Translation of "pearls of wisdom" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
What's the matter? The pearls of wisdom | أين الخطأ فيما قلت هل لآلىء الحكمة |
I wanna jot down all your pearls of wisdom here. | سأدون كل هذه الحكم هنا |
No mention shall be made of coral, or of pearls for the price of wisdom is above rubies. | لا يذكر المرجان او البلور وتحصيل الحكمة خير من اللآلئ. |
What's the matter? The pearls of wisdom leaping from my lips like lemmings is no good for you? | أين الخطأ فيما قلت هل لآلىء الحكمة التي تسيل من بين شفتي كالأضواء المنيرة لم تعد صالحة لكي |
Pearls of great price. | كل واحده سعرها عظيم |
It looks like a little of string pearls basically in fact, three strings of pearls. | ان الضوء سيبدو كما لو انه عقد من اللؤلؤ في الحقيقة سوف ترون 3 عقود استجابة |
Big Pearls | مدونة Big Pearls |
The likenesses of treasured pearls . | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
The likenesses of treasured pearls . | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
like guarded pearls , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
like hidden pearls , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
like guarded pearls , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
like hidden pearls , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
The pearls? You? | اللآلئ ، انت |
Becareful! My pearls! | كن حذرا ، لآلئى |
No pearls, nothing. | لا، لألئ... لا شيء |
as the likeness of hidden pearls , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
The likenesses of pearls well protected , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
The like of the hidden pearls | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
as the likeness of hidden pearls , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
The likenesses of pearls well protected , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
The like of the hidden pearls | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
That string of pearls old mothers... | هذا الرباط اللؤلؤى الذى كانت الأمهات العجائز عجائز |
These pearls look real. | تبدو تلك اللآلئ حقيقية. |
Like pearls safely hidden . | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
Like unto preserved pearls . | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
Like unto hidden pearls , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
like closely guarded pearls . | كأنهن في اللون بيض للنعام مكنون مستور بريشه لا يصل إليه غبار ، ولونه وهو البياض في صفرة ، أحسن ألوان النساء . |
Like pearls safely hidden . | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
Like unto preserved pearls . | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
Like unto hidden pearls , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
like closely guarded pearls . | وعندهم في مجالسهم نساء عفيفات ، لا ينظرن إلى غير أزواجهن حسان الأعين ، كأنهن ب ي ض مصون لم تمسه الأيدي . |
Pearls, rubies, gold... everything! | اللآلئ ، ياقوت ، ذهب , كل شىء |
Out of them come pearls and coral . | ي خرج بالبناء للمفعول والفاعل منهما من مجموعهما الصادق بأحدهما وهو الملح اللؤلؤ المرجان خرز أحمر أو صغار اللؤلؤ . |
Out of them come Pearls and Coral | ي خرج بالبناء للمفعول والفاعل منهما من مجموعهما الصادق بأحدهما وهو الملح اللؤلؤ المرجان خرز أحمر أو صغار اللؤلؤ . |
Out of them come pearls and coral . | يخرج من البحرين بقدرة الله اللؤلؤ والم ر جان . |
Out of them come Pearls and Coral | يخرج من البحرين بقدرة الله اللؤلؤ والم ر جان . |
As though rubies and pearls . | كأنهن الياقوت صفاء والمرجان اللؤلؤ بياضا . |
Like pearls within their shells , | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
The likes Unto pearls hidden . | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
Lovely as rubies and pearls . | كأنهن الياقوت صفاء والمرجان اللؤلؤ بياضا . |
Like unto Pearls well guarded . | كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون . |
As though rubies and pearls . | كأن هؤلاء الزوجات من الحور الياقوت والم ر جان في صفائهن وجمالهن . |
Like pearls within their shells , | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
The likes Unto pearls hidden . | ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا . |
Related searches : Strand Of Pearls - String Of Pearls - Genuine Pearls - Glass Pearls - Crushed Pearls - Welding Pearls - Vegetable Pearls - Wisdom Of Solomon - Nuggets Of Wisdom - Fountain Of Wisdom - Pillars Of Wisdom - Gems Of Wisdom - Word Of Wisdom