Translation of "perversion" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Perversion - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Islamic State s Perversion of Hijra | تنظيم الدولة الإسلامية وإفساد مفهوم الهجرة |
Perhaps it's some kind of perversion. | ربما يكون نوعا من أنواع الإنحراف. |
The word corruption is often defined as moral perversion. | كلمة الفساد وغالبا ما يتم تعريف الانحراف الأخلاقي. |
He also compared homosexuality to sexual perversion and mental illness. | وقارن أيضا المثلية بالانحراف الجنسي والمرض العقلي. |
It is an extraordinary perversion of the system of freedom we should be encouraging. | وأنه إساءة لنظام الحرية الذي يجب أن نكون من مشجعيه. |
Who is to be held legally liable for this perversion of the law and basic moral principles? | ولكن من ي ـع د من الناحية القانونية مسؤولا عن هذا التحريف للقانون والمبادئ الأخلاقية |
Unfortunately, most democracies are often unwilling to fight against the perversion of the UN Human Rights Commission. | مما يدعو للأسف أن أغلب الأنظمة الديمقراطية كثيرا ما تحجم عن محاربة انحرافات لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة. |
is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. | هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن يعتبرون أنفسهم قبيحين بشكل مخيف ويسعون بإستمرار للجراحات لتصحيح شكل وجوههم. |
Extremism based on a perversion of Islam shows no sign of abating indeed, it will not abate until it is taken on religiously, as well as by security measures. | فالتطرف الذي يستند إلى صورة منحرفة من الإسلام لا يبدي أية إشارة إلى الانحسار أو التراجع بل إنه لن يتراجع إلى أن يتم التعامل معه دينيا، فضلا عن التدابير الأمنية. |
'If a man lies with his daughter in law, both of them shall surely be put to death they have committed a perversion their blood shall be upon them. | واذا اضطجع رجل مع كن ته فانهما يقتلان كلاهما. قد فعلا فاحشة. دمهما عليهما. |
Dysmorphophobia is a perversion of this where people who may be very good looking regard themselves as hideously ugly and are constantly seeking surgery to correct their facial appearance. | Dismorphophobia الديسموروفوفوبيا (مرض نفسي) هو تحريف لهذا حيث الاشخاص الذين ربما مظهرهم حسن |
'You shall not lie with any animal to defile yourself with it neither shall any woman give herself to an animal, to lie down with it it is a perversion. | ولا تجعل مع بهيمة مضجعك فتتنجس بها ولا تقف امرأة امام بهيمة لنزائها. انه فاحشة |
All the water in the East River cannot wash off the stains of falsehood, prejudice and perversion with which the Foreign Minister of the Islamic Republic of Pakistan defaced this lofty forum. | إن مياه النهر الشرقي كلها ﻻ يمكنها أن تغسل وصمات الخداع والتحيز والزيف التي يلطخ بها وزير خارجية جمهورية باكستان اﻻسﻻمية هذا المحفل الموقر. |
It has become taboo to describe homosexuality as a perversion, though this was precisely the word used in the 1960 s by the radical philosopher Herbert Marcuse (who was praising homosexuality as an expression of dissent). | حتى أنه بات من المحظورات وصف المثلية الجنسية بأنها انحراف ، رغم أن هذا الوصف على وجه التحديد استخدم في ستينيات القرن العشرين بواسطة الفيلسوف الراديكالي هربرت ماركيز (الذي أشاد بالمثلية الجنسية باعتبارها نوعا من الاعتراض). |
Then he said to me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of blood, and the city full of perversion for they say, Yahweh has forsaken the land, and Yahweh doesn't see. | فقال لي ان اثم بيت اسرائيل ويهوذا عظيم جدا جدا وقد امتلأت الارض دماء وامتلأت المدينة جنفا. لانهم يقولون الرب قد ترك الارض والرب لا يرى. |
There was a lot of media coverage as well of this act and in response what he has said first was that he would respond by giving pink saris because he wants to cover up our perversion with something decorous like a sari. | تهافت الإعلام لتغطية التحرك رد برامود أولا بالقول أن ه سيرسل ساري زهري ليغطي شذوذنا |
Believing firmly in the vital role that the United Nations plays in combating terrorism, which is a grave perversion of thought and conduct the impacts and consequences of which transcend national borders and threaten global security and stability, Tunisia has consistently submitted its reports to the Committee on Counter Terrorism within the specified deadlines. | إيمانا منها بالدور الحيوي الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب بصفته انحرافا خطيرا في الفكر والسلوك تتخط ى عواقبه وآثاره الحدود الوطنية للدول لتهد د الأمن والاستقرار في العالم، دأبت تونس على تقديم تقاريرها للجنة مكافحة الإرهاب في الآجال المحددة لها لذلك. |
As the Tribunal in the Trail Smelter Arbitration stated in its interim award Where the wrongful act itself is of such a nature as to preclude the ascertainment of the amount of damages with certainty, it would be a perversion of fundamental principles of justice to deny all relief to the injured person, and thereby relieve the wrongdoer from making any amend for his acts. | وفي مثل هذه الحالة، وفي حين أن الأضرار قد لا يمكن تحديدها بمجرد التخمين أو الظن، فإنه يكفي أن تبي ن الأدلة مدى الأضرار كمسألة استدلال عادل ومعقول، على الرغم من أن النتيجة قد لا تعدو أن تكون تقريبية (). |
Related searches : Sexual Perversion - Perversion Of Justice