Translation of "peripheral" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Peripheral - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Peripheral tests | اختبارات الملحقات |
System peripheral | ملحقة للنظام |
Generic system peripheral | ملحق نظام عام |
Unknown system peripheral | ملحقة للنظام مجهولة |
The Sun burns our peripheral vision. | تحرق الشمس رؤيتنا الجانبية، |
And that happens at every peripheral node. | و هذا يحدث في كل عقدة طرفية |
In almost all cases, some vision remains, mainly peripheral. | وتقريبا في جميع الحالات, يتبقى بعض الرؤية. |
The government bonds of peripheral eurozone countries thus became toxic. | وبالتالي، أصبحت سندات حكومات الدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو سامة. |
The peripheral countries suffer from severe stock and flow imbalances. | وتعاني الدول الطرفية من خلل شديد في توازن المخزون والتدفقات. |
Second, wealth transfers to peripheral countries, while controversial, are necessary. | وثانيا، تشكل تحويلات الثروة إلى الدول الط ر فية ضرورة أساسية، على الرغم من كونها مثيرة للجدال. |
Treatments included peripheral nerve stimulation, electrical muscle stimulation and electric shock therapy. | وشملت العلاجات تحفيز الأعصاب الطرفية ، التحفيز الكهربائي للعضلات و العلاج بالصدمة الكهربائية. |
A Grexit would hit European banks that hold peripheral eurozone countries sovereign bonds. | ذلك أن خروج اليونان من شأنه أن يلحق الضرر بالبنوك الأوروبية التي تحتفظ بسندات الديون السيادية للدول الواقعة على أطراف منطقة اليورو. |
European citizens particularly in peripheral economies such as Greece, Portugal, and Spain are anxious. | يشعر المواطنون الأوروبيون ــ وخاصة في الاقتصادات الط ر فية مثل اليونان والبرتغال وأسبانيا ــ بالقلق الشديد. |
Worse, they are talking about important issues, like food security, in a peripheral way. | والأسوأ من ذلك أنهم يتحدثون عن قضايا مهمة، مثل الأمن الغذائي، ولكن بطريقة هامشية. |
Other peripheral countries already have Greek style problems of debt sustainability and eroded competitiveness. | ذلك أن دولا أخرى واقعة على أطراف منطقة اليورو تعاني من مشاكل أشبه بالمشاكل التي تواجهها اليونان فيما يتصل باستدامة الديون وتآكل القدرة التنافسية. |
The peripheral countries might just experience enough growth to sustain their ambitious austerity commitments. | وقد تشهد البلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروبا القدر الكافي من النمو لتمكينها من الوفاء بالتزامات التقشف الطموحة. |
Other reform proposals contained in your draft outcome document, Mr. President, would become peripheral. | وإن الاقتراحات الأخرى بشأن الإصلاح التي ترد في مشروع وثيقتكم النهائية، سيدي الرئيس، ستصبح كلها هامشية. |
Europe until 1492 more or less was a peripheral part of the world's system. | شكلت اوروبا جزءا هامشيا و غير هام من النظام العالمى |
This year, the G 8ers are talking about interesting but peripheral issues, such as the economic impact of the Internet. Worse, they are talking about important issues, like food security, in a peripheral way. | ففي اجتماع هذا العام يتحدث أعضاء مجموعة الثماني عن قضايا مثيرة للاهتمام ولكنها هامشية، مثل التأثير الاقتصادي للإنترنت. والأسوأ من ذلك أنهم يتحدثون عن قضايا مهمة، مثل الأمن الغذائي، ولكن بطريقة هامشية. |
But it's peripheral activities, like these, that allow people to get together, doing fun things. | لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |
The world must get used to a twilight security environment of sudden and peripheral emergencies. | لذا، يتعين على العالم أن يتعود على بيئة أمنية متدهورة تعج بالطوارئ المفاجئة والخارجية. |
The peripheral countries external deficits are falling rapidly, thus diminishing the need for foreign financing. | إن العجز الخارجي لدى دول منطقة اليورو الطرفية ينخفض بسرعة، وهو ما من شأنه أن يقلل الحاجة إلى التمويل الخارجي. |
All of these developments are now visible in the eurozone, particularly in its peripheral countries. | الآن أصبحت كل هذه التطورات واضحة في منطقة اليورو، وبخاصة في الدول الواقعة على أطرافها. |
But it's peripheral activities like these that allow people to get together, doing fun things. | التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |
The peripheral nature of the NATO Russia Council was clearly not enough and did not work. | ومن الواضح أن الطبيعة الهامشية لمجلس حلف شمال الأطلنطي وروسيا لم تكن كافية ولم تحرز أي نجاح. |
This disclosure raises interesting new questions because Dr Khan was peripheral to actual weapons related work. | يثير هذا الكشف أسئلة جديدة مثيرة للاهتمام، لأن د. خان كان بعيدا عن العمل الفعلي المرتبط بتصنيع الأسلحة. |
Nonetheless, the German model does hold some useful lessons for the eurozone s embattled peripheral countries today. | ورغم كل هذا فإن النموذج الألماني يحمل بعض الدروس المفيدة لدول منطقة اليورو الطرفية المتعثرة اليوم. |
This technology prevents the handling of insecticides at the peripheral (end use) level by non specialist. | وهي تقلل بنسبة خمسة أمثال على الأقل من مقدار مبيدات الحشرات اللازمة لمعالجة الشبكات وكذلك المقدار المختلط منها في البيئة أثناء الغسل. |
This will serve to maintain our focus on the main issues as against the peripheral issues. | فمن شأن هذا أن يساعد في اﻹبقاء على تركيزنا على القضايا اﻷساسية بدﻻ من القضايا الهامشية. |
So, looking wide, using your peripheral vision, is a really interesting place to look for opportunity. | لذلك ، توسعة النظر، وذلك باستخدام محيط رؤيتك ، هو مكان مثير حقا للبحث عن فرص. |
That means that courageous structural reforms must still be pursued in the peripheral countries indeed, throughout Europe. | وهذا يعني ضرورة تنفيذ الإصلاحات البنيوية الشجاعة في الدول الطرفية ــ بل وفي مختلف أنحاء أوروبا. |
That is why, far from being a disadvantage, her peripheral position is one of her main assets. | وهذا هو السبب الذي جعل ابتعادها عن المركز يشكل واحدا من أصولها الرئيسية بدلا من أن يشكل عائقا أمامها. |
Crisis torn peripheral European economies still suffer from unsustainable debt loads and serious productivity and competitiveness problems. | ولا تزال الاقتصادات الواقعة على أطراف أوروبا والتي مزقتها الأزمة تعاني من أعباء ديون لا تطاق ومشاكل خطيرة تتعلق بالإنتاجية والقدرة التنافسية. |
In particular, the Panel finds that Saudi Arabia has overestimated the intensity of damage in peripheral areas. | ويرى الفريق بالخصوص أن المملكة العربية السعودية بالغت في تقدير شدة الضرر في المناطق المحيطة. |
No one seems to have the power to impose a sensible resolution of its peripheral countries debt crisis. | فلا يبدو أن أحدا يملك سلطة فرض حل معقول لأزمة الديون التي تواجه الدول الواقعة على أطرافها. |
No one seems to have the power to impose a sensible resolution of its peripheral countries debt crisis. | ويبدو أن أحدا لا يملك سلطة فرض حل معقول لأزمة الديون التي ألمت بالبلدان الواقعة على المحيط الخارجي لأوروبا. |
That suggests that most of America s European export gain was concentrated in the region s so called peripheral economies. | ويشير هذا إلى أن أغلب مكاسب أميركا من الصادرات الأوروبية كانت متركزة في ما يسمى الاقتصادات الطرفية في المنطقة. |
The reforms undertaken in some peripheral countries are much deeper than those undertaken by Germany a decade ago. | الواقع أن الإصلاحات التي نفذتها بعض الدول الطرفية كانت أكثر عمقا من تلك التي نفذتها ألمانيا قبل عقد من الزمان. |
On that basis, the Panel reduced the extent of the peripheral areas and the areas damaged by roadways. | وعلى ذلك الأساس، قلص الفريق نطاق المناطق المحيطة والمناطق المتضررة بالطرق(). |
Often there are even more severe diseconomies of scale in the peripheral islands than in the capital island. | وغالبا ما تكون وفورات الحجم السالبة في الجزر الخارجية أكثر حدة بكثير من الجزيرة المركزية. |
Because of our peripheral and demographic situation, our unemployment problem in Ireland is higher than the European average. | ونظرا لوضعنا الديموغرافي والهامشي، فإن مشكلة البطالة التي نعانيها في أيرلندا أعلى من المعدل المتوسط اﻷوروبي. |
Global security then meant avoiding the escalation of peripheral conflicts into which the nuclear Powers could be drawn. | وكان اﻷمن العالمي عندها يعني تجنب تصاعد الصراعات المحيطية التي كان يمكن للدول النووية أن تنجرف فيها. |
This pressure on the peripheral countries to deflate their already stagnant economies is turning into the eurozone s greatest challenge. | إن هذه الضغوط التي تمارس على الدول الطرفية لحملها على تقليص اقتصاداتها الراكدة بالفعل تشكل التحدي الأكبر الذي تواجهه منطقة اليورو. |
Concretely, that means wage increases in Germany and industrial policies that promote exports and productivity in Europe s peripheral economies. | ومن الواضح أن هذا يعني زيادة الأجور في ألمانيا وهيمنة السياسات الصناعية التي تعزز الصادرات والإنتاجية في الاقتصادات الأوروبية الطرفية. |
Moreover, interest rates in the world's peripheral, developing economies rose far more than rates in the advanced industrial core. | وعلاوة على ذلك، فقد ارتفعت أسعار الفائدة في دول العالم النامي إلى حد تجاوز بكثير الحد الذي بلغته في دول العالم الصناعي المتقدم. |
Related searches : Peripheral Edge - Peripheral Wall - Peripheral Neuropathy - Peripheral Countries - Peripheral Milling - Computer Peripheral - Peripheral Device - Peripheral Surface - Peripheral Nerves - Peripheral Vascular - Peripheral Circulation - Peripheral Zone - Peripheral Systems - Peripheral Components