Translation of "place a trade" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Running in Place on Trade | التجارة العالمية والجري في المكان |
Today some 50 per cent of world trade takes place within regional trade agreements. | 47 يجري في الوقت الحاضر نحو 50 في المائة من التبادل التجاري العالمي في إطار الاتفاقات التجارية الإقليمية. |
Moreover, a growing share of international trade takes place within or among firms. | وعﻻوة على ذلك، فإن حصة متزايدة من التجارة الدولية تتم داخل الشركات أو فيما بينها. |
This is already taking place in the trade realm. | ولقد بدأ هذا يحدث بالفعل في عالم التجارة. |
It had been pursuing trade liberalization and putting in place trade laws consistent with WTO provisions. | وهي تسعى إلى أن تحرر التجارة، وتخرج إلى الوجود قوانين تجارية تتسق مع احكام منظمة التجارة العالمية. |
FAO continued to place considerable emphasis on commodity trade problems. | ٢٨ واسترسل قائﻻ إن منظمة اﻷغذية والزراعة تواصل التركيز بدرجة كبيرة على المشاكل المتعلقة بالتجارة في السلع اﻷساسية. |
In this place of Tango, slave trade has been banned. | لقد م نع الاتجار بالعبيد في مقاطعة تانجو. |
While rebalancing is not taking place in processing trade, it is occurring in ordinary trade (China s other major customs regime). | ورغم أن عملية إعادة التوازن لا تجري في تجارة المعالجة، فإنها جارية في التجارة العادية (النظام الجمركي الكبير الآخر في الصين). |
Electronic commerce occupies a prominent place in the concerns of the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). | 1 تحتل التجارة الالكترونية مكانا بارزا في اهتمامات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال). |
Except, I'm not sure government has a place at all or what it might look like in a future without conventional trade. | باستثناء أني غير متأكد من وجود مكان وما قد يبدو عليه في المستقبل بدون تجارة اعتيادية. |
To gain from trade openness, you have to ensure that complementary policies are in place. | فلكي يستفيد أي بلد من الانفتاح التجاري، يتعين عليه أن يضمن وضع السياسات التكميلية في مكانها الصحيح. |
The transition from the General Agreement on Tariffs and Trade to the World Trade Organization should take place smoothly. The dispute settlement mechanism of the World Trade Organization should prevent and or redress unilateral actions of a protectionist nature. | وينبغي أن يكون اﻻنتقال من quot غات quot الى منظمة التجارة العالمية سلسا، وأن تيسر آلية تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية منع و أو تقويم اﻷنشطة الحمائية اﻻنفرادية. |
In fact, intellectual property should never have been included in a trade agreement in the first place, at least partly because its regulation is demonstrably beyond the competency of trade negotiators. | والواقع أن الملكية الفكرية ما كان ينبغي لها أن تأتي أبدا ضمن اتفاقية تجارية، وذلك على أقل تقدير لأن تنظيم الملكية الفكرية يتجاوز على نحو واضح اختصاصات المفاوضين التجاريين. |
According to international standards, women had to find their own place within the Trade Union structures. | 130 وفقا للمستويات الدولية، كان على المرأة أن تبحث عن مكانها الخاص في هياكل النقابات. |
The parties shall disclose their identity, place of business and registration number in the trade register. | يفصح الطرفان عن هويتيهما ومقري عملهما ورقمي تسجيلهما في السجل التجاري. |
It has been suggested that a good way to start the talks would be to consider the free trade and free trade related agreements that the US and EU already have in place. | ولقد اقت ر ح أن الوسيلة الجيدة للبدء في المحادثات تتلخص في النظر في اتفاقيات التجارة الحرة والاتفاقيات المرتبطة بالتجارة الحرة القائمة بالفعل بين الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
A trade? | مقايضه |
A trade? | حرفة |
Many blame the United States, which will not have cap and trade legislation in place before Copenhagen. | وكثيرون يلومون الولايات المتحدة التي لن تستن تشريعا لمقايضة الانبعاثات قبل اجتماع كوبنهاجن. |
In my own region, the Caribbean Community (CARICOM) has put in place mechanisms to enhance regional trade. | في المنطقة التي انتمى إليها، أدخلت المجموعة الكاريبية آليات لتعزيز التجارة اﻻقليمية. |
The most basic function of a commodity exchange is to boost market efficiency through reducing transaction costs by concentrating trade in one place. | 22 وأهم وظيفة لبورصة السلع الأساسية هي زيادة كفاءة السوق عبر تقليل تكاليف المعاملات بتركيز التجارة في مكان واحد. |
Overvalued currencies, coupled with the process of trade liberalization that had taken place in Latin America, led to a strong increase in imports. | وأدت المغاﻻة في أسعار العمﻻت، المقترنة بعملية تحرير التجارة، التي حدثت في أمريكا الﻻتينية، الى حدوث زيادة كبيرة في الواردات. |
A place in Rome, a place in Ostia. | مكان في روما ، مكان في (أوستا) |
Got a trade? | حصلت على صفقة |
A radically restructured Ministry of Foreign Affairs, Foreign Trade and International Business, under my direction, has been put in place to spearhead this endeavour. | وقد قمنا بإعادة هيكلة جذرية لوزارة الشؤون الخارجية والتبادل التجاري الخارجي واﻷعمال التجارية الدولية بتوجيه مني، بغية أن تكون في مقدمة هذا المسعى. |
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place. | فريو مدينة جميلة مكان نابض بالحياة وكذا مكان متميز |
NEW YORK The Doha Round of Multilateral Trade Negotiations (MTN) is the first negotiation to take place under the auspices of the World Trade Organization (WTO), founded in 1995. | نيويورك ـ إن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف ت ع د أول مفاوضات تعقد تحت رعاية منظمة التجارة العالمية، التي تأسست في عام 1995. |
and place it in a secure place | فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم . |
and place it in a secure place | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Isn't this place a really awesome place? | أليس هذا المكان م ذهل حقا |
In the Republic of Armenia a system of customs value determination based upon the principles of the World Trade Organization is in place. (Paragraph 1.16) | وتتبع جمهورية أرمينيا نظاما لتحديد القيمة الجمركية يقوم على مبادئ منظمة التجارة العالمية (الفقرة 1 16). |
Private and public deleveraging can hardly take place at the same time, unless trade partners generate demand for exports. | ومن غير المحتمل إلا بالكاد أن يتم تقليص الديون الخاصة والعامة في نفس الوقت، ما لم يبادر الشركاء التجاريون إلى توليد الطلب على الصادرات. |
The declaration should therefore be required to indicate place of business, identity and registration number in the trade register. | ولذلك ينبغي أن ي شترط أن يعين الإعلان مقر العمل والهوية ورقم التسجيل في السجل التجاري. |
Not a big place. I wouldn't want a big place. | ليست كبيرة لا أريد مزرعة كبيرة |
The Asian free trade zone, almost free trade zone, that's emerging now has a greater trade volume than trade across the Pacific. | إن قطاع التبادل التجاري الآسيوي , تقريبا منطقة تجارة حرة , وذلك في نشوء الآن تأخذ حجم تبادل تجاري أكبر من حجم التبادل الذي يجري عبر المحيط الهادئ . |
Let's make a trade. | دعنا نصنع تجارة. |
Let's make a trade. | دعينا نصنع تجارة. |
Let's make a trade. | دعونا نصنع تجارة. |
Let's make a trade. | هيا نصنع تجارة. |
(a) International trade issues | (أ) قضايا التجارة الدولية |
(a) TRADE AND DEVELOPMENT | )أ( التجارة والتنمية |
A D'Ascoyne in trade. | اللقب (الدسكويني) أصبح تجارة |
A profitable trade nowadays. | انها تجارة مربحة في الوقت الحاضر |
Teach him a trade. | عل ميه حرفة. |
Field testing will take place in three West African LDCs on a selected commodity sector with potential for regional trade along the West African Central Corridor. | وسي جرى اختبار ميداني في ثلاثة من أقل البلدان نموا في غرب أفريقيا على قطاع مختار للسلع الأساسية لديه إمكانات للتجارة الإقليمية مع الممر المركزي لغرب أفريقيا. |
Related searches : Place Of Trade - Trade(a) - Place A Notice - Place A Signature - Of A Place - A Stunning Place - Securing A Place - Gain A Place - A Beautiful Place - Pick A Place - Reach A Place - A Place Apart - A Safe Place