Translation of "pitiful" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pitiful.
ولكن روحه كانت تتألم أكثر..
You're pitiful.
أنت تافه !
You're so pitiful!
انك جميلا جدا
They are pitiful.
إنها مليئة بالشفقة، وشفقة على عموم روما..
It's a pitiful sight.
إنه منظر مؤثر.
Hey you pitiful girl.
يا لك من فتاة مثيرة للشفقة
It is so pitiful.
لا تجعلي نفسك بائسة
He said I'm pitiful.
لقد قال أننى تافه
Oh, that was pitiful.
أوه،ذلك ك ان تافه .
Won Suk is very pitiful.
ون سوك مثير للشفقه
That's pitiful, and it's preventable.
منا. ذلك مؤسف، كما أنه يمكن تجنبه
That kid is so pitiful.
ليس لديه أي أحد
And the education they got was pitiful.
والتعليم التي حصلت عليه هو تعليم مزري !
From this height, it seems almost pitiful.
يبدو الأمر من هذا المرتفع بحالة يرثى لها تقريبا
But, Alan, that's such a pitiful answer.
الان، هذه اجابة هزيلة
That's such a good, kind, pitiful answer.
هذه اجابة جيدة لطيفة هزيلة
She was so docile, she was almost pitiful.
لقد كانت سلسة جدا تقريبا كانت منهارة
It's bitter! You are really pitiful, Jang Man Ok.
ياللـمرارة! أنت حقا بائسة، جانغ مان أ ك
I keep pestering you, so you think I'm pitiful?
أستمريت بم لاحقتك لذا تعتقد أنني مثيره للشفقه
And I, with my pitiful salary at the school...
وأنا، براتبي التافه من المدرسة...
So you vent your frustration with your pitiful songs...
لذا تبثين إحباطاتك في أغنياتك الرديئة..
Yang Soo Kyung is so pitiful. Put him with Ji Oh.
يانغ سوو كيونغ مثير للشفقه ضعه مع جي اوه
That's nothing. No. 3, that's a pip. That's the pitiful one.
هذا لاشىء , الطريقة الثالثة خانق الدجاج وهى اضعفهم
It's pitiful to watch a man lose his dignity like that.
انه شئ يرثى له ان ترى رجلا يفقد وقاره بتلك الطريقه
That same night, we sent for Eve's things, her few pitiful possessions.
تلك الليلة نفسها، طلبنا حاجيات إيف بعض أملاكها التافهة.
I was once one of those pitiful wretches you see down there.
كنت قبلا واحد من هؤلاء التعساء التافهون الذين تراهم
Hey, I told you not to have your meals like that, so pitiful.
لقد أخـبرتك مـن قبــل أن لا تأكــلي هكــذا، إنـه أمـر مثيــر للشفــقه
Pitiful sight! here lies the county slain And Juliet bleeding warm, and newly dead,
يرثى لها الأفق! هنا يكمن مقاطعة القتيل ونزيف جولييت الدافئ ، وحديثا الموتى ،
And for most soldiers, British and especially French, the pay for their efforts was pitiful.
وبالنسبة لمعظم الجنود البريطانيين وخصوصا الفرنسيين، كان المقابل المادي لجهودهم مثيرا للشفقة.
My pitiful past with Sohn Kyu Ho and the heart wrenching story of my father's death.
ماضيي الحزين مع سون كيو هو وقلبى المنتزع لوفاة والدى
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor.
ويدرك بو أنه لا يجب أن يظهر بمظهر الخاسر المثير للشفقة الذي يلطخ شرفه بجبن.
I've always felt that Min Chul was so pitiful yet cool, and I really disliked Yoon Young.
وانا اشعر دائما بان مين تشول يعانى وليس بخير وانى اكره يوون يونج حقا
I learned that it's ok to look pitiful in front of your friends in times like these.
تعلمت أنه ليس سيئا أن أكون مثيرة للشفقة أمام أصدقائي في أوقات كـ تلك
For a start, we're not looking that hard, and we're spending a pitiful amount of money on it.
أعني، كبداية، نحن لا نبحث بتلك الجدية. ونحن نصرف القليل جدا من المال على ذلك.
NURSE Honest good fellows, ah, put up, put up For well you know this is a pitiful case.
ممرض الزملاء جيدة وصادقة ، آه ، مهيأة ، مهيأة ، لأنك تعرف جيدا هذه حالة يرثى لها.
For a start, we're not looking that hard, and we're spending a pitiful amount of money on it.
فنحن لسنا نبحث في الأمر بطريقة جدية جدا، ونحن نصرف مبالغ مالية ضئيلة عليه.
And in return, he will give me absurd wealth and power over the weak and pitiful of the world.
وفي المقابل، سوف يعطيني ثروة غير معقولة وسلطة على الضعيف والبائس في العالم.
Finally, be ye all of one mind, having compassion one of another, love as brethren, be pitiful, be courteous
والنهاية كونوا جميعا متحدي الرأي بحس واحد ذوي محبة اخوية مشفقين لطفاء
I was too young, unmarried, I had no children, didn't really know Africa, and besides, my French was pitiful.
كنت يافعة جدا ، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة.
The G 8 Summit in Japan earlier this month was a painful demonstration of the pitiful state of global cooperation.
كانت قمة مجموعة الثماني التي استضافتها اليابان في وقت سابق من هذا الشهر بمثابة استعراض مؤلم ومحزن للحال المخزية التي بلغها التعاون العالمي.
This indeed is a pitiful admission which means that aggression has triumphed and that violence is the means of settlement.
وهذا اعتراف مثير للشفقة ﻷنه يعني أن العدوان قد نجح، وأن العنف هو الطريق للتسوية.
But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money.
إلا أنه انكشف أمام العالم ككاذب تافه يندفع وراء مبالغ تافهة من المال.
Straightway, he now goes on to make a full confession whereupon the mariners became more and more appalled, but still are pitiful.
حالا ، يذهب الآن إلى الإدلاء باعترافات كاملة عندئذ أصبح البحارة المزيد والمزيد من روع ، ولكن لا تزال مثيرة للشفقة.
She's going to find out that she gets a pitiful amount of money off our government for looking after what's happened to her.
و ستجد أنها حصلت على مبالغ تافهة قدمتها الحكومة للعناية بها بعد الحادثة.
The hands of the pitiful women have boiled their own children They were their food in the destruction of the daughter of my people.
ايادي النساء الحنائن طبخت اولادهن . صاروا طعاما لهن في سحق بنت شعبي.

 

Related searches : Pitiful Sight