Translation of "perilous" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

America s Perilous Pivot
محور امريكا المحفوف بالمخاطر
Colombia s Perilous Success
كولومبيا والنجاح المحفوف بالخطر
The Perilous Politics of the Euro
سياسة اليورو المحفوفة بالمخاطر
The Perilous Fantasy of Energy Independence
الوهم المحفوف بالمخاطر فيما يتصل باستقلال الطاقة
No drama so perilous or magnetic.
لا توجد مسرحية محفوفة هكذا بالمخاطر أو الجاذبية.
of perilous seas, in faery lands forlorn.
بحار الخطر وأرض الجن المهجورة
The gazelle now faces man's most perilous question
تواجه الغزالة الآن سؤال محير جدا
For all, a perilous existential moment is increasingly close at hand.
ويرى الجميع لحظة وجودية محفوفة بالمخاطر تقترب على نحو متزايد.
Hegemonistic nationalism is increasingly becoming a perilous disaster for Eastern Europe.
والنزعة القومية المهيمنة أصبحت على نحو متزايد تشكل كارثة مهلكة بالنسبة ﻷوروبا الشرقية.
Though perilous to our foes, surely we know this forest well.
رغم أنها محفوفة بالمخاطر على خصومنا، إلا أننا نعرف هذه الغابة جيدا بكل تأكيد
This know also, that in the last days perilous times shall come.
ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة.
GENEVA As post revolution Libya looks ahead, Iraq looms as a perilous example.
جنيف ــ في حين تتطلع ليبيا ما بعد الثورة إلى الأمام، فإن العراق يلوح كمثال محفوف بالمخاطر.
Given the perilous state of California s finances, it may well be tested soon.
ونظرا للحالة الخطيرة التي بلغتها الأوضاع المالية في ولاية كاليفورنيا، فقد نشهد اختبارا لهذا النظام في وقت قريب.
Regardless of their outcome, the new negotiations have put Khamenei in a perilous position.
وبصرف النظر عن نتائجها فإن المفاوضات الجديدة وضعت خامنئي في موقف بالغ الخطورة.
SOS Mediterranée's blog includes several accounts from those who have made the perilous journey.
تشمل مدونة جمعية إس أو إس ميديتيراني عدة قصص عن هؤلاء الذين خرجوا في تلك الرحلة الخطيرة.
300 years ago, ...a daring man undertook a perilous journey and never came back.
منذ 300 سنة، خرج رجل جريء في رحلة محفوفة بالمخاطر ولم يعد منها أبدا .
But the fiscal road ahead looks increasingly perilous, with political consensus fraying badly in recent years.
ولكن الطريق المالية أمام اليابان تبدو محفوفة بالمخاطر على نحو متزايد في ظل الإجماع السياسي الذي أصابه الإنهاك الشديد في السنوات الأخيرة.
Of prime concern is the fact that sea travel has been and will always be perilous.
من الأهمية بمكان أن ندرك أن السفر عن طريق البحر كان وسوف يظل دائما محفوفا بالمخاطر.
As a result of that perilous precedent, Russia no longer feels bound by the unwritten agreement.
ونتيجة لهذه السابقة الخطيرة لم تعد روسيا ملزمة بذلك الاتفاق غير المكتوب.
The promised land lies far in the future. The road will be long, perilous and painful.
إن اﻷرض الموعودة ﻻ تزال في رحم الغيب، وسيكون الطريق طويﻻ وشاقا ومضنيا.
But as the Secretary General apos s report illustrates, there are perilous cross currents at work.
لكن كما يوضح تقرير اﻷمين العام، هناك تيارات متﻻطمة خطيرة.
In the course of the summer, the prospect of a perilous fall has become only more likely.
ويبدو أن التوقعات على مدار فصل الصيف بقدوم خريف محفوف بالمخاطر أصبحت أكثر ترجيحا.
89. The unfavourable security situation in Somalia seriously impeded international relief efforts and rendered emergency assistance perilous.
٨٩ أعاق سوء الوضع اﻷمني في الصومال جهود اﻹغاثة الدولية بشكل خطير وجعل تقديم المساعدة الطارئة محفوفا بالمخاطر.
The whole country is suffering from the blockade, but the plight of homeless earthquake survivors is doubly perilous.
البلاد كلها تعاني من الحصار، ولكن محنة الناجين من الزلزال المشردين مزدوجة الخطورة.
In some cases, such a course can be so perilous that it should not be wished upon any society.
وفي بعض الحالات، قد يكون هذا المسار محفوفا بالمخاطر إلى الحد الذي يجعلنا لا نتمناه لأي مجتمع.
This decline of an already fragile and perilous situation makes it imperative for the international community to respond quickly.
وقد بات لزاما أمام تردي هذه الحالة الهشة والخطيرة بالفعل أن يستجيب المجتمع الدولي بسرعة.
I am very grateful to the men and women who've served our country in uniform through these perilous times.
أنا شاكر جدا للجنديات و الجنود لتضحياتهم و خدمتهم في صفوف الجيش.
Here, markets are guided by groundless fears, which are nonetheless perilous because they have a negative impact on borrowing conditions.
وهنا يتم توجيه الأسواق بفعل مخاوف لا أساس لها، وهو رغم ذلك أمر بالغ الخطورة لأنه يؤثر سلبيا على شروط الاقتراض.
The alternative is the loss of the two state solution and the perpetuation of a terrible and terribly perilous conflict.
والبديل لهذا هو ضياع الفرصة لفرض حل الدولتين وإدامة الصراع الرهيب ـ والمحفوف بالمخاطر الهائلة.
If we live without sufficiently caring for our environment, we will find ourselves in a very perilous situation one day.
أما إذا عشنا وأغفلنا إيلاء بيئتنا الرعاية الكافية، فسوف نجد أنفسنا يوما ما في حالة محفوفة بالمخاطر.
It is vital that Israelis and Palestinians alike halt the slide towards perilous instability by putting destructive disputes behind them.
ومن الضرورة الحيويـة أن يوقــف اﻻسرائيليــون والفلسطينيون على حد ســواء اﻻنزﻻق صوب عدم استقرار خطير، بترك النزاعـــات المدمرة وراء ظهورهم.
It would be perilous to encourage tendencies favourable to the use of force always an exceptional recourse on any grounds.
وسيكون من الخطر تشجيع اﻻتجاهات التي تؤيد استعمال القوة الذي يلجأ اليه دائما على سبيل اﻻستثناء ﻷي سبب.
Unfortunately, many of these workplaces are perilous and do not conform with international and national labour standards for health and safety.
ولسوء الحظ، فإن الكثير من أماكن العمل هذه محفوفة بالمخاطر وﻻ تتمشى مع معايير العمل الدولية والوطنية فيما يتعلق بالصحة والسﻻمة.
Reviewing the scale of assessments is always a perilous undertaking, but I believe the need to do so has become urgent.
واستعراض جدول اﻷنصبة المقررة مهمة محفوفة بالمخاطر على الدوام، إﻻ إنني أعتقد بأن الحاجة الى القيام بذلك أصبحت ملحة.
Additional problems with perilous social implications are connected to difficulties in extending care to refugees (650,000 registered, plus 200,000 estimated unregistered cases).
وتتصل المشاكل اﻻضافية التي ترتبت عليها آثار اجتماعية خطيرة بالصعوبات التي تكمن في توفير الرعاية لﻻجئين )٠٠٠ ٦٥٠ من المسجلين، باﻻضافة إلى ٠٠٠ ٢٠٠ من الحاﻻت غير المسجلة المقدرة(.
These feelings, it appears, are directly related to the violence gripping Iraq, and the role of foreigners in the country s perilous security situation.
ويبدو أن هذه المشاعر مرتبطة ارتباطا مباشرا بالعنف المستشري في العراق، والدور الذي يلعبه الأجانب في انزلاق العراق إلى هذا الوضع الأمني الخطير.
Real appreciation could also be caused by inconsistent macroeconomic policies that put the country in a perilous position, as in Argentina and Venezuela.
والزيادة الحقيقية قد تكون راجعة أيضا إلى سياسات الاقتصاد الكلي غير المتسقة والتي تضع أي بلد في موقف محفوف بالمخاطر، كما حدث في الأرجنتين وفنزويلا.
That strategy has now been exposed as perilous, and the use by financial institutions of similar risk models can lead to greater instability.
فقد تبين لنا الآن أن هذه الإستراتيجية محفوفة بالمخاطر، وقد يؤدي استخدام المؤسسات المالية لنماذج مماثلة في التعامل مع المجازفة إلى المزيد من عدم الاستقرار.
Captains Meriwether Lewis and William Clark built Fort Mandan there, and then started interviewing people to help guide them on their perilous expedition.
قام القائدين ميريويذر لويس وكلارك وليام ببناء حصن ماندان هناك، ثم البدء بمقابلة الناس
This is a photograph that shows a hatchling about to taste saltwater for the very first time beginning this long and perilous journey.
وهذا هو صورة تظهر هذه السلحفة الصغيرة على وشك ان يتذوق طعم المياه المالحة للمرة الأولى لكي يبدأ رحلته الطويلة والمحفوفة بالمخاطر.
Signs of the American economy s perilous condition are everywhere from yawning fiscal and current account deficits to plummeting home prices and a feeble dollar.
أصبحت الإشارات الدالة على الحالة الخطرة التي بلغها الاقتصاد الأميركي في كل مكان ـ بداية من العجز المالي الهائل والعجز المروع في الحساب الجاري إلى الهبوط الحاد في أسعار المساكن والدولار الواهن.
Precisely because so much emotion has been invested in QE, the psychological effects of returning to normalcy are going to be perilous and unpredictable.
وبسبب استثمار قدر عظيم من العواطف في سياسة التيسير الكمي، فإن التأثيرات النفسية المترتبة على العودة إلى الحالة الطبيعية سوف تكون بالغة الخطورة وغير متوقعة.
The strangulation of Bosnian cities continues, and the United Nations and especially the Security Council are historically responsible for this untenable and perilous situation.
إن خنــــق المــدن البوسنية ﻻ يزال مستمـــرا، واﻷمـــــم المتحدة، وخاصة مجلس اﻷمن، مسؤوﻻن تاريخيا عن هذا الوضع الخطير الذي ﻻ يمكن تبريره.
Economically, Bosnians are forced, at gunpoint, to relinquish their property and material goods before they begin their perilous trek to forests and refugee camps.
ومن الناحية اﻻقتصادية، يجبر البوسنيون، تحت تهديد السﻻح، على تـــرك ممتلكاتهم وبضائعهم قبل أن يبدأوا رحلتهـــــم المحفوفة بالمخاطر الى الغابات ومخيمات الﻻجئين.
Now that the most perilous chapter of the crisis in Haiti has come to an end, another equally significant challenge faces the international community.
واﻵن، وقد وصل أخطر فصل في اﻷزمة في هايتي إلى نهايته، فهناك تحد آخر على نفس القدر من اﻷهمية يواجه المجتمع الدولي.

 

Related searches : Siege Perilous - Perilous Times