Translation of "pilots" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both pilots are dead. | ابقى في الطائرة. إعادة ابقى هنا. إنتهى. |
Both pilots are dead. | تعال، تعال! |
With the exception of glider pilots, balloon pilots and sport pilots, civilian pilots in the United States and most other nations must obtain a flight physical from a civilian physician known as an Aviation Medical Examiner (AME). | باستثناء طياري الطائرات الشراعية وطياري المنطاد وطياري الطائرات الرياضية، يجب على الطيارين المدنيين في الولايات المتحدة ومعظم الدول الأخرى إجراء الفحوصات البدنية للطيران من أي طبيب مدني معروف كـ طبيب طيران (AME). |
Other VIP pilots VIP, headquarters | مقر الشخصيات الهامة في العملية |
little airplane models, without pilots. | نموذج صغير يحلق بدون طيار |
The Whites also did not have any pilots, so all the pilots and mechanics came from Sweden. | البيض أيضا لم يكن لديهم أي الطيارين، حتى يتسنى لجميع الطيارين والميكانيكيين وجاء من السويد. |
Women have started training as pilots. | وقد بدأ تدريب النساء كطيارين. |
Greek pilots operated with great success. | تعمل الطيارين اليوناني مع نجاح كبير. |
United Nations Millennium Project country pilots | مشروع الأمم المتحدة للألفية الموجهون القطريون |
The Reds did not have any pilots themselves, so they hired some of the Russian pilots that had stayed behind. | ليفربول لم يكن لديهم أي الطيارون أنفسهم، بحيث أنها استأجرت بعض الطيارين الروس ان بقوا. |
We are cultural test pilots, ladies and gentlemen. | نحن طياروا اختبار ثقافيين، سيداتي سادتي. |
Sweden also forbade its pilots to go to Finland. | السويد منعت طياريها أيضا للذهاب إلى فنلندا. |
35 pilots confirmed their high skills during the training. | وأكد 35 الطيارين مهاراتهم العالية خلال التدريب. |
And who might you be? We are german pilots. | و من تكونوا أنتم نحن طيارون ألمان |
Seeing that the Angel was an Eva, the pilots hesitated. | بالنظر إلى العدو كان إيفا، تردد قواد الإيفا في القتال. |
Women are also finding employment as pilots in commercial airlines. | وتجد أيضا التوظيف في هذا المجال في الخطوط الجوية التجارية. |
We hire military and test pilots to do the maneuvering. | ونستخدم طيارين عسكريين وطياري إختبار للمناورات. |
And when the pilots walk around the plane, guess what? | عندما يتجول الطي ارون حول الطائرة , خمنوا إنهم لا يستطيعون رؤية |
That's a macabre comment because we lost a lot of pilots. | هذا تعليق م رو ع لأن نا خسرنا الكثير من الطيارين. |
This day has since been the memorial day for fallen pilots. | وقد تم في هذا اليوم منذ اليوم النصب التذكاري للطيارين الذين سقطوا. |
Harbour pilots, urban public transportation operators, taxi operators and public notaries | مرشدون السفن في الموانئ ومتعهدو خدمات النقل العام الحضري، ومتعهدو النقل على سيارات الأجرة، والموثقون العامون( |
I didn't tell Tony that. I didn't tell the pilots that. | لم أخبر طوني بذلك بل أخبرت كابتن الطائرة. |
Bin Laden's taken the fall, We're not trained pilots at all | اتخذت بن لادن السقوط نحن لسنا طيارين متدربين على الإخلاص |
With weather being clear at such altitudes and coordinates planned by the IAF pilots, both AN 32 and Mirage 2000 pilots were able to accomplish the mission successfully. | مع الطقس يجري واضح في مثل هذه الارتفاعات وإحداثيات المخطط من قبل طياري سلاح الجو الهندي، كانوا قادرين على إنجاز المهمة بنجاح كل من AN 32 وميراج 2000 الطيارين. |
2 Danes (one pilot, one observer) 7 Russians (six pilots, one observer) 28 Finns (four pilots of whom two were military trained, six observers, two engineers and 16 mechanics). | 2 الدنماركيين (أحد الطيارين، واحد بالمرصاد)7 الروس (ستة طيارين، واحدة بالمرصاد)28 الفنلنديين (أربعة طيارين من بينهم اثنان من العسكريين المدربين، نواطير ستة مهندسين اثنين والميكانيكا 16). |
The forward air control pilots, were re interviewed, and affidavits were taken. | وأعيد استجواب طياري المراقبة الجوية الأمامية وأخذ إفاداتهم. |
On Twitter, ruradioscanner was live tweeting radio exchanges of the helicopter pilots. | وعلى تويتر، قام الحساب بإرسال تغريدات حية لما دار بين قائدي الهيليكوبتر. |
Eight pilots were sent to the United States for jet pilot training. | تم إرسال ثمانية طيارين إلى الولايات المتحدة لتدريب الطيارين الطائرة. |
In four years, 39 countries had hundreds of airplanes, thousand of pilots. | في وقت مبكر من عام 1908. خلال أربع سنوات, 39 بلدا بات يمتلك مئات الطائرات, |
I suppose, that helicopter pilots would wear that I could climb into. | أفترض، أن على كابتن الهيلوكبتر أن يرتديها |
Some of them cropduster pilots get rich if they live long enough. | بعض من طيارى رش المبيدات يغتنون فقط لو عاشوا بالقدر الكافى |
A coalition of the Aircraft Owners and Pilots Association and some local pilots created a campaign asking for the City of League City to acquire the airport from its owner. | فتم أنشاء ائتلاف من أصحاب الطائرات والطيارين و جمعية الطيارين المحليين و أطلقوا حملة لمطالبة المدينة بشراء المطار من صاحبه . |
It has been made, already, on remote controlled little airplane models, without pilots. | وقد قمنا بذلك ولكنها طائرة بدون طيار نموذج صغير يحلق بدون طيار |
At the sound of the cry of your pilots the suburbs shall shake. | من صوت صراخ ربابينك تتزلزل المسارح. |
The suburbs shall shake at the sound of the cry of thy pilots. | من صوت صراخ ربابينك تتزلزل المسارح. |
Successful policy pilots for decentralized basic socio economic infrastructure and service delivery developed | المجال المضطلع فيه ببرنامج نموذجي |
We get the pilots' bodies out, and then we go to the stadium. | الفريق العاشر لا. |
More than 50 lost their entire companies, friends, marking off their Palm Pilots. | فقدوا شركاتهم بالكامل, و أصدقائهم, بلا أجهزة الكومبيوتر الصغيرة و إحدى العاملات بتجارة الأوراق المالية, وهى إمرأة حديدية كانت تبكي |
They graduated in 1951 and started training jet pilots in the Turkish Air Force. | 15 وتخرج في عام 1951 وبدأ التدريب النفاثة الطيارين في سلاح الجو التركي. |
There UBL procurement documents will be implemented in cross border pilots between European countries. | وثائق شراءOAGi هناك وسيتم تنفيذه في الطيارين عبر الحدود بين الدول الأوروبية. |
In this regard, UNDP, UNFPA and UNICEF are working to establish joint office pilots. | وفي هذا الصدد، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة على إنشاء نماذج لمكاتب مشتركة. |
Pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. | لكي لايقوموا بأخطاء حقيقة في الطائرات وللبشر هذه القدرة الرائعة نتيجة التطور |
We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper! | أين العربات احترس رقم 25، القافلة ستكون هناك. |
Flight pilots practice in flight simulators so that they don't make real mistakes in planes. | كتلك التي يتدرب بها الطيارون في محاكيات الطيران لكي لايقوموا بأخطاء حقيقة في الطائرات |
This approach works well in the airline industry pilots reporting near misses are not penalized | ولقد نجح هذا التوجه إلى حد كبير في صناعة الخطوط الجوية حيث لا يعاق ب الطيارون الذين يبلغون عن أخطائهم القريبة |