Translation of "pertinent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pertinent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Among the more pertinent comments | ومن بين أكثر التعليقات إرتباطا بالموضوع |
B. Pertinent to objective I.A. | باء الورقات المتصلة بالهدف أولا ألف |
C. Pertinent to objective I.B. | جيم الورقات المتصلة بالهدف أولا باء |
B. Pertinent to objective I.A | باء الورقات المتصلة بالهدف أولا ألف |
C. Pertinent to objective I.B | جيم الورقات المتصلة بالهدف أولا باء |
3. Pertinent Armistice Agreement provisions | ٣ اﻷحكام ذات الصلة من اتفاق الهدنة |
(b) Pertinent provisions of the Convention | (ب) الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية |
(c) Pertinent provisions of the Guidelines | (ج) الأحكام ذات الصلة من المبادئ التوجيهية |
No other pertinent information was provided. | ولم ت قدم أية معلومات ذات صلة بذلك. |
MedlinePlus' extensive reference list of pertinent sites. | MedlinePlus 'قائمة مرجعية واسعة من المواقع ذات الصلة. |
pertinent decisions relating to the national reporting | دال الاستعانة بعمليات مماثلة 30 8 |
Pertinent records of the General Assembly and | الوثائق ذات العﻻقة الصادرة عن الجمعية العامة |
The Centre disseminated pertinent reports and documentation. | ووزع المركز التقارير والوثائق ذات الصلة بالموضوع. |
It is unlawful to withhold pertinent information. | لا يجوز حجب معلومات ذات صلة بالقضية |
(b) Pertinent provisions of the rules of procedure | (ب) الأحكام ذات الصلة من النظام الداخلي |
Nevertheless, he had made some pertinent oral recommendations. | وأشارت إلى أن المقرر قد قدم توصيات شفهية بهذا الشأن. |
Please include any additional information you believe pertinent. | 26 يرجى إيراد أي معلومات إضافية ترون أنها ذات صلة. |
Draft guidelines 3.1.1 to 3.1.4 were particularly pertinent. | وأشارت إلى الأهمية الخاصة لمشاريع المبادئ التوجيهية 3.1.1 إلى 3.1.4. |
On this point, two observations might be pertinent. | وفي هذه النقطة توجد مﻻحظتان يمكن أن تكون لهما أهمية. |
This rationale remains as valid and pertinent today. | ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم. |
My niece asks a most pertinent question, Dardo. | لقد سألت أهم سؤال لك يا دادو |
(c) Analysis of the pertinent provisions of the Convention | (ج) تحليل الأحكام ذات الصلة من الاتفاقية |
MAJOR INCIDENT, THE KOREAN WAR REMAINS ISSUE AND PERTINENT | حادث خطير، مسألة رفات موتى الحرب الكوريين |
The prosecutor's comments are not pertinent to the case. | تعليق الادعاء ليس له صلة بالقضية |
I intend to show that they are extremely pertinent. | انا أنوى ان أبرهن انها وثيقة الصلة جدا |
Finally, allow me to make observations on two pertinent issues. | وأخيرا، اسمحوا لي أن أدلي بمﻻحظات بشأن مسألتين تتسمان باﻷهمية. |
As senior officer, I'm merely pointing out a pertinent fact. | كضابط كبير , أشير إلى مجرد حقيقة وثيقة الصلة |
And that history, unfortunately, is all too pertinent to America s fate. | ومن المؤسف أن هذا التاريخ بات مرتبطا إلى حد خطير بمصير أميركا. |
Our sincere thanks go to those who made these pertinent suggestions. | وإننا نعرب عن خالص شكرنا للذين تفضلوا بتقديم هذه الاقتراحات الوجيهة. |
I may also quote some pertinent paragraphs from the same resolution | كما يمكنني أن أستشهد ببعض الفقرات ذات الصلة من القرار ذاته |
Pertinent records of the General Assembly and other United Nations bodies | الوثائق ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة وغيرها من هيئات الأمم المتحدة |
In our view, that proposal continues to be pertinent and relevant. | ونرى أن ذلك الاقتراح ما زال صالحا وذا صلة بالموضوع. |
Completed Pertinent instructions for the hiring of consultants should be observed. | ينبغي مراعاة التعليمات ذات الصلــة بشـأن استخـــدام الخبـــــراء اﻻستشاريين. |
Again, Belize stands ready to negotiate all legitimate and pertinent issues. | ومرة أخرى، أن بليز على استعداد للتفاوض بشأن جميع القضايا الشرعية وذات الصلة. |
The relevant findings in the report remain pertinent and are reflected below. | وما زالت الاستنتاجات ذات الصلة والواردة في ذلك التقرير مناسبة، وهي مجسدة أدناه. |
A brief review of some of these is pertinent at this point. | ويجدر في هذه المرحلة تقديم استعراض موجز للبعض منها. |
Another pertinent point is the issue of a global partnership for development. | وهناك نقطة أخرى ذات صلة، وهي مسألة قيام شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Informs the Special Representative and United Nations Headquarters of pertinent political developments. | ويبلغ الممثل الخاص ومقر اﻷمم المتحدة بالتطورات السياسية ذات الصلة. |
17. The pertinent instructions for the hiring of consultants should be observed. | ١٧ ينبغي مراعاة التعليمات ذات الصلة بشأن استخدام الخبراء اﻻستشاريين. |
This is particularly pertinent, as events of the past weeks have demonstrated. | وهذا له أهمية خاصة، كما أثبتت أحداث اﻷسابيع الماضية. |
The purpose of the regulation is to provide pertinent information to the consumer. | والغرض من هذه اللائحة هو تقديم المعلومات المناسبة للمستهلك. |
The Secretary General has made some important and pertinent recommendations concerning institutional reform. | لقد طرح الأمين العام توصيات مهمة وثيقة الصلة بالواقع فيما يتعلق بالإصلاح المؤسسي. |
The dialogue should be resumed through pertinent measures of trust between the parties. | ويجب استئناف الحوار من خلال تدابير الثقة المناسبة بين الطرفين. |
The Advisory Committee had made pertinent comments which would guide the Committee's evaluation. | وقدمت اللجنة الاستشارية تعليقات ذات صلة من شأنها أن توجه تقييم اللجنة. |
(f) Steps taken by the author to exhaust domestic remedies, including pertinent documents | (و) الخطوات التي اتخذها صاحب البلاغ لاستنفاد سبل الانتصاف المحلية، بما في ذلك المستندات ذات الصلة |
Related searches : Pertinent Issues - Most Pertinent - Pertinent Documents - Pertinent Literature - Pertinent Question - Pertinent Facts - Pertinent Standards - Pertinent Case - Pertinent Criteria - Deemed Pertinent - Pertinent Point - Pertinent Aspect - Pertinent Legislation - Pertinent Findings