Translation of "peeled off" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
You take off the road in this direction, and keep your eyes peeled. | اسلك الطريق في هذا الاتجاه وابقى عينيك مفتوحة |
It's aerated, it can be peeled off easily, it doesn't cause any irritation, it works underwater. | إنها هوائية، يمكن إنتزاعها بسهولة ،لا تسبب أي تهيج، وتعمل تحت الماء. |
When the sky is peeled away . | وإذا السماء كشطت نزعت عن أماكنها كما ينزع الجلد عن الشاة . |
Tsktsk. Mr. Dowd, you haven't peeled yet. | سيد داويـد لم تخلع ملابسك بعد |
Flecks of dried blood peeled up from the floor. | وعلى الأرض كانت هناك لطخات من الدماء الجافة. |
Out in the street, and keep your eyes peeled! | دعنا نخرج للشارع ، و دقق المراقبة على الجميع |
Keep your eye peeled for the mate. Aye, sir. | راقب هذا نعم يا سيدى |
You have to keep your eyes peeled for her. | يجب أن تنتبهي لها |
I think we've peeled away the layers of the onion. | اعتقد اننا قد قمنا بتقشير البصلة. |
Take a man on the wall, keep your eyes peeled. | لم يظهروا منذ حينها (بريكس) خذ رجلا إلى الجدار، و أبق أعيونك ساهره |
Say, how many potatoes do you think you've peeled in six weeks? | أخبرني، كم تعتقد عدد البطاطس التي قشرتها فى ستة أسابيع كثيرا جدا |
Keep an eye peeled out that side. It's a library. improve your mind. | راقب هذا الجانب, هنا مكتبة حس ن عقلك |
Jacob took to himself rods of fresh poplar, almond, plane tree, peeled white streaks in them, and made the white appear which was in the rods. | فأخذ يعقوب لنفسه قضبانا خضرا من لبنى ولوز ودلب وقشر فيها خطوطا بيضا كاشطا عن البياض الذي على القضبان. |
Get off! Get off! | ابتعد! |
PS Don't get off! Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink. | واوقف القضبان التي قشرها في الاجران في مساقي الماء حيث كانت الغنم تجيء لتشرب. تجاه الغنم. لتتوحم عند مجيئها لتشرب. |
Get off. Get off. Oh! | هيي, فقط اخرجي, اخرجي |
Get off then! Get off! | ابتعد اذن |
Take it off? Take it off! | ـ أكشفه ـ إكشفه |
Head 'em off! Head 'em off! | امسكوهم، امسكوهم |
Keep off, now! Keep off, now! | بعيدا الآن بعيدا الآن |
On and off, off and on. | تمطر و تتوقف ثم تعود لتمطر ثم تتوقف |
Take it off. Get it off! | إنزعيها دعها |
Property written off or pending write off | (أ) تقييم كفاءة وفعالية آليات الرصد التي يستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية في تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالموظفين ومساءلة رؤساء البعثات عن إدارة الموارد البشرية المسندة إليهم |
PS Don't get off! Don't get off! | بول لا تقم! لا تقم! لا تقم! |
Hey take it off. Take it off. | أنت , أخلعيها ..أخلعيها |
You're not worthy! Get off, get off! | انت لا تستحق |
Turn it off, turn it off, Georgette. | أوقفيها، أوقفيها (جورجيت) |
Off | م عط لItems, as in music |
Off | مغلق |
off | واقف |
Off | إيقاف |
Off | متوقف |
Off | معطل |
Off | عاطل |
Off | إيقاف |
Off | لا تعمل |
off | لا تعمل |
Off ' | قبالة ' |
Off! | اطفئه! |
Off ? | انتهى |
Back it off. Back it off. Goddamn it! | اللعنة |
Take the goggles off. Take the goggles off! | اخلع النظارة اخلع النظارة! |
Chris Anderson You're off, you're off. That's it. | كريس أنديرسون اذهب، اذهب، هذا كل شيء |
Off where they belong off where they belong...? | بعيدا حيث ينتمون في الأعماق |
Related searches : Peeled Off From - Eyes Peeled - Peeled Steel - Peeled Tomatoes - Peeled Back - Peeled Away - Peeled Shrimps - Peeled And Grated - Keep Eyes Peeled - Keep One's Eyes Peeled - Off - Off Air - Sleep Off