Translation of "period of cancellation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cancellation - translation : Period - translation : Period of cancellation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Automatically close the alarm window after the expiry of the late cancellation period | تلقائيا اغلق تنبيه نافذة بعد من نقطة |
Total expenditures for the same period amounted to 961.9 million, inclusive of savings on or cancellation of prior period obligations of 24.8 million. | وبلغت النفقات الإجمالية خلال نفس الفترة 961.9 مليون دولار، بما في ذلك الوفورات التي تحققت من التزامات الفترة السابقة أو إلغاء تلك الالتزامات وقدرها 24.8 مليون دولار. |
The cancellation of prior period obligations for 2004 05 amounted to 167.8 million (2003 04 73.6 million). | 34 بلغ ما تم إلغاؤه من التزامات الفترات السابقة لفترة 2004 2005 167.8 مليون دولار (2003 2004 73.6 مليون دولار). |
Cancellation of prior years obligations | إلغاء التزامات من السنوات السابقة |
Echo cancellation support | دعم إلغاء الصدى |
Review, reobligation and cancellation of obligations | استعراض الالتزامات وإعادة الارتباط بها وإلغاؤها |
Robby, emergency cancellation Archimedes. | إلغاء حالة الطوارئ أرخميدس |
(b) To decide on the treatment of other income adjustments for the period ended 30 June 2004 amounting to 28,284,000 from interest income ( 4,631,000), other miscellaneous income ( 957,000), prior period adjustments ( 10,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ( 22,686,000). | 23 الإجراءان اللذان ينبغي للجمعية العامة أن تتخذهما فيما يتعلق بتمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هما |
So now let's do some cancellation. | وهكذا دعونا نعمل بعض الإلغاء |
(b) To decide on the treatment of other income adjustments for the period ended 30 June 2004 amounting to 2,292,000 from interest income ( 1,382,000), other miscellaneous income ( 668,000) and savings on or cancellation of prior period obligations ( 242,000). | 17 تتمثـل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات فيما يلي |
Several participants expressed the need for unconditional cancellation of debt. | وأعرب عدة مشاركين عن ضرورة الإلغاء اللامشروط للديون. |
Whether to enable Pulseaudio's echo cancellation filter. | لتمكين فلتر Pulseaudio لإلغاء الصدى. |
Light bars represent debt cancellation or rescheduling. | تمثل القضبان الفاتحة اللون إلغاء الديون أو إعادة جدولتها |
The main factors contributing to the reduction of the deficits were the payment of assessed contributions, savings on or cancellation of prior period obligations, collection of other accounts receivable and interest income. | أما العوامل الرئيسية التي أسهمت في انخفاض حالات العجز فتمثلت في سداد الأنصبة المقررة، والوفورات المحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها، وتحصيل الإيرادات المتأتية من حسابات القبض أو من الفوائد. |
(h) Savings on or cancellation of obligations from the prior biennium | (ح) الوفورات المحققة من الالتزامات الناشئة من فترة السنتين السابقة أو إلغاء هذه الالتزامات |
For 12 countries that means cancellation of their entire outstanding debt. | وهذا يعني، بالنسبة لـ 12 بلدا، إلغاء ديونها المعلقة كاملة. |
Such a debt strategy should include debt cancellation. | وينبغي أن تتضمن استراتيجية الديون هذه الغاء لبعض الديون. |
That period would allow the Secretary General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications and would help avoid the cancellation of meetings and the postponement of consideration of items. | اذ ان هذه الفترة سوف تمكن الأمين العام من إعداد وعرض بيان الآثار الإدارية والمالية ذات الصلة، كما أنها سوف تساعد على تجن ب إلغاء الجلسات وتأجيل النظر في البنود. |
We call for immediate 100 cancellation of the debt of the poorest countries. | إعطاء أهمية أكبر لتنمية أقل البلدان نموا. |
iv UNHCR, Note on the Cancellation of Refugee Status, 22 November 2004. | (4) مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مذكرة عن إلغاء وضع اللاجئ، 22 تشرين الثاني نوفمبر 2004. |
Norway therefore supported the Group of Eight proposal for multilateral debt cancellation. | لذلك تؤيد النرويج اقتراح مجموعة الثمانية لإلغاء الديون المتعددة الأطراف. |
(Note that these tCERs will have been valid for the previous commitment period and will expire in the final year of the commitment period) Cancellation of tCERs expired in holding accounts' the quantity of tCERs that expired in all Party and entity holding accounts and that were subsequently moved to the mandatory cancellation account, pursuant to paragraph 53 of the annex to decision CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM). | (يلاحظ أن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة هذه ستكون صالحة بالنسبة لفترة الالتزام السابقة وستنتهي صلاحيتها في السنة الأخيرة من فترة الالتزام) |
Attaching conditions to debt cancellation will only impede development. | إن وضع شروط لإلغاء هذه الديون يدخل في إطار تعويق التنمية. |
Debt cancellation did not necessarily lead to net flows. | فإلغاء الديون لا يؤدي بالضرورة إلى تحقيق تدفقات مالية صافية. |
An amount of 3,277,774 net saving arises from the cancellation of 2002 2003 obligations. | نتجت عن إلغاء التزامات الفترة 2002 2003 وفورات بلغ صافيها 774 277 3 يورو. |
Noted the request of Iraq for the cancellation or reduction of their sovereign debt. | 23 أشاروا إلى طلب العراق إلغاء أو تخفيض ديون الدولة. |
Secondly, debt cancellation and reduction should be extended and intensified. | ثانيا، ينبغي أن يمدد ويكثف إلغاء الديون وتخفيضها. |
We are not asking for debt forgiveness or debt cancellation. | ونحن لا نطالب بإعفاء الديون أو إلغائها. |
Additionally, after securing the cancellation of the 46 million hurricane Hugo loan in December 2001, the Federal Emergency Management Agency also approved full cancellation of the outstanding balance of the 185 million hurricane Marilyn loan. | وفضلا عن ذلك، وبعد ضمان إلغاء القرض المتعلق بإعصار هوغو البالغ 46 مليون دولار في كانون الأول ديسمبر 2001، وافقت الوكالة الاتحادية لإدارة الطوارئ أيضا على الإلغاء التام للرصيد المتبقي البالغ 185 مليون دولار المتعلق بقرض إعصار مارلين. |
C. The Group of Eight proposals for debt cancellation for Heavily Indebted Poor Countries | جيم مقترحات مجموعة الثمانية لإلغاء ديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون |
The quickest means of doing so is substantial and generous debt cancellation and relief. | وأسرع الوسائل لفعل ذلك الإلغاء الكبير والسخي للديون وتخفيف عبئها. |
Debt cancellation would enable us to devote all of our financial resources to development. | ومن شأن إلغاء الديون أن يمكننا من تكريس جميع مواردنا المالية للتنمية. |
One problem with market based policies is strategic adoption and cancellation. | تنطوي وثائق التأمين القائمة على السوق على مشكلة واحدة تتلخص في تبنيها إستراتيجيا ثم إلغائها. |
Urgent measures must be taken for the cancellation of debt, particularly bilateral and multilateral debt. | وينبغي اتخاذ تدابير فورية ﻹلغاء الدين، وﻻ سيما الدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف. |
In addition to the above there was other net income in the total amount of USD 58,902 from different sources like interest income, German social security payments recovered and the cancellation of prior period obligations and exchange differences. | وبالإضافة إلى ما سبق، توفرت إيرادات صافية بلغ مجموعها 902 58 دولار من مصادر مختلفة مثل الإيرادات من الفوائد، ومدفوعات الضمان الاجتماعي الألماني المستردة، وإلغاء الالتزامات من الفترات السابقة، وفوارق أسعار الصرف. |
In January 2006, then Secretary of Defense Donald Rumsfeld announced the cancellation of the KC 767 contract. | في يناير 2006، أعلن وزير الدفاع الأمريكي دونالد رامسفيلد عن إلغاء عقد كيه سي 767. |
He said that his country did not benefit from debt cancellation measures. | وقال إنه بلاده لم تستفد من تدابير إلغاء الديون. |
Unpaid pledges are cancelled when a written request for cancellation is received. | والتبرعات غير المسددة تتعرض للشطب بعد تلقي طلب خطي بذلك. |
And already it looks like there's some cancellation that we can do. | وهذا يبدو وكانه الغاء وهو ما يمكننا فعله |
Income included savings due to the cancellation of prior period obligations in the amount of 40,720, net interest income of 16,341 and German social security payments recovered from staff in the amount of 35,543, which were netted with miscellaneous expenses of 45,946. | وشملت الإيرادات وفورات نجمت عن إلغاء التزامات للفترة السابقة مقدارها 720 40 دولارا، وإيرادات صافية من الفوائد مقدارها 341 16 دولارا، ومدفوعات للضمان الاجتماعي الألماني، محص لة من الموظفين، قيمتها 543 35 دولارا، بعد خصم نفقات متنوعة مقدارها 946 45 دولارا. |
Social media users reacted quickly to the draft law suggesting the cancellation of khul in parliament. | تفاعل مستخدمي الإعلام الاجتماعي سريعا مع مشروع قانون لإلغاء الخلع. |
(a) cancel all debts of African countries and take practical steps to urgently implement such cancellation | (أ) إلغاء جميع ديون البلدان الأفريقية واتخاذ خطوات عملية لتنفيذ هذا الإلغاء بصورة عاجلة |
(a) The independent expert welcomes the G 8 communiqué on the debt cancellation of a number of HIPCs. | (أ) يرحب الخبير المستقل ببيان مجموعة البلدان الثمانية بشأن إلغاء ديون عدد من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
A number of ministers called for the cancellation of all debt of the least developed countries and African countries. | ودعا عدد من الوزراء إلى إلغاء جميع ديون أقل البلدان نموا وديون البلدان الأفريقية. |
Although there had been large scale debt cancellation, more needed to be done. | وعلى الرغم من إلغاء الديون على نطاق واسع فهناك حاجة الى المزيد. |
Related searches : Cancellation Notice Period - Cancellation Of Rights - Reason Of Cancellation - Cancellation Of Appointment - Cancellation Of Employment - Cancellation Of Certificates - Cancellation Of Services - Announcement Of Cancellation - Cancellation Of Goods - Cancellation Of Payment - Cancellation Of Interest - Cancellation Of License