليم ، تصبح الإشارات إلى المكان غير ضرورية. |
Place of violation | مكان اﻻنتهاك |
Place of rape | مكان اﻻغتصاب |
(b) The contractual place of receipt or the contractual place of delivery or | (ب) مكان التسل م التعاقدي أو مكان التسليم التعاقدي أو |
Such comparisons are established by means of place to place surveys. | وتجرى هذه المقارنات عن طريق دراسات استقصائية لمواقع العمل. |
Place of sessions 21 | 8 إحالة جدول الأعمال المؤقت والوثائق الرسمية 21 |
place of home leave. | (ج) في إطار الفقرة الفرعية (أ) '5 أعلاه، تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسرة الموظف المستحقين من مركز العمل الرسمي إلى المكان الذي يحق للموظف أن تعيده الأمم المتحدة إليه، وفقا لأحكام القاعدة 107 1. |
PLACE TYPE OF ASSISTANCE | نوع المساعدة |
Only out of place. | فقط في المكان الغير مناسب |
Dormouse's place, and Alice rather unwillingly took the place of the March | الزغبة مكان ، وليس كرها أليس أخذت مكان مارس |
(b) The actual contractual place of receipt or the actual contractual place of delivery or | (ب) مكان التسل م الفعلي التعاقدي أو مكان التسليم الفعلي التعاقدي أو |
This song of the Man and his Wife is of no place and every place | ليسـت لأغنيــة الـرجـ ل وزوجتـه تلـك مكـان ي ـذكـر وقـد يكـون كـل مكـان |
And Herman Miller has this philosophy of having a place a people place. | وهيرمن ميلر لديه فلسفة بالحصول على مكان مكان للناس. |
I'm anxious to get out of this place. This place is a trap. | أنا متلهفة للخروج من هنا، هذا المكان مريع |
They move from place to place. | يتحركون من مكان إلى آخر. |
I've looked every place, every place. | بحثت فى كل مكان , كل مكان |
(a) Place of registration and | (أ) مكان التسجيل |
Place of birth Niamey, Niger | مكان الميلاد نيامي، النيجر |
Place of birth Rutonde Kibungo | مكان الميلاد روتونديه كيبونغو |
Definition (h), Place of business | التعريف (ح)، تعريف المصطلح مقر العمل |
c) Place of transaction conclusion | (ج) مكان إبرام المعاملة |
Place of sessions 99 6. | 5 مكان انعقاد الدورات 110 |
Place of sessions 133 5. | 4 مكان انعقاد الدورات 149 |
Place of sessions 172 5. | 4 مكان عقد الدورات 189 |
Place of sessions 194 4. | 3 مكان انعقاد الدورات 213 |
Date and place of birth | محمد نجيب إلجي |
Place of birth Bretten, Germany | مكان الميلاد بريتن، ألمانيا |
Place of birth Sauteurs, Grenada | محل الميلاد سوتيرز، غرينادا |
Background color of empty place | لون الخلفية للأماكن الفارغة |
Related searches : Point Of Embarkation - Port Of Embarkation - Country Of Embarkation - Airport Of Embarkation - Embarkation Card - Upon Embarkation - Embarkation Point - Embarkation Tax - Embarkation Port - Embarkation Area - Of Place - Embarkation And Disembarkation - Place Of Business