Translation of "pay tax on" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
pay their religious tax | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
pay their religious tax | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
We can't pay such a tax. | اننا لا نستطيع دفع هذه الضريبة |
We didn't pay tax on time last year. And we paid only half. | لم ندفعها كامله العام الماضي بل دفعناالنصف فقط |
At present, Bermudians pay a tax on any capital transferred out of the Territory. | وفي الوقت الراهن، يدفع البرموديون ضريبة على أي رؤوس أموال محولة خارج اﻹقليم. |
Under the new regulation, employees no longer have to pay income tax based on the pay as you earn (PAYE) system. | وبموجب القواعد الجديدة، لم يعد على العاملين دفع ضريبية دخل وفقا لنظام الدفع على أساس الإيراد. |
Your property tax what you pay for your house. | ضريبة الممتلكات ما تدفعه مقابل منزلك |
(Applause.) From now on, every multinational company should have to pay a basic minimum tax. | يوم ، يجب على كل شركة متعددة الجنسيات أن تدفع ضريبة الأساسية الدنيا. وعلى كل قرش |
The bourgeoisie, who would pay most of the tax, protested. | احتج البرجوازية، الذي من شأنه أن يدفع معظم الضرائب. |
All right then. You'll have to pay me double tax. | حسنا هكذا يجب عليك دفع ضريبه مضاعفه |
Industry and service only pay CO2 tax at a level which is half of the tax for households. | وﻻ يدفع قطاع الصناعة والخدمات سوى ضريبة على ثاني أكسيد الكربون بمعدل يبلغ نصف معدل الضريبة المفروضة في حالة اﻻستخدام المنزلي. |
All passenger vehicles and lorries carrying goods must pay a tax. | ويتعين على جميع مركبات المسافرين وشاحنات نقل السلع أن تدفع ضريبة. |
And it's getting harder to hide assets, tax avoidance, pay inequality. | أصبح من الصعب إخفاء ممتلكات ، أو التهرب من دفع الضرائب ، أو عدم المساواة في الدفع. إنه لشئ عظيم أننا قد بدأنا في إيجاد .. |
Other firms trading in the Territory must pay a standard 35 per cent tax on their profits. | أما الشركات التي تمارس أنشطة تجارية داخل الإقليم، فعليها أن تدفع ضريبة أرباح موحدة نسبتها 35 في المائة. |
Indeed, cutting these items to pay for a reduction in the corporate tax rate could end up increasing the tax on corporate economic activity in the US. | والواقع أن خفض هذه البنود من أجل تغطية تكاليف خفض المعدل الضريبي المفروض على الشركات من الممكن أن ينتهي إلى زيادة الضريبة على الأنشطة الاقتصادية التي تزاولها الشركات في الولايات المتحدة. |
First, most of the 47 pay a great deal of tax on their earnings, property, and goods purchased. | الأولى أن أغلب المنتمين إلى شريحة السبعة والأربعين في المائة يدفعون قدرا كبيرا من الضرائب على أرباحهم، وأملاكهم، والسلع التي يشترونها. |
You'll have to pay triple tax, that is three times the Lagaan. | ستدفع ضريبه مضاعفه ثلاثيه هذا ثلاث اضعاف الضريبه |
His plan would pay for lower income tax rates by eliminating tax deductions like those for charitable giving and mortgages, while maintaining tax preferences for saving and investment. | ذلك أن خطته تقضي بتمويل خفض معدلات ضريبة الدخل بإلغاء التخفيضات الضريبية كتلك التي تستفيد منها المشاريع الخيرية والرهن العقاري، مع الحفاظ على التفضيلات الضريبية الخاصة بالادخار والاستثمار. |
I'm probably in the wrong country to talk about willingness to pay tax. | انا من المحتمل في الدولة الخطأ للتحدث عن إرادة دفع الضرائب |
Else we'll have nobody left to till our land or pay the tax. | نحن لا نترك فرد حتى يدفع الضرائب أو ي عطينا الأرض |
Ordinary Europeans have to pay value added tax on most of the goods and services that they buy, so why not tax purchases of stocks, bonds, and all kinds of derivatives? | إن الأوروبيين العاديين يسددون ضريبة القيمة المضافة على أغلب السلع والخدمات التي يشترونها. |
At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business. | وفي الوقت ذاته، سيقوم أرباب الأعمال بأداء نسبة 6 أو 2 في المائة كضريبة على المرتبات حيث سيتوقف ذلك على حجم العمل التجاري. |
We also have support payments for workers bringing up families on low pay, as well as child related tax exemption allowances. | لدينا كذلك إعانات دعم للعمال الذين يعيلون أسرا من أجورهم المنخفضة، ففضﻻ عن عﻻوات ذات صلة باﻷطفال معفاة من الضرائب. |
And, because taxpayers expect this, they will save now to pay their future tax bills. | ولأن دافعي الضرائب يتوقعون هذا فإنهم سوف يدخرون الآن لكي يسددوا فواتيرهم الضريبية في المستقبل. |
We pay tax, we have a license and of course we follow all the guidelines. | نحن ندفع الضرائب، ولدينا الترخيص وبالطبع نحن ملتزمون بكل مبادئ الإعلام. |
You know, pay 20,000 pounds in tax toward health and you're merely feeling a mug. | هل تعلم ، عندما تدفع ٢٠،٠٠٠ جنيها كضريبة لاجل الصحة وانت بالكاد تشعر بامتعاض |
Nevertheless, based on the practices of others with operating pay for performance systems, tax differentiations between single staff and those with dependants remained and were reflected in net take home pay. | ومع ذلك، فعلى أساس ممارسات الآخرين بالنسبة لإدارة ن ظم الأجر حسب الأداء، ما زالت هناك فروق ضريبية بين الموظفين العزاب والموظفين المعيلين وتظهر في الأجر المقبوض الصافي. |
Export oriented companies in the software and other industries enjoy tax holidays on their profits, although their employees do pay taxes on their personal incomes. | أما الشركات التي تعتمد على التصدير في مجال البرمجيات وصناعات أخرى، فهي تتمتع بإعفاءات ضريبية على أرباحها، مع أن موظفيها يسددون الضرائب عن دخولهم الشخصية. |
A lower corporate tax rate would weaken this justification. Moreover, pension funds, retirement plans, and non profit organizations, which receive about 50 of all corporate dividends, do not pay tax on these earnings, and would benefit from a lower corporate tax rate. | فضلا عن ذلك فإن صناديق التقاعد، وخطط التقاعد، والمنظمات غير الساعية إلى تحقيق الربح، والتي تتلقى نحو 50 من كل أرباح الشركات، لا تسدد ضرائب على هذه الأرباح، وسوف تستفيد من خفض معدل ضريبة الشركات. |
Suppose that the government gives a tax cut in order to increase consumers take home pay. | ولنفترض هنا أن الحكومة قررت تخفيض الضرائب من أجل زيادة صافي أجر العامل. |
Thaksin s supposedly legal tax planning, which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. | وكانت quot الخطة الضريبية quot التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت له بعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التي تبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة ش ن كوربوريشن، سببا في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية. |
Thaksin s supposedly legal tax planning, which allowed him to pay zero capital gains tax on the billion dollar sale of his flagship telecom company, Shin Corporation, in 2006, offended the rising urban professional classes. | وكانت الخطة الضريبية التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت له بعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التي تبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة ش ن كوربوريشن، سببا في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية. |
Right now, because of loopholes and shelters in the tax code, a quarter of all millionaires pay lower tax rates than millions of middle class households. | بسبب الثغرات والملاجئ في قانون الضرائب ، وهي ربع كل الملايين تدفع أقل معدلات الضرائب من الملايين من الأسر من الطبقة المتوسطة. الآن ، وارن بافيت يدفع ضريبة أدنى |
The allure of such appeals is that a crackdown on others tax avoidance will mean that you personally will pay less in taxes. | والجاذبية في مثل هذه النداءات هي أن فرض إجراءات صارمة على التهرب من الضريبة يعني أنك شخصيا سوف تدفع ضرائب أقل. |
NO,Bailout companies that don't pay Tax ScamBailOuts pic.twitter.com giwY9J1zXa Jeff 4.7.1 ( andsjeff) July 23, 2016 | هل المدرسة هذه بحاجة إلى الإنقاذ كلا، بل تحتاجه الشركات التي لا تدفع الضرائب. |
If they lose... ...which they will, they will have to pay the queen three times the tax. | فهم سيضطروا لدفع ثلاثه اضعاف الضريبه |
They put 180 percent tax on gasoline cars and zero tax on zero emission cars. | إنهم وضعوا ١٨٠ ضريبة على سيارات البنزين وبلا أية ضرائب على السيارات التي بدون إنبعاثات . |
Under the Exempt Company scheme offered by the authorities in Gibraltar, more than 8,000 offshore firms escape having to pay income tax on their earnings. | وبموجب خطة إعفاءات الشركات التي تعرضها سلطات جبل طارق، تفلت أكثر من 000 8 شركة خارجية من أداء ضريبة الدخل على مكتسباتها. |
For example, the organizations are required to pay duty and value added tax when they purchase communication equipment. | فعلى سبيل المثال، يتعين على المنظمات أن تدفع رسوما وضريبة القيمة المضافة() عند شرائها معدات اتصال. |
Instead, they have to pay a fixed annual tax set at a nominal amount of 225 to 300. | ومقابل ذلك، تدفع هذه الشركات ضريبة سنوية ثابتة بقيمة اسمية تتراوح بين 225 جنيها استرلينيا و 300 جنيه استرليني. |
Financial assistance for the reintegration and rehabilitation of former prostitutes was available, and prostitutes had to pay tax. | وأضافت أن المساعدة المالية متوفرة ﻻعادة ادماج البغايا السابقات واعادة تأهيلهن اجتماعيا. |
That said, if the goal of corporate tax reform is to boost investment and job creation, broadening the tax base to pay for a lower rate could be counterproductive. | ومع هذا فإذا كان الهدف من إصلاح ضريبة الشركات يتلخص في تعزيز الاستثمار وخلق فرص العمل، فإن توسيع القاعدة الضريبية لتغطية تكاليف خفض المعدل الضريبي قد يصبح هد اما. |
Come on, pay up, pay up, sucker! | هيا، ادفع ما عليك، ادفع ما عليك يا مغف ل. |
2260 Tax on transport facilities | 2260 ضريبة على مرافق النقل |
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | وتقترح كل من خطة الرئيس باراك أوباما لإصلاح ضريبة الأعمال وخطة سيمبسون باولز لخفض العجز تقليص هذه النفقات لتغطية تراجع الإيرادات الناتج عن خفض معدل ضريبة الشركات. |